Главная    Почта    Новости    Каталог    Одноклассники    Погода    Работа    Игры     Рефераты     Карты
  
по Казнету new!
по каталогу
в рефератах

Краткие сведения из истории латинского языка

io   |Hijo     |Filho    |Filh     |Fil(s)   |Fiju     |
|Populus  |Popolo   |Pueblo   |Povo     |Poble    |Peuple   |Poporu   |
|Magister |Maestro  |Maestro  |Mestre   |Maistre  |Maitre   |Maisteru |
|Noster   |Nostro   |Nuestro  |Nosso    |Nostre   |Notre    |Nostru   |
|Cantare  |Cantare  |Cantar   |Cantar   |Chantar  |Chanter  |Cunta    |
|Habere   |Avere    |Haber    |Haber    |Aver     |Avoir    |Ave      |

    Эта общность прослеживается, хотя и не так отчетливо, и  в  морфологии,
особенно в глагольной системе. Наследием  латинского  являются  в  романских
языках также причастные и инфинитивные конструкции.
    Попытки  римлян  подчинить  себе   Германские   племена,   неоднократно
предпринимаэшиеся на рубеже I в. до н. э. и I в. н. э., не имели успеха,  но
экономические связи римлян с германцами существовали длительное  время;  они
.шли преимущественно через римские  колонии-гарнизоны,  расположенные  вдоль
Рейна и Дуная. Об этом напоминают, например, названия немецких городов  Кб1д
(из  лат.  Colonia  "поселение"),  Koblenz  (из  лат.  Confluentes,   букв.:
«стекающиеся»—Кобленц расположен у стечения Мозеля  с  Рейном),  Re-gensburg
(из лат. Regina castra), Вена (из Vindobona) и др. Латинского  происхождения
в современном немецком языке слова Rettich (из лат. radix  "корень"),  Birne
(из лат. pinim "груша") и  др.,  обозначающие  продукты  римского  сельского
хозяйства,  которые  вывозили  за  Рейн  римские  купцы,  а  также  термины,
относящиеся к строительному делу: Mauer (из лат. murus "каменная  стена",  в
отличие от герм. Wand, букв.: "плетень"), Pforte (из лат.  porta  "ворота"),
Fenster (из лат. fenestra "окно"), Strasse  (из  лат.  strata  via  "мощеная
дорога") и многие другие.
    Первые контакты римлян и, следовательно, латинского языка с  населением
Британии относятся к 55—54 гг. до н.  э.,  когда  Цезарь  во  время  войн  в
Галлии совершил два похода  в  Британию.  Однако  это  были  кратковременные
экспедиции, которые не имели серьезных последствий. Завоевана была  Британия
спустя 100 лет, в 43 г. н. э. и оставалась под властью римлян до  407  года.
Наиболее древними следами латинского языка  в  Британии  являются  названия,
городов с составной частью -Chester, -caster  или  -castle  от  лат.  castra
"военный лагерь" и castellum "укрепление", fbss-—OT fossa "ров",  col(n)  от
colonia  "поселение".  Ср.:  Manchester,  Lancaster,   Newcastle,   Fossway,
Fossbrook, Lincoln, Colchester.
    Завоевание Британии в V—VI вв. германскими племенами англов,  саксов  и
ютов  увеличило  число  латинских   заимствований,   усвоенных   британскими
племенами, за  счет  слов,  уже  воспринятых  германцами  от  римлян  до  их
переселения в Британию. Ср. лат. vinum, нем. Wein, англ. wine; лат.  strata,
нем. Strasse, англ. street; лат. campus "поле", нем. Kampf, англ. camp.
    Значение латинского языка для постепенного и  длительного  формирования
новых  западноевропейских  языков  сохраняется  и  после  падения   Западной
Римской Империи. Латинский язык  продолжал  оставаться  языком  государства,
науки и школы в раинсфеодальном Франкском королевстве (образовалось в  конце
V в.), поглотившем значительную часть территории Западной  Римской  империи;
по-латыни написаны, в частности, «История франков» Григория Турского (540  —
594) — почти  единственный  литературный  источник  по  ранней  политической
истории франков, «Жизнеописание Карла Великого» его  современника  Эйнхарда.
После того как Франкская империя  распалась  в  843  г.  на  самостоятельные
государства Западной Европы (Италию, Францию и Германию), отсутствие  в  них
в течение нескольких столетий национальных  литературных  языков  заставляло
прибегать в сношениях между ними. к помощи латинского языка.  На  протяжении
всех средних веков  и  позже  латинский  язык  являлся  языком  католической
церкви,  начало  чему  было  положено   уже   упоминавшимися   христианскими
писателями поздней империи.
    Исключительна роль классического латинского языка в  эпоху  Возрождения
(XIV—XVI вв.), когда  гуманисты,  бывшие  представителями  прогрессивного  •
течения в ранней западноевропейской культуре, проявляли огромный  интерес  к
античности  и  когда  писатели,  пользуясь  латинским   языком,   стремились
подражать  античным  образцам,  особенно   языку   Цицерона.   Для   примера
достаточно назвать имена писавших на латинском языке Томаса Мо  р  а  (1478—
1535) в Англии, Эразма Роттердамского (1466 — 1536) — в  Голландии,  Томмазо
Кампанеллы (1568-1639)-в Италии.
    Латинский  язык  становится   в   этот   период   важнейшим   средством
международного культурного и научного общения.
    Многовековое распространение латинского  языка  вызывало  необходимость
основательного изучения  его  в  школах,  составлялись  словари,  издавались
переводы; это также содействовало  проникновению  соответствующей  латинской
лексики в новые  западноевропейские  языки.  Например,  латинские  слова  из
области образования  и  школы  —  magister  "наставник",  "учитель",  schola
"школа", tabula "доска" — вошли в  современные  живые  языки  в  виде  англ.
master,  school,  table  и   нем.   Meister,   Schule,   Tafel.   Латинского
происхождения  нем.  schreiben,  Schrift  (из  scribere  "писать",  scriptum
"написанное"). На английский язык  латинская  лексика  оказала  существенное
влияние также и через французский вследствие  завоевания  Англии  во  второй
половине XI в. французскими норманнами.  Ср.:  англ.  noble,  victory,  art,
color с  лат.  nobilis,  victoria,  ars,  color.  Много  заимствований  было
сделано  английским  языком  в  эпоху  Возрождения  и   непосредственно   из
латинского.
    Вплоть до XVIII в. латынь оставалась языком дипломатии и  международным
языком науки. В частности, на латинском языке составлен  первый  документ  в
истории русско-китайских отношений— известный Нерчинский договор 1689 г.  На
латыни писали свои сочинения голландский философ Б.  Спиноза  (1632—  1677),
английский ученый И. Н ь ю т о н (1643 — 1727), М.В.Ломоносов  (1711—  1765)
и многие другие.
    Был период в культурной жизни Европы, когда без знания латинского языка
невозможно было получить образование.
    Ь настоящее время значение  латинского  языка,  естественно,  не  столь
велико, тем не менее он играет весьма важную роль  в  системе  гуманитарного
образования.
    Латинский  язык,  как  уже  было  сказано,   необходим   при   изучении
современных  романских  языков,  поскольку  история  этих   языков,   многие
фонетические  и  грамматические  явления,  особенности  лексики  могут  быть
Поняты только на основе знания  латинского.  Сказанное,  хотя  и  в  меньшей
степени, относится и  к  тем,  кто  изучает  германские  языки  (английский,
немецкий),  на  грамматическую  и,  особенно,  лексическую  систему  которых
латинский язык также  оказал  большое  влияние.  Несомненную  помощь  окажет
латинский  язык  и  филологу-русисту,  ибо  только  он  позволяет  объяснить
разницу в значении и орфографии таких  слов,  как,  например,  «компания»  и
«кампания»; орфографию слов с  так  называемыми  «непроверяемыми»  гласными,
типа «пессимист», «оптимист»; наличие одного корня, но в  трех  вариантах  в
словах «факт», «дефект», «дефицит» и т.д.
    Латинский  язык  безусловно  необходим  историку,  притом   не   только
специалисту по античной истории, что само собой разумеется, но и  изучающему
апоху средневековья, все документы которой написаны на латинском языке.
    Не может обойтись без  изучения  латинского  языка  и  юрист,  так  как
римское право легло  в  основу  современного  западноевропейского  права  и,
через посредство византийского,  оказало  влияние  на  древнейшие  источники
русского права (договоры русских с греками, Русская правда).
    Не  подлежит  сомнению  необходимость  изучения  латинского   языка   в
медицинских и ветеринарных  институтах,  на  биологических  и  есстественных
факультетах университетов.
    В  заключение  необходимо  заметить,  что  латинский  язык,  наряду   с
древнегреческим, и в  настоящее  время  служит  источником  для  образования
международной общественно-политической и научной терминологии.
12
скачать работу

Краткие сведения из истории латинского языка

 

Отправка СМС бесплатно

На правах рекламы


ZERO.kz
 
Модератор сайта RESURS.KZ