Главная    Почта    Новости    Каталог    Одноклассники    Погода    Работа    Игры     Рефераты     Карты
  
по Казнету new!
по каталогу
в рефератах

Культура Казахстана ХIV-первой половины XV вв.

Основное назначение «Кодекса» было практическим: для изучения кыпчакского языка миссионерами и знакомства населения Улуг Улуса с христианством. В книге даны тексты основных молитв по-кыпчакски, ноты к песнопениям. В то же время «Кодекс» донес до нас большое количество народных пословиц и загадок, удивительно схожих с современными казахскими.

Кыпчакские словари.

     Наиболее ранним памятником языка кыпчаков является арабско-кыпчакский словарь «Терджуман турки уа араби», написанный в 1245 г. арабской графикой в Египте. Несмотря на название в этот труд входили, кроме арабо-кыпчакского, монголо-персидский и арабо-монгольский словари. Всего в словаре около 2,5 тысячи слов.

Чисто практическое значение имел труд Асир Ад-Дина Абу Хайяна Ал-Гарнати (Андалузского) «Китап ал-Идрак-ли-Лисан ал-атрак» (Пояснительная книга о тюркском языке). Ее автор был родом из африканских берберов и жил в культурном центре арабской Испании - Гренаде. В конце XIII в. Ал-Гарнати переехал в Каир, где преподавал филологию в медресе. Здесь он написал несколько книг по грамматике, фонетике и лексике кыпчакского языка. До нас дошел только один его труд, написанный в 1312 г.

Труд Жамал ад-Дина Мухаммеда Абдуллах ат-Турки «Китап булугат ал-Муштак фи лугат ат-турк вал-кыпшак» (Книга, написанная для желающих хорошо изучить тюркский и кыпчакский языки) был также чисто практическим. Особенностью этого труда является то, что в кратком предисловии к словарю автор дает список использованных им трудов, которые до нас не дошли. В их числе упоминается книга «Ал-Анвар ал-Мудиа» (Блеск света) Ала ад-Дина Бейлик Ал-Кыпчаки, написанная в XIV в. в Сирии.

Кроме этого, известны многие другие работы, посвященные изучению кыпчакского языка. Так, в Египте в XIV в. был написан труд «Китаб ат-тухфа аз-закия фи лугат ат-туркия» (Особый дар, написанный о тюркском языке). Здесь же на рубеже XIV-ХУвв. написана книга «Ак каванин ал-куллия ли-дабт ал-лугат ал-туркия» (Полное собрание, написанное для изучающих тюркский , язык), состоявшая из двух частей - грамматики и словаря.

Литература.Расцвет письменной литературы

   XIII-XIV вв. - время расцвета письменной литературы на кыпчакском языке. Этому способствовали расцвет городской жизни Улуг Улуса, распространение арабо-мусульманской культуры, арабской письменности. К сожалению, до нас дошли немногие литературные памятники того времени. Среди них преобладали религиозные труды и переводы с иранского и арабского, а также авторизированные варианты популярных восточных легенд.

Одна из первых, дошедших до нас - «Кисса Рабгузи» Н. Рабгузи, написанная в 1310 г. Основное содержание составляют не вложенные на огузско-кыпчакский язык легенды и рассказы, популярные среди арабо-персидского населения Ближнего и Среднего Востока. Здесь и сказания о халифах, пророках, космогонические мифы, стихи и песни. Многие сюжеты из «Кисса Рабгузи» перешли позже в казахские народные сказки. До революции это произведение неоднократно публиковалось издательствами Казани и Ташкента и было широко распространено среди казахов. Большой популярностью на Востоке пользовалась поэма азербайджанского поэта Низами «Хосроу и Ширин», кыпчакский перевод которой был сделан в 1341-1342 гг. Ее автор -Кутып, живший при дворе хана Озбека. Перевод не был дословным, используя сюжетную линию и композицию поэмы Низами Кутып изложил ее своими стихами, обильно насытив их кыпчакскими народными пословицами и поговорками. (Когда говоришь что-либо, говори осторожно); (Не к лицу льву поступать по-лисьи); (Всякая речь хороша в меру, пословица есть) «Многословие - ослиный вьюк»). До нас не дошел оригинал поэмы, сохранился лишь один список, переписанный в 1338 г. кыпчакским поэтом, жившим в Египте, Берке Фатихом ибн Едгу. Впервые «Хусрау-Шырын» был опубликован в 1961 г. польским ученым А. Зайончковским.

Значительное место в кыпчакской литературе эпохи Улуг Улуса занимает поэма Хорезми из рода конрат «Мухаббат-нама», написанная в 1353 г. на двух языках-кыпчакском и персидском. Известны два варианта поэмы: один на арабском, другой - на уйгурском алфавите.

(Слова «Мухаббат-нама» здесь написал я, На берегах Сыра весь труд я закончил). Композиция поэмы построена на ответах и вопросах, основное содержание-повествование о любви, справедливости, человечности. Хорезми призывает не забывать обычаи предков, не прельщаться богатствами, быть скромным. «Мухаббат-нама» написана в традициях арабо-персидской поэзии и изобилует персидскими словами и целыми фразами.

Назидательный характер носит и поэма Хусами Катиба «Жумжума султан», написанная в 1370 г. Каких-либо точных сведений об авторе до нас, к сожалению, не дошло. Только человечность, доброта могли спасти человека, погрязшего в грехе, сделавший в жизни много зла обрекает себя на муки ада - основная идея поэмы Катиба.

По сюжету «Жумжума султан» похож на «Божественную комедию» Данте. Здесь также описывается, какие наказания и муки несут грешники и как избежать ада и получить спасение.

В центре Улуг Улуса родился известный в свое время поэт Сайф Сараи. Во время правления Токтамыса он был вынужден покинуть страну и поселиться в Египте, где была значительная кыпчакская колония. До нас дошли два произведения Сайфа Сараи - «Гулистан бит-турки» («Гулистан по-тюркски»)и «Ядгарна-ма».Первая поэма является свободным переводом произведения таджикского поэта Саади «Гулистан».Сайф Сараи сделал не дословный перевод, а использовав сюжет построил свое произведение как ответ на поэму Саади, изменив и переделав отдельные ее части. Другая его работа, «Ядгарнама», дошла до нас только в отрывках.

Язык всех упомянутых выше произведений отличается искусственной архаичностью и подражанием языкам произведений более ранней эпохи.

 

 

Устная литература.

     В X1II-XV вв. одновременно с письменной литературой развиваются и традиционные жанры кочевников - устная литература. Она представлена, кроме народных песен, поговорок и пословиц, произведениями жырау-певцов, композиторов, поэтов, импровизаторов. Имена жырау той эпохи дошли до нас благодаря народным преданиям и немногим песням, до нашего времени.

К началу XIII в. относится творчество легендарного жырау из племени найман – Кет-буга. Народные предания приписывают ему песню, рассказывающую о смерти Жоши и адресованную его отцу, Чингизхану. Кет-буга известен также в истории как Аталык жырау и Улы-Жыршы.

В конце XIV в. во времена правления Орыс хана и Токтамыса, в степях Сырдарьи и Приаралья жили и творили такие поэты, как Сокыр-Ахмет, Ургенчи и Фаркылих жырау. К сожалению, ни одно из их произведений до нас не дошло. Сохранилось много песен другого поэта того же периода - Сыпыра жырау Сургултайулы. Сыпыра жырау, живший во времена Токтамыс хана, многие песни посвящает борьбе с войсками Тимура и внутренним неурядицам Улуг-Улуса. Будучи придворным певцом, Сыпыра жырау не боялся сказать хану правду в глаза. Выражая точку зрения широких масс кочевников, жырау пользовались правом неприкосновенности. Сыпыра жырау был сторонником сильной ханской власти, поэтому всегда выступал на стороне Токтамыса. Так он, признавал Едиге умным и опасным противником, советовал хану не выпускать его из страны. Когда лишился власти и вынужден был бежать в Сибирь, престарелый жырау ездил по степи и пел песни от имени хана, призывая народ к единству и покорности законному правителю. Творчество Сыпыра жырау послужило образом для других казахских поэтов более позднего времени.

К первой половине XV в. относится творчество поэтов Кодан-тайши и Асан-Кайгы. Кодан-тайши - известный в степи жырау и политический деятель, возглавлявший племя аргынов. Будучи противником Абылхайр хана, он активно поддерживал султанов-потомков Орыс хана - Ахмета, Жанибека и Керея. Сохранилась его песня-жоктау, погибшему в схватке с Кобыланды, сторонником хана.

Наиболее известный казахский жырау того периода - Асан Кайгы (Хасан Сабитулы ). Асан родился примерно в 1361-1370 гг. в низовьях Едиля, в семье охотника. В начале XV в.он был одним из знатных биев в Сарае при Улы-Мухаммеде. Когда хан, вынужденный покинуть столицу Улуг-Улуса,бежал на север в Булгар, Асан-Кайгы отправился с ним и стал одним из ближайших советников хана. После смерти Улы-Мухаммеда жырау вернулся в казахские степи, где в то время правил Абулхаир. В начавшейся политической борьбе Асан поддержал Жанибека и Керея, вместе с ними откочевал в долину реки Шу и вернулся в Центральный Казахстан после смерти Абулхаира. Похоронен Асан в горах Улытау. Народные легенды рассказывают, что Асан всю жизнь путешествовал по свету, разыскивая благодатную землю, где привольные пастбища, богатые дичью леса и степи, чистые и полноводные реки. Поселившись на этой земле, казахи должны были обрести наконец мир, спокойствие и благополучие. Став первым жырау Казахского ханства, Асан в своих песнях призывал народ к единству, верности заветам предков, критиковал хана Жанибека за его привязанность к роскоши, пирам и охотам. Песни Асана Кайгы до сих пор живут среди казахского народа, легенды и предания о нем были широко распространены.

Кроме того, нам известны имена других жырау этой эпохи-Жумакуль жырау, Шеге, Шормана и Бахтйяр жырау. Таким образом, мы видим, что X1II-XV вв. были временем дальнейшего расцвета и обогащения культуры казахов, в частности, письменной и устной литературы. Появляется множество литературных произведений, до нас дошли имена многих певцов-жырау этой эпохи - Кет-б

123
скачать работу

Культура Казахстана ХIV-первой половины XV вв.

 

Отправка СМС бесплатно

На правах рекламы


ZERO.kz
 
Модератор сайта RESURS.KZ