Главная    Почта    Новости    Каталог    Одноклассники    Погода    Работа    Игры     Рефераты     Карты
  
по Казнету new!
по каталогу
в рефератах

Перикл, афинская демократия

сделано его предшественниками, Солоном и       |Аспасия славилась в Афинах |
|Клисфеном. Он добивался того, чтобы Афины стали|красотой и умом. Выдающиеся|
|идеальным государством, превратились в         |политики и философы считали|
|процветающую демократию, которая могла бы      |её женщиной незаурядной, а |
|защитить народ от внешних врагов и охраняла бы |«Сократ иногда ходил к ней |
|своими законами права всех свободных граждан.  |со своими знакомыми...     |
|                                               |чтобы послушать её         |
|                                               |рассуждения...» (Плутарх). |
|                                               |Аспасия была прекрасной    |
|                                               |собеседницей, и говорят    |
|                                               |даже, что она была наделена|
|                                               |ораторским талантом,       |
|                                               |который так ценили афиняне.|
|                                               |                           |
|                                               |Перикл познакомился с      |
|                                               |Аспасией и был восхищён    |
|                                               |этой женщиной, которая     |
|                                               |сумела поставить себя так, |
|                                               |что самые умные люди Афин  |
|                                               |считали за честь быть её   |
|                                               |друзьями. Он сделался      |
|                                               |частым гостем в доме       |
|                                               |гетеры, и вскоре всем стало|
|                                               |ясно, что Перикл полюбил   |
|                                               |прекрасную хозяйку. И мало |
|                                               |этого: по Афинам пронёсся  |
|                                               |слух — Перикл решил        |
|                                               |жениться на гетере Аспасии!|
|                                               |Это оказалось правдой.     |
|                                               |Перикл развёлся с женой, и |
|                                               |вскоре в доме стратега     |
|                                               |появилась новая хозяйка.   |
|                                               |Перикл слышал сплетни и    |
|                                               |пересуды за своей спиной,  |
|                                               |но нимало не беспокоился.  |
|                                               |Он знал, что никакие       |
|                                               |насмешки не умалят его     |
|                                               |заслуг перед государством. |
|                                               |И потом, он слишком любил  |
|                                               |Аспасию, чтобы придавать   |
|                                               |значение скабрезным        |
|                                               |историям, которые о ней    |
|                                               |рассказывали его недруги.  |
|                                               |Счастьем наполнился дом    |
|                                               |Перикла, когда в него      |
|                                               |пришла Аспасия.            |
|                                               |Рассказывали, что каждый   |
|                                               |день, уходя из дома, Перикл|
|                                               |нежно прощался с женой и   |
|                                               |приветствовал её при       |
|                                               |возвращении, что было      |
|                                               |совсем не в традиции       |
|                                               |афинских мужей. Аспасия же,|
|                                               |став женой стратега, не    |
|                                               |заперлась в гинекее, как   |
|                                               |полагалось замужней женщине|
|                                               |в Афинах. Она продолжала   |
|                                               |принимать гостей, друзья   |
|                                               |Перикла стали и её         |
|                                               |друзьями. Для своего сына  |
|                                               |от брака с Аспасией —      |
|                                               |Перикла-мпадшего — стратег |
|                                               |добился в виде исключения  |
|                                               |афинского гражданства      |
|                                               |вопреки закону, который сам|
|                                               |и ввёл: ведь Аспасия не    |
|                                               |была афинянкой.            |
|                                               |В тяжёлые для Перикла дни  |
|                                               |нелегко пришлось и Аспасии.|
|                                               |Именно на неё, зная, как   |
|                                               |много значит она для       |
|                                               |стратега, обрушили свой    |
|                                               |первый удар недруги        |
|                                               |Перикла. Аспасию обвинили в|
|                                               |нечестивости, в том, что   |
|                                               |она, гетера, учит          |
|                                               |распутству афинских женщин.|
|                                               |Перикл встал на защиту     |
|                                               |жены. Говорят, он плакал,  |
|                                               |убеждая судей в её         |
|                                               |невиновности. Аспасию      |
|                                               |удалось спасти от          |
|                                               |наказания, но радость уже  |
|                                               |не возвращалась в дом      |
|                                               |Перикла. Следом за         |
|                                               |нападками врагов пришли    |
|                                               |война и чума, унёсшая жизнь|
|                                               |великого афинянина. До     |
|                                               |самой смерти Перикла       |
|                                               |Аспасия была рядом с ним,  |
|                                               |оставаясь заботливой женой |
|                                               |и верной подругой.         |


  Полноправных граждан в Афинах  было  мало.  Увеличение  их  числа  вело  к
сокращению тех благ, которыми они пользовались, например  при  распределении
хлеба во время голода. Защищая права афинского демоса, Перикл ещё в  451  г.
до н.э. предложил закон о  гражданстве,  по  которому  гражданином  считался
только тот, у  кого  отец  и  мать  были  афиняне.  Количество  полноправных
афинян, таким  образом,  было  ограничено,  а  попасть  в  их  число,  чтобы
воспользоваться привилегиями, стало практически невозможно.
  Заботясь о том, чтобы все граждане в равной мере могли пользоваться своими
правами и занимать государственные должности,  Перикл  добился  установления
платы членам  Совета  пятисот  —  архонтам,  по  существу  —  правительству,
ведавшему делами, выносимыми в Народное собрание; гелиастам — заседателям  в
суде;  войску  и  флоту.  Теперь  участвовавшие  в  управлении  государством
рядовые граждане не терпели убытки, отвлекаясь от своего  ремесла,  как  это
было раньше, когда должности не оплачивались  и  их  могли  занимать  только
состоятельные люди.
  Перикл знал, что бедность  граждан  —  беда  для  государства  и  повод  к
волнениям. Он настоял на выделении пособий для  сирот  и  калек.  На  деньги
государства  воспитывались  сыновья  погибших  на   войне.   Другой   способ
искоренить нищету — дать людям возможность трудиться и зарабатывать себе  на
жизнь.  При  Перикле  в  Афинах  развернулось   грандиозное   строительство.
Надёжным куском хлеба были обеспечены не несущие военную службу  каменотёсы,
плотники, резчики, строители  дорог...  «Весь  город  находился  как  бы  на
жалованье — сам себя содержал и украшал», — писал Плутарх.
  Начиная строительство, Перикл  думал  не  только  о  борьбе  с  нищетой  и
праздностью граждан, но и об укреплении оборонительных  сооружений.  Длинные
стены, протяжённостью 7 км, связавшие Афины с портом Пирей,  были  построены
ещё в 456 г. до н.э. Перикл мечтал создать памятник вечной  славы  Афин.  По
его инициативе  Акрополь  украсился  новыми  величественными  храмами.  Были
возведены  Парфенон  —  храм  Афины  Парфенос;  Пропилеи  —   монументальное
сооружение, обрамляющее вход в Акрополь;  храмы  Ники  и  Афины  Паллады.  В
короткий срок Афины превратились в политический и культурный  центр  Эллады.
Сюда стекались мастера и философы, зная, что найдут учеников  и  слушателей.
Сам  Перикл  был  дружен  с  историками  Геродотом,  Фукидидом,   философами
Зеноном, Сократом, Протагором, Анаксагором, трагиком  Софоклом,  скульптором
Фидием. Они были частыми гостями  в  доме  стратега,  и  тогда  душой  эт
123
скачать работу

Перикл, афинская демократия

 

Отправка СМС бесплатно

На правах рекламы


ZERO.kz
 
Модератор сайта RESURS.KZ