Перикл, афинская демократия
сделано его предшественниками, Солоном и |Аспасия славилась в Афинах |
|Клисфеном. Он добивался того, чтобы Афины стали|красотой и умом. Выдающиеся|
|идеальным государством, превратились в |политики и философы считали|
|процветающую демократию, которая могла бы |её женщиной незаурядной, а |
|защитить народ от внешних врагов и охраняла бы |«Сократ иногда ходил к ней |
|своими законами права всех свободных граждан. |со своими знакомыми... |
| |чтобы послушать её |
| |рассуждения...» (Плутарх). |
| |Аспасия была прекрасной |
| |собеседницей, и говорят |
| |даже, что она была наделена|
| |ораторским талантом, |
| |который так ценили афиняне.|
| | |
| |Перикл познакомился с |
| |Аспасией и был восхищён |
| |этой женщиной, которая |
| |сумела поставить себя так, |
| |что самые умные люди Афин |
| |считали за честь быть её |
| |друзьями. Он сделался |
| |частым гостем в доме |
| |гетеры, и вскоре всем стало|
| |ясно, что Перикл полюбил |
| |прекрасную хозяйку. И мало |
| |этого: по Афинам пронёсся |
| |слух — Перикл решил |
| |жениться на гетере Аспасии!|
| |Это оказалось правдой. |
| |Перикл развёлся с женой, и |
| |вскоре в доме стратега |
| |появилась новая хозяйка. |
| |Перикл слышал сплетни и |
| |пересуды за своей спиной, |
| |но нимало не беспокоился. |
| |Он знал, что никакие |
| |насмешки не умалят его |
| |заслуг перед государством. |
| |И потом, он слишком любил |
| |Аспасию, чтобы придавать |
| |значение скабрезным |
| |историям, которые о ней |
| |рассказывали его недруги. |
| |Счастьем наполнился дом |
| |Перикла, когда в него |
| |пришла Аспасия. |
| |Рассказывали, что каждый |
| |день, уходя из дома, Перикл|
| |нежно прощался с женой и |
| |приветствовал её при |
| |возвращении, что было |
| |совсем не в традиции |
| |афинских мужей. Аспасия же,|
| |став женой стратега, не |
| |заперлась в гинекее, как |
| |полагалось замужней женщине|
| |в Афинах. Она продолжала |
| |принимать гостей, друзья |
| |Перикла стали и её |
| |друзьями. Для своего сына |
| |от брака с Аспасией — |
| |Перикла-мпадшего — стратег |
| |добился в виде исключения |
| |афинского гражданства |
| |вопреки закону, который сам|
| |и ввёл: ведь Аспасия не |
| |была афинянкой. |
| |В тяжёлые для Перикла дни |
| |нелегко пришлось и Аспасии.|
| |Именно на неё, зная, как |
| |много значит она для |
| |стратега, обрушили свой |
| |первый удар недруги |
| |Перикла. Аспасию обвинили в|
| |нечестивости, в том, что |
| |она, гетера, учит |
| |распутству афинских женщин.|
| |Перикл встал на защиту |
| |жены. Говорят, он плакал, |
| |убеждая судей в её |
| |невиновности. Аспасию |
| |удалось спасти от |
| |наказания, но радость уже |
| |не возвращалась в дом |
| |Перикла. Следом за |
| |нападками врагов пришли |
| |война и чума, унёсшая жизнь|
| |великого афинянина. До |
| |самой смерти Перикла |
| |Аспасия была рядом с ним, |
| |оставаясь заботливой женой |
| |и верной подругой. |
Полноправных граждан в Афинах было мало. Увеличение их числа вело к
сокращению тех благ, которыми они пользовались, например при распределении
хлеба во время голода. Защищая права афинского демоса, Перикл ещё в 451 г.
до н.э. предложил закон о гражданстве, по которому гражданином считался
только тот, у кого отец и мать были афиняне. Количество полноправных
афинян, таким образом, было ограничено, а попасть в их число, чтобы
воспользоваться привилегиями, стало практически невозможно.
Заботясь о том, чтобы все граждане в равной мере могли пользоваться своими
правами и занимать государственные должности, Перикл добился установления
платы членам Совета пятисот — архонтам, по существу — правительству,
ведавшему делами, выносимыми в Народное собрание; гелиастам — заседателям в
суде; войску и флоту. Теперь участвовавшие в управлении государством
рядовые граждане не терпели убытки, отвлекаясь от своего ремесла, как это
было раньше, когда должности не оплачивались и их могли занимать только
состоятельные люди.
Перикл знал, что бедность граждан — беда для государства и повод к
волнениям. Он настоял на выделении пособий для сирот и калек. На деньги
государства воспитывались сыновья погибших на войне. Другой способ
искоренить нищету — дать людям возможность трудиться и зарабатывать себе на
жизнь. При Перикле в Афинах развернулось грандиозное строительство.
Надёжным куском хлеба были обеспечены не несущие военную службу каменотёсы,
плотники, резчики, строители дорог... «Весь город находился как бы на
жалованье — сам себя содержал и украшал», — писал Плутарх.
Начиная строительство, Перикл думал не только о борьбе с нищетой и
праздностью граждан, но и об укреплении оборонительных сооружений. Длинные
стены, протяжённостью 7 км, связавшие Афины с портом Пирей, были построены
ещё в 456 г. до н.э. Перикл мечтал создать памятник вечной славы Афин. По
его инициативе Акрополь украсился новыми величественными храмами. Были
возведены Парфенон — храм Афины Парфенос; Пропилеи — монументальное
сооружение, обрамляющее вход в Акрополь; храмы Ники и Афины Паллады. В
короткий срок Афины превратились в политический и культурный центр Эллады.
Сюда стекались мастера и философы, зная, что найдут учеников и слушателей.
Сам Перикл был дружен с историками Геродотом, Фукидидом, философами
Зеноном, Сократом, Протагором, Анаксагором, трагиком Софоклом, скульптором
Фидием. Они были частыми гостями в доме стратега, и тогда душой эт
| | скачать работу |
Перикл, афинская демократия |