Реквием Анны Ахматовой
осту невозможно . И сам автор, и
несколько близких друзей заучивали текст наизусть, время от времени
проверяя крепость своей памяти. Так человеческая память надолго
превратилась в «бумагу », на которой был запечатлен « Реквием ».
Без « Реквиема» нельзя понять ни жизни , ни творчества , ни
личности Анны Андреевны Ахматовой . Более того , без « Реквиема
» нельзя осознать литературу современного мира и те процессы ,
которые происходили и происходят в обществе . Говоря об
ахматовском « Реквиеме », А. Урбан высказывает мнение, что, "он жил
и раньше" - теми фрагментами которые печатались как отдельные
стихотворения 30-х годов. Жил в переписанных от руки или
перепечатанных на машинке листочках ! Критик считает, что "
публикация « Реквиема » навсегда покончила с легендой об Ахматовой
« как о поэте исключительно камерном ".
« Представительница « серебряного века » русской культуры,
она отважно прокладывала свой путь через двадцатое столетие к нам,
свидетелям его последних десятилетий. Путь трудный, трагический,
на грани отчаяния . » Но автор статьи обращает внимание на то,
что даже в « горчайшем своем произведении -
« Реквиеме » Анна Ахматова ( это тоже свойство великой русской
литературы ) сохраняет веру в историческую справедливость ».
В " сущности никто не знает, в какую эпоху он живет . Так и
не знал наш народ в начале десятых годов, что живет накануне
первой европейской войны и Октябрьской революции," - так писала
Ахматова . Это глубокое замечание обнаруживало в авторе художника
и историка одновременно . В жизни и творчестве ее мы ощущаем
неукротимый « бег времени » , находим не внешние исторические
процессы переживаемой эпохи , а живые чувства , предвидения
проницательного художника .
В наши дни литературно-художественный журнал « Октябрь »
полностью напечатал « Реквием » на своих страницах в 1987 году.
Так « достоянием гласности » стало выдающееся произведение Ахматовой
. Это потрясающий , основанный на фактах собственной биографии
документ эпохи , свидетельство того , через какие испытания
прошли наши соотечественники .
... Опять поминальный приблизился час .
Я вижу , я слышу , я чувствую вас ...
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . .
... Хотелось бы всех поименно назвать ,
Да отняли список , и негде узнать ...
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
... О них вспоминаю всегда и везде ,
О них не забуду и в новой беде ...
Анна Андреевна заслуженно пользуется благодарным признанием
читателей , и высокое значение ее поэзии общеизвестно . В строгом
соотношении с глубиной и широтой замыслов ее « голос » никогда
не спадает до шепота и не повышается до крика - ни в часы
народного горя, ни в часы народного торжества.
Сдержанно, без крика и надрыва, в эпически бесстрастной
манере сказано о пережитом горе : « Перед этим горем гнутся горы».
Биографический смысл этого горя Анна Ахматова определяет так :
« Муж в могиле, сын в тюрьме, помолитесь обо мне ». Выражено это
с прямотой и простотой , встречающимися лишь в высоком фольклоре
. Но дело не только в личном страдании , хотя и его одного
достаточно для трагедии . Оно, страдание, расширено в рамках : «
Нет, это не я, это кто-то другой страдает » , « И я молюсь не о
себе одной , а обо всех , кто там стоял со мною. » С
публикацией «Реквиема» и примыкающих к нему стихотворений
творчество Анны Ахматовой обретает новый историко-литературный и
общественный смысл .
Именно в « Реквиеме » особенно ощутим лаконизм поэта. Если
не считать прозаического « Вместо Предисловия», здесь всего только
около двухсот строк . А звучит « Реквием» как эпопея.
30-е годы стали для Ахматовой порой наиболее тяжких в
ее жизни испытаний . Она оказалась свидетельницей не только
развязанной фашизмом второй мировой войны, вскоре перешедшей
на землю ее Родины, но и другой, не менее страшной войны,
которую повели Сталин и его приспешники, с собственным народом .
Чудовищные репрессии 30-х годов , обрушившиеся на ее друзей и
единомышленников , разрушили и ее семейный очаг : вначале был
арестован и сослан сын , студент университета , а затем и муж -
Н. Н. Пунин . Сама Ахматова жила все эти годы в постоянном
ожидании ареста . В длинных и горестных тюремных очередях , чтобы
сдать передачу сыну и узнать о его судьбе , она провела многие
месяцы. В глазах властей она была человеком крайне
неблагонадежным : ее первый муж, Н . Гумилев , был расстрелян в
1921 году за «контрреволюционную » деятельность . Она хорошо
понимала , что ее жизнь находится на волоске и с тревогой
прислушивалась к любому стуку в дверь . Казалось бы , в таких
условиях писать было немыслимо , и она действительно не писала,
то есть не записывала свои стихи , отказавшись от пера и бумаги
. Л. К. Чуковская в своих воспоминаниях пишет о том, с какой
осторожностью , шепотом читала поэтесса свои стихи , так как
застенок был совсем рядом . Однако, лишенная возможности писать ,
Анна Ахматова вместе с тем пережила именно в эти годы
величайший творческий взлет. Великая скорбь, но вместе с тем
большое мужество и гордость за свой народ составляют основу стихов
Ахматовой этого периода.
Главным творческим и гражданским достижением Ахматовой в 30-е
годы явился созданный ею « Реквием » , посвященный годам «
большого террора » - страданиям репрессированного народа .
Нет, и не под чуждым небосводом,
И не под защитой чуждых крыл, -
Я была тогда с моим народом,
Там, где мой народ, к несчастью, был.
« Реквием » состоит из десяти стихотворений. Прозаического
предисловия , названного Ахматовой « Вместо Предисловия », «
Посвящения », " Вступления " и двухчастного " Эпилога ". Включенное в
« Реквием » « Распятие », также состоит из двух частей.
Стихотворение « Так не зря мы вместе бедовали ... », написанное
позднее, тоже имеет отношение к « Реквиему » . Из него Анна
Андреевна взяла слова : « Нет , и не под чуждым небосводом ... » в
качестве эпиграфа к « Реквиему » , поскольку они , по мнению
поэтессы , задавали тон всей поэме, являясь ее музыкальным и
смысловым ключом . « Доброжелатели » советовали отказаться от этих
слов , намереваясь таким путем провести произведение через цензуру
.
« Реквием » имеет жизненную основу , которая предельно ясно
изложена в небольшой прозаической части - « Вместо Предисловия » .
Уже здесь отчетливо чувствуется внутренняя цель всего произведения
- показать страшные годы ежовщины . А история эта такова .
Вместе с другими страждущими Ахматова стояла в тюремной очереди «
Как то раз кто-то « опознал »меня . Тогда стоящая за мной женщина
с голубыми губами, которая, конечно, никогда в жизни не слыхала
моего имени, очнулась от свойственного всем нам оцепенения и
спросила меня на ухо ( там все говорили шепотом ) :
-А это вы можете описать ?
И я сказала :
- Могу .
Тогда что - то вроде улыбки скользнуло по тому , что некогда было
ее лицом .»
В этом маленьком отрывке зримо вырисовывается эпоха -
страшная, безысходная . Идее произведения соответствует лексика:
Ахматову не узнали, а, как тогда чаще говорили, - « опознали »,
губы у женщины « голубые » от голода и нервного истощения; все
говорят только шепотом и только « на ухо » .
Так надо - иначе узнают, « опознают », « сочтут неблагонадежным» -
врагом. Ахматова, подбирая соответствующую лексику, пишет не
только о себе , но обо всех сразу , говорит о « свойственном »
всем « оцепенении » . Предисловие к поэме - второй ключ
произведения. Он помогает нам понять, что поэма написана « по
заказу » . Женщина «с голубыми губами » просит ее об этом , как о
последней надежде на некое торжество справедливости и правды. И
Ахматова берет на себя этот заказ , этот тяжкий долг , берет
нисколько не колеблясь. И это понятно : ведь она будет писать обо
всех и о себе, надеясь на время, когда русский народ « вынесет
все ». И широку
| | скачать работу |
Реквием Анны Ахматовой |