Главная    Почта    Новости    Каталог    Одноклассники    Погода    Работа    Игры     Рефераты     Карты
  
по Казнету new!
по каталогу
в рефератах

Специальная лексика в романе И. Ефремова Час Быка

ие ] – 1) мед.
   растяжение связок сустава или их разрыв; 2) физ. искривление изображения,
   полученного при помощи линзы или оптической системы, из-за различия
   линейного увеличения для разных частей изображения; один из видов
   аберрации оптических систем.
27. Диорама [гр. dia через, сквозь + horama вид] – 1) вид живописи, где
   изображение исполняется на просвечивающем, специально освещенном
   материале; 2) картина с объемным первым планом, в отличие от панорамы
   охватывает не весь круг горизонта, а лишь его часть.
28. Демография [гр. demos народ + …графия] –  наука о народонаселении, о
   его изменениях; д. исследует численность народонаселения, его
   географическое распределение и состав, процессы воспроизводства населения
   и зависимость состава и движения населения от социально-экономических и
   культурных факторов.
29. Дестукция [лат. destructio] – разрушение, нарушение нормальной
   структуры чего-либо.
30. Дальномер – прибор для определения расстояния.
31. Диссектор психосущности, где диссектор [ < лат. dissecare рассекать ] –
   передающая телевизионная трубка, в которой оптическое изображение
   преобразуется в электрический сигнал с помощью фотоэлектронного
   умножителя. Таким образом диссектор психосущности – это приспособление, с
   помощью которого определяется тип психологической сущности человека,
   благодаря отражению электрического сигнала от человека.
32. Дунит [по названию горы Дун в Новой Зеландии] – глубинная магматическая
   горная порода, состоящая преимущественно из оливина; применяется для
   изготовления огнеупорных материалов.


З


33. Звездолет – сложное слово, образованное от существительного звезда,
   звездный (небесное тело (раскаленный газовый шар), ночью видимое как
   светящаяся точка) и глагола летать. Звездолет – это транспортное,
   летательное средство, предназначенное для передвижения в космосе на
   большие расстояния.
34. «Звездочка» – профессиональный жаргонизм астронавтов в произведении И.
   Ефремова «Час Быка». Обозначает носитель информации в виде звезды.
35. ЗПЛ (Звездолет Прямого Луча) (номенклатура). Здесь И.Ефремов выводит
   новую теорию о летательных аппаратах. Под ЗПЛ автор имеет в виду корабль,
   который пересекает космическое пространство не по спирали, по мнению
   Ефремова по которой движется галактика, а напрямую, методом прямого луча.

36. Зонд [фр. sonde] – 1) мед. инструмент в виде палочки, трубки или
   желоба, вводимый в трубчатые и полые органы, свищи и пр. для
   исследования, расширения, извлечения содержимого, введения лекарств и
   других жидкостей; 2) прибор для исследования глубоколежащих слоев горных
   пород и взятия образцов; 3) небольшой воздушный шар с самопишущим
   прибором для автоматической записи метеорологических данных в высоких
   слоях атмосферы; 4)космический зонд – автоматический космический
   летательный аппарат для исследования космического пространства на
   значительном удалении от Земли.
37. Зондировать – производить автоматические исследования на большом
   расстоянии от Земли с помощью зонда.


И



38. Инфернальность [лат. infernalis] – безвыходное положение. Происходит от
   слова инферно, означающее ад.
39. Изотопы [изо… (первая составная часть сложных слов, обозначающая
   равенство или подобие) + гр. topos место] – атомы одного и того же
   химического элемента, ядра которых содержат одинаковое число протонов, но
   разное число нейтронов; имеют разные атомные массы, обладают одними и
   теми же химическими свойствами, но различаются по своим физическим
   свойствам, в частности устойчивостью и распространенностью; существуют
   устойчивые (стабильные) и неустойчивые (радиоактивные). Напр. изотопы
   таллия.
40. Идеограмма [гр. idea понятие + …грамма (составная часть сложных слов,
   соответствующая по значению слову «запись»)] – лингв. письменный знак,
   обозначающий (в отличие от буквы) не звук какого-либо языка, а целое
   понятие, напр. цифры.
41. Иммунизация [лат. immunis свободный от чего-либо] – создание
   искусственного иммунитета (невосприимчивость организма по отношению к
   возбудителям болезней или определенным ядам); достигается введением в
   организм убитых или ослабленных возбудителей той же болезни либо кровяной
   сыворотки вакцинированных животных.
42. Инфразвук [ < лат. infra под] – упругие колебания с частотой ниже 16
   колебаний в секунду, не воспринимаемые человеческим ухом.
43. Инфракон [лат. infra под + гр. eikon изображение] – передающая
   электронно-лучевая трубка с накоплением заряда для преобразования
   невидимых глазом изображений в электрические сигналы.
44. ИКП (Ингибитор короткой памяти). Ингибитор [лат. inhibere сдерживать,
   останавливать] – 1) вещество, замедляющее химические реакции или
   прекращающее их; примен. для замедления или предотвращения некоторых
   процессов, напр. коррозии металлов; 2) биол. природное или синтетическое
   вещество, угнетающее активность ферментов (или полностью прекращающее их
   деятельность) и в результате нарушающее нормальный обмен веществ в
   организме; в более широком смысле – агент, тормозящий какой-либо сложный
   биологический процесс. ИКП – это средство для стирания у человека
   короткой памяти.
45. Интегратор – аналоговое вычислительное устройство, предназначенное для
   интегрирования функций, заданных аналитически.
46. Инвертор [<  лат. invertere обращать, превращать] – в электротехнике –
   устройство для преобразования постоянного электрического тока в
   переменный; в вычислительной технике – элемент вычислительной машины для
   преобразования сигнала одного знака (значения).


К


47. Корреляция [лат. correlatio] – 1) соотношение, соответствие,
   взаимосвязь, взаимозависимость предметов, явлений или понятий; 2) в
   математической статистике – понятие, которым отмечают связь между
   явлениями, если одно из них входит в число причин, определяющих другие,
   или если имеются общие причины воздействующие на эти явления (функция
   является частным случаем корреляции); 3) биол. взаимная
   приспособленность, согласованность строения и функций различных частей
   (клеток, тканей, органов) животного или растения, обеспечивающая
   поддержание постоянства его внутренней среды и приспособление организма к
   условиям обитания.
48. Компаратор [< лат. comparator сравнивающий] – измерительный прибор,
   предназначенный для сравнения измеряемой величины с эталонной;
   применяется в астрономии, геодезии, машиностроении и т.д.
49. Консоль [фр. console] – 1) балка, ферма и т.п. конструкция, жестко
   закрепленная одним концом (другой конец свободен), или часть конструкции,
   выступающая за опору, напр. поддерживающий элемент выступающих элементов
   здания; подставка для цветов, статуэтки, прикрепленная к стене.
50. Кронштейн [нем. kragstein] – деталь или конструкция в виде консоли l,
   прикрепленная к стене, колонне и т.п.; служит опорой для частей здания,
   полок, деталей машин и пр.
51. Конформизм [< позднелат. сonformis подобный, сходный] –
   приспособленчество, пассивное принятие существующего порядка,
   господствующих мнений и т.п., отсутствие собственной позиции,
   некритическое следование общим мнениям, тенденциям, авторитетам.
52. Космология – физическое учение о Вселенной как едином целом, включающее
   в себя теорию всей охваченной астрономическими наблюдениями области как
   части Вселенной; представления о мироздании, напр. космология древних
   греков.


Л


53. Люминофоры [лат. lumen (luminis) свет + гр. phoros несущий] – вещества,
   преобразующие поглощенную ими энергию в световое излучение; используются
   в электронно-лучевых трубках, в лампах дневного света, в производстве
   светящихся красок и т.д.
54. Литий [< гр. lithos камень] – химический элемент, символ Li, легкий
   серебристо-белый металл; области применения – ядерная энергетика,
   металлургия, стекольная промышленность, также используется в медицине.
55. Лазер  [англ. laser сокр. light amplification by stimulated emission of
   radiation усиление света при помощи вынужденного излучения] – прибор для
   получения чрезвычайно интенсивных и узконаправленных пучков
   монохроматического светового излучения; находит широкое применение в
   научных исследованиях, в технике, медицине и т.д.
56. Либидо [лат. libido] – физиол. половое влечение.


М


57. Ментор [гр. Mentor имя воспитателя Телемака, сына Одиссея, в поэме
   Гомера “Одиссея”] - руководитель, наставник, воспитатель.
58. Микрометр [микро… ([< гр. mikros малый] – 1) первая составная часть
   наименований единиц физ. величин, служащая для образования наименований
   дольных единиц, равных миллионной доле исходных единиц; 2) первая
   составная часть сложных слов, обозначающая а) «малый», «малых размеров»;
   б) связанный с изучением или изменением малых величин.) + …метр] –
   инструмент для измерения линейных размеров изделий с высокой точностью;
   основная часть микрометра – винт с точной резьбой; в астрономии – прибор
   для измерения очень малых угловых расстояний или малых угловых размеров.
59. Метаболизм [< гр. metabole перемена] – обмен веществ – совокупность
   процессов катаболизма и анаболизма в растениях, животных,
   микроорганизмах; в более узком смысле – промежуточный обмен – превращение
   веществ внутри клетки с момента их поступления до образовании конечных
   продуктов.
60. Мнемосхема [гр. mnemonikon искусство запоминания + схема] –
   мнемоническая схема – условное изобра
12345
скачать работу

Специальная лексика в романе И. Ефремова Час Быка

 

Отправка СМС бесплатно

На правах рекламы


ZERO.kz
 
Модератор сайта RESURS.KZ