Главная    Почта    Новости    Каталог    Одноклассники    Погода    Работа    Игры     Рефераты     Карты
  
по Казнету new!
по каталогу
в рефератах

Жизнь Гумилева

Аполлона" (1913) Гумилев и Сергей Городецкий  в  статьях
носивших характер литературных  манифестов  провозгласили  идущий  на  смену
символизму акмеизм или адамизм.  Гумилев  стал  признанным  вождем  акмеизма
(который одновременно противопоставил  себя  и  народившемуся  незадолго  до
того  футуризму),  а  "Аполлон"  его  органом.  Цех  Поэтов  превратился   в
организацию  поэтов-акмеистов,  и  при  нем  возник   небольшой   журнальчик
"Гиперборей", выходивший в 1912 - 1913 гг., и издательство того же имени.

      Провозглашенный Гумилевым акмеизм в его собственном  творчестве  всего
полнее и отчетливее выразился в  вышедшей  именно  в  это  время  (1912  г.)
сборнике "Чужое небо", куда Гумилев включил и четыре  стихотворения  Теофиля
Готье, одного из четырех поэтов - весьма друг на друга непохожих  -  которых
акмеисты провозгласили  своими  образцами.  Одно  из  четырех  стихотворений
Готье, вошедших в "Чужое  небо"  ("Искусство"),  может  рассматриваться  как
своего рода кредо акмеизма. Через два  года  после  этого  Гумилев  выпустил
целый том переводов из Готье -  "Эмали  и  камеи"  (1914  г.).  Хотя  С.  К.
Маковский в своем этюде о Гумилеве и говорит, что  недостаточное  знакомство
с французским языком иногда и подводило Гумилева в  этих  переводах,  другой
знаток  французской  литературы,  сам  ставший   французским   эссеистом   и
критиком, покойный А. Я. Левинсон, писал в некрологе Гумилева:

       Мне доныне кажется лучшим  памятником  этой  поры  в  жизни  Гумилева
бесценный перевод "Эмалей и камей", поистине  чудо  перевоплощения  в  облик
любимого им Готье. Нельзя представить, при коренной разнице в  стихосложении
французском и русском, в естественном  ритме  и  артикуляции  обоих  языков,
более  разительного  впечатления  тождественности  обоих   текстов.   И   не
подумайте, что столь полной аналогии возможно достигнуть лишь  обдуманностью
и совершенством  фактуры,  выработанностью  ремесла;  тут  нужно  постижение
более глубокое, поэтическое братство с иностранным стихотворцам.

      В эти годы, предшествовавшие мировой войне,  Гумилев  жил  интенсивной
жизнью: "Аполлон", Цех Поэтов, "Гиперборей", литературные встречи  на  башне
у Вячеслава Иванова, ночные сборища в "Бродячей Собаке",  о  которых  хорошо
сказала в своих стихах Анна Ахматова и  рассказал  в  "Петербургских  зимах"
Георгий Иванов. Нои не только это, а  и  поездка,  в  Италию  в  1912  году,
плодом  которой  явился  ряд  стихотворений,  первоначально  напечатанных  в
"Русской Мысли" П. Б. Струве (постоянными сотрудниками которой  в  эти  годы
стали и Гумилев и Ахматова) и в других журналах, а  потом  вошедших  большей
частью в книгу "Колчан"; и новое путешествие в 1913 году в Африку,  на  этот
раз обставленное как научная экспедиция, с поручением от  Академии  Наук  (в
этом  путешествии  Гумилева  сопровождал  его  семнадцатилетний   племянник,
Николай Леонидович Сверчков). Об этом путешествии в  Африку  (а  может  быть
отчасти и о прежних) Гумилев  писал  в  напечатанных  впервые  в  "Аполлоне"
"Пятистопных ямбах":

       Но проходили месяцы, обратно

       Я плыл и увозил клыки слонов,

      Картины абиссинских мастеров,

      Меха пантер - мне нравились их пятна -

      И то, что прежде было непонятно,

      Презренье к миру и усталость снов.

      О своих охотничьих подвигах  в  Африке  Гумилев  рассказал  в  очерке,
который будет включен в последний том нашего Собрания  сочинений,  вместе  с
другой прозой Гумилева.

      "Пятистопные  ямбы"  -  одно  из  самых  личных  и  автобиографических
стихотворений Гумилева,  который  до  того  поражал  своей  "объективностью,
своей "безличностью" в стихах. Полные горечи  строки  в  этих  "Ямбах"  явно
обращены к А. А. Ахматовой и обнаруживают наметившуюся к этому времени в  их
отношениях глубокую и неисправимую трещину:

       Я знаю, жизнь не удалась... и ты,

      Ты, для кого искал я на Леванте

      Нетленный пурпур королевских мантий,

      Я проиграл тебя, как Дамаянти

      Когда-то проиграл безумный Наль.

      Взлетели кости, звонкие как сталь,

      Упали кости - и была печаль.

      Сказала ты, задумчивая, строго:

      - "Я верила, любила слишком много,

      А ухожу, не веря, не любя,

      И пред лицом Всевидящего Бога,

      Быть может самое себя губя,

      Навек я отрекаюсь от тебя". -

      Твоих волос не смел поцеловать я,

      Ни даже сжать холодных, тонких рук.

      Я сам себе был гадок, как паук,

      Меня пугал и мучил каждый звук.

      И ты ушла в простом и темном платье,

      Похожая на древнее Распятье.

      Об этой личной драме Гумилева не пришло еще время говорить  иначе  как
словами его собственных стихов: мы не знаем всех ее перипетий,  и  еще  жива
А. А. Ахматова, не сказавшая о ней в печати ничего.

      Из отдельных событий в жизни Гумилева  в  этот  предвоенный  период  -
период,  о  котором  много  вспоминали  его  литературные  друзья  -   можно
упомянуть его  дуэль  с  Максимилианом  Волошиным,  связанную  с  выдуманной
Волошиным "Черубиной де Габриак"  и  ее  стихами.  Об  этой  дуэли  -  вызов
произошел в студии художника А. Я. Головина при большом скоплении  гостей  -
рассказал довольно подробно С. К. Маковский, а мне о ней  рассказывал  также
бывший свидетелем вызова Б. В. Анреп.


                   Влияние военного периода на творчество

      Всему этому был положен конец  в  июле  1914  года,  когда  в  далеком
Сараеве раздался выстрел Гавриила  Принципа,  а  затем  всю  Европу  охватил
пожар войны, и с него началась та трагическая эпоха, которую  мы  переживаем
по сею пору.

      Патриотический порыв тогда охватил все русское общество. Но едва ли не
единственный  среди  сколько-нибудь  видных   русских   писателей,   Гумилев
отозвался на обрушившуюся на страну войну действенно, и почти тотчас же (24-
го августа) записался  в  добровольцы.  Он  сам,  в  позднейшей  версии  уже
упоминавшихся "Пятистопных ямбов", сказал об этом всего лучше:

       И в реве человеческой толпы,

      В гуденьи проезжающих орудий,

      В немолчном зове боевой трубы

      Я вдруг услышал песнь моей судьбы

      И побежал, куда бежали люди,

      Покорно повторяя: буди, буди.

      В нескольких стихотворениях  Гумилева  о  войне,  вошедших  в  сборник
"Колчан" (1916) - едва ли не лучших  во  всей  "военной"  поэзии  в  русской
литературе: сказалось не только романтически-патриотическое,  но  и  глубоко
религиозное восприятие Гумилевым войны.

      Н. А. Оцуп в своем предисловии к "Избранному" Гумилева  (Париж,  1959)
отметил   близость   военных   стихов   Гумилева   к   стихам   французского
католического поэта Шарля Пеги, который так же религиозно воспринял войну  и
был убит на фронте в 1914 году.

      В приложении к настоящему очерку читатель  найдет  "Послужной  описок"
Гумилева. В нем в голых  фактах  и  казенных  формулах  запечатлены  военная
страда и героический подвиг Гумилева. Два солдатских Георгия  на  протяжении
первых  пятнадцати  месяцев  войны  сами  говорят  за  себя.  Сам   Гумилев,
поэтически  воссоздавая  и  переживая  заново  свою  жизнь  в  замечательном
стихотворении "Память"  (которое  читатель  найдет  во  втором  томе  нашего
собрания) так сказал об этом:

       Знал он муки голода и жажды,

      Сон тревожный, бесконечный путь,

      Но святой Георгий тронул дважды

      Пулею нетронутую грудь.

      В годы войны Гумилев выбыл из литературной среды и  жизни  и  перестал
писать "Письма о русской поэзии "для "Аполлона"  (зато  в  утреннем  издании
газеты   "Биржевые   Ведомости"   одно   время   печатались   его   "Записки
кавалериста"). Из его послужного списка вытекает, что до  1916  года  он  ни
разу не был даже в отпуску. Но в 1916 году он провел в Петербурге  несколько
месяцев,  будучи  откомандирован  для  держания  офицерского  экзамена   при
Николаевском кавалерийском училище.  Экзамена  этого  Гумилев  почему-то  не
выдержал и производства в следующий после прапорщика чин так и не получил.


                              Снова в эмиграции

      Как отнесся Гумилев к февральской революции, неизвестно. Может быть, с
начавшимся развалом в армии было связано то, что он "отпросился" на фронт  к
союзникам и в мае 1917 года через Финляндию,  Швецию  и  Норвегию  уехал  на
Запад. По-видимому, предполагалось, что он проследует на  Салоникский  фронт
и будет причислен к экспедиционному корпусу генерала Франше д-Эспере, но  он
застрял в Париже. По  дороге  в  Париж  Гумилев  пробыл  некоторое  время  в
Лондоне,  где  Б.  В.  Анреп,  его  петербургский   знакомец   и   сотрудник
"Аполлона", познакомил его с литературными кругами.  Так,  он  возил  его  к
лэди Оттолине Моррелл, которая  жила  в  деревне  и  в  доме  которой  часто
собирались известные писатели, в том числе Д. X. Лоуренс и Олдус  Хаксли.  В
сохранившихся в лондонском архиве  Гумилева  записных  книжках  записан  ряд
литературных адресов, а также много названий книг - по английской  и  другим
литературам - которые Гумилев собирался читать или  приобрести.  Записи  эти
отражают интерес Гумилева к восточным литературам, и  возможно,  что-либо  в
это первое пребывание в Лондоне, либо в более длительное  на  обратном  пути
(между январем и апрелем 1918 года) он познакомился с  известным  английским
переводчиком китайской поэзии, Артуром Уэли(Waley), служившим  в  Британском
Музее. Переводами  китайских  поэтов  Гумилев  занялся  в  Париже.  О  жизни
Гумилева в Париже, продолжавшейся шесть месяцев (с июля 191
12345След.
скачать работу

Жизнь Гумилева

 

Отправка СМС бесплатно

На правах рекламы


ZERO.kz
 
Модератор сайта RESURS.KZ