Главная    Почта    Новости    Каталог    Одноклассники    Погода    Работа    Игры     Рефераты     Карты
  
по Казнету new!
по каталогу
в рефератах

Активные процессы современного словопроизводства

бственные:  Ельцин  и  производные
от этого имени: «ельцинист», «антиельцинист»,
      «ельцинистский»,       «проельцинистский»,        «антиельцинистский»,
      «ельциноголовые», «ельциноиды» и др.
Интересен,  на  наш  взгляд,  контекст,  в  котором  представлено  несколько
производных от имен собственных:
      «Разве не видно, что правительство сознательно бурбулит,
      гайдарит, чубайстит и шахрает – Россию добивает?» - День,
       1992. - №4, с.6.
К  числу  «ключевых  слов»  времени  перестройки  можно  отнести  следующие:
«перестройка», «гласность», «подвижка», «демократизация» и другие.
       М.С.  Горбачев  первым  произнес  слово  перестройка  именно  в   том
значении, в котором, его знает  теперь весь мир. В интервью,  которое  М.юс.
Горбачев  дал  корреспонденту  советского  телевидения  во  время  визита  в
Италию, он сказал:
      «Перестройка  –  это  демократия,  это  гласность,   это   гуманизация
      отношений, причем она протекает во все сферы».
Действительно, слова перестройка и гласность  стали  символами  90-х  годов,
вошли почти во все языки мира:
            Кенийцы не просто знакомы со словами «перестройка и
           гласность», но и  хорошо понимают их смысл и четко их
           произносят,  потому  что   эти   слова   стали   международными,
           употребляются во всем мире – Вечерняя Москва, 4 ноября 1989.
Заметим, что слово «перестройка» было известно в языке раньше. В  «  Словаре
живого великорусского  языка»  В.И.  Даля  отмечается,  что  существительное
перестройка  обозначает  действие   по   глаголу   перестраивать,   имеющему
несколько значений. В современном  языке данное существительное  закрепилось
в следующих значениях:
            1. «Политика, направленная  на  обновление  общества  и  на  его
               качественное улучшение»;
            2. «Период времени с 1985 года и по настоящее время».
      Основа  существительного  стала  производящей  для  прилагательных   –
перестроечный  и  антиперестроечный.   Префиксальным   способом   образовано
прилагательное доперестроечный – устаревший, консервативный,  имевший  место
до апрельского (1985) Пленума ЦК КПСС.
       В   современном    языке   газет   встречается    и   существительное
«перестройщик».  В  современной  публицистике  это  слово  употребляется   с
оттенком ироничности: так называют того, кто лишь на словах  привержен  идее
перестройки.
       Отмечено  употребление  этого   слова   с   приставкой   «ультра»   –
(«ультраперестройщик»).
        Существительное    «гласность»    также    является    семантическим
новообразованием  нашей  эпохи.  Оно  получило  значение  «политика  правды,
отрицающая замалчивание недостатков и негативных явлений».
      В наши дни наметились тенденции к  широкому  употреблению  ряда  слов,
характеризующих общественно – экономическую жизнь страны.  Это  такие  слова
как «бизнес», «фермерство», «коммерция», «предприниматель», и другие.
       Более  других  актуализировались   термины   экономики   и   особенно
развивающейся биржевой деятельности. Их можно сгруппировать  по  тематически
связанным комплексам:
Наименование лиц  по  профессии:  «фермер»,  «брокер»,  «аудитор»,  «дилер»,
«дебитор» и другие;
ценные бумаги, валюта: «акция», «облигация», «акцизы», «ваучер»,  «рента»  и
другие;
учреждения и организации: « биржа», «брокерская компания»,  «аудиторство»  и
другие.
      Но именно экономические термины, обозначающие лиц по  профессиональной
деятельности и  занимаемым должностям, вырвались из  сферы  узкоспециального
применения и стали терминами повышенного   общественного  спроса.  Некоторые
из них  были  известны  русскому  языку  в  прошлом,  а  сейчас  обновились,
избавились  от  негативной  прежней   окраски,   вызванной   идеологическими
установками, большей же частью это заимствованные термины.
      Среди заимствованных  терминов  наиболее  употребительны  в  средствах
массовой  информации  следующие:  «аудитор»,  «брокер»,  «дилер»,  «маклер»,
«менеджер», «спонсор», «франчайзи» и другие.
      В результате  изменений,  происходивших  в  нашем  обществе,  возникло
столько  новых  явлений  и  понятий,  что  своеобразный  словесный   дефицит
заставил    использовать    как     новые    сочетания    известных    ранее
словообразовательных элементов, так  и  старые  слова.  Новые  реалии  стали
именоваться  давно известными  лексическими  единицами.  Приведем  несколько
примеров.
Слово «команда» раньше встречалось только в  спортивных  репортажах,  теперь
же оно стало принадлежностью публицистики  и  обозначает  «группу  ближайших
помощников политического деятеля»:
            Гайдар и его команда стремятся взять  реванш… - КП, 21
            марта 1992.
      Существительное «раунд»  имело  значение   «одна  из  схваток,  вместе
составляющих  бой»,  контексты  последних  лет  предполагают  нам   и   иное
толкование: «этап переговоров». Ср.:
           Новый  раунд  переговоров  состоится  21   февраля   в   русском
           посольстве в Италии. – Известия, 21 марта 1993.
      Слово  «мораторий»  было  известно  как  термин  экономики  «…отсрочка
платежей… ввиду наступления  чрезвычайных  обстоятельств…»,  сейчас  же  оно
используется  в  значении  «  прекращение,  временная  остановка   испытаний
ядерного оружия». Ср.:
           Был подписан мораторий на применение ядерного оружия в  Боливии…
           - КП, 5 августа 1990.
Ср.  также  переосмысление значений существительных,  которые  до  недавнего
времени   использовались   применительно   к    реалиям    капиталистической
действительности, а в настоящее время широко употребляются  для  обозначения
реалий  нашей   жизни:   «ассоциация»,   «корпорация»,   «концерн»,   «мэр»,
«префектура», «муниципалитет», «департамент» и т.п.
      В последнее время активизировался  и  такой  интересный  процесс,  как
переход лексики пассивного словаря и словаря лексикой  периферии  в  широкое
употребление.  В  первую  очередь,   это  историзмы  и  слова  узкой   сферы
употребления, второе рождение  которых  оправдано  широким  распространением
соответствующих понятий (семантических сдвигов здесь  не  происходит).  Сюда
можно отнести лексику, распространенную в конфессиональной сфере:
Бог, патриарх, владыка, митрополит, молитва, монастырь, храм и пр.
      Процессы   разгосударствления,   перехода   к   рыночной    экономике,
приватизации «вернули к жизни» целую  группу  слов,  ушедших,  казалось  бы,
навсегда в «пассив» языка:
           «гильдия», «меценат», «коммерсант», «господин», «гувернантка»  и
           пр.
      Здесь  уместно  сказать  и  о   «реабилитации»   большого   количества
топонимов, связанной с  восстановлением  сложившейся  веками  топологической
системы.  В  ходе  реформ  общество  отказалось  от  таких  топонимов,   как
Ворошиловград,  Жданов, Орджоникидзе, Калинин, Горький,  Свердловск  и  т.п.
Возвращаются исконные названия, в которых живет  наша  история  и  культура:
Луганск, Мариуполь, Рыбинск, Самара, Санкт – Петербург, Тверь,  Екатеринбург
и др.
      Отметим также, что свобода от  ограничений  разного  рода,  разрушение
советских стереотипов мышления порождает не только язык  выражений,  меткий,
но и  порой она  приводит  к  разнузданности,  грубости  и  вульгарности,  к
обилию просторечно – жаргонных слов.
      Поэтому по-своему характеризуют наше время слова:
      « бомж», и производные: «бомжиха», «бомжевать»,
      «бомжеватый», «бомжатник», «бомжушник».
«Бомжатник»: Чтобы несчастные обитатели «бомжатника» не
                 особенно скучали, к ним пригласят  артистов  –  МК,  1993.-
                 №585;
«крутой» и производные: «крутизна», «крутейший», «круче»,
                            «подкрученный» и др.
«Крутизна», «подкрученные»: Молодые люди бывают повышенной
                                  крутизны, но  попадаются  и  подкрученные,
                                  т.е. не очень крутые – МК, 1992.-№10.
      Следует обратить внимание на  то,  что  постсоветсткий  период  –  это
экономический  и  идеологический  раскол  нации.  В  нашей  жизни  появились
«новые»  и  «старые»  русские  с  их  различными  ценностными  ориентациями.
Тревогу вызывает лексика «новых русских», наше  массовое  косноязычие.  Язык
подчинен идеологии, что проявляется  в  искажении  социальных  коннотаций  и
непосредственной ломке лексем.
      Однако   бурные   идеологические   процессы   последнего   времени   и
неутраченная способность нашего языка к саморегулированию оставляют  надежду
на то, что со временем язык от них освободится!
      Итак,  к  «ключевым   словам»  эпохи  мы  относим  слова,   получившие
высокочастотность на  короткий период времени, а  также  слова,  проявляющие
Пред.678910След.
скачать работу

Активные процессы современного словопроизводства

 

Отправка СМС бесплатно

На правах рекламы


ZERO.kz
 
Модератор сайта RESURS.KZ