Главная    Почта    Новости    Каталог    Одноклассники    Погода    Работа    Игры     Рефераты     Карты
  
по Казнету new!
по каталогу
в рефератах

Бхагавадгита

действия гармоничен и  чист;  воистину,
плод страсти есть страдание, плод же инерции есть неведение.

      От Гармонии рождается мудрость, от Движения жадность; беспечность же и
заблуждение происходят от Инерции, а также и неведение.

      Пребывающие в Гармонии возносятся вверх; страстные остаются на среднем
уровне, неподвижные спускаются вниз, окутанные наихудшими качествами.

      Когда прозревший не видит иных причин деятельности, кроме трех свойств
природы, и познает ТО, превышающее все свойства, тогда  он  вступает  в  Мое
Бытие.

      Когда обитающий в теле  поднялся  над  тремя  свойствами  природы,  от
которых произошли  все  тела,  тогда,  освобожденный  от  рождения,  смерти,
старости и скорби, он пьет воды бессмертия 3.

                               Арджуна сказал:

      Как отличить того, кто  поднялся  над  тремя  свойствами,  о  Господи?
Каково  его  поведение,  и  как  он  освобождается  от  этих  трех  свойств?
Благословенный молвил:

      Тот, о Пандава, кто не отвращается от света, от исходящей энергии  или
даже от заблуждения, когда они налицо, и не желает их, когда  их  нет;  Кто,
пребывая в безразличии, не потрясается свойствами природы и,  говоря:  "гуны
действуют", стоит неподвижно в стороне; Уравновешенный в радости  и  скорби,
уверенный в себе, для которого ком земли, камень и золото равны,  одинаковый
с любимым и нелюбимым, твердый, неизменный среди похвал и осуждений.

      Равный  в  чести  и  бесчестии,  одинаковый  с  другом   и   недругом,
отказавшийся от всех предприятий, —  о  таком  человеке  говорится,  что  он
поднялся над тремя свойствами.

      И тот, кто служит Мне исключительно йогой преданности, тот, поднявшись
над тремя свойствами, делается достойным стать БРАХМАНОМ.

      Ибо  Я  есть  обитель  Брахмана  и   источник   неистощимого   нектара
бессмертия, извечной праведности 4 и беспредельного блаженства.



                 Так гласит четырнадцатая беседа, именуемая:

                     ЙОГА ОСВОБОЖДЕНИЯ ОТ ТРЕХ СВОЙСТВ.
1 Здесь речь идет о  новом  переводе  творчества,  о  проявленной  Вселенной
(Манватара и о ее возвращении в непроявленное состояние (Пралайя)).
      2 Rajas, движение, энергия, страсть.
      3 Amrita.
      4 Дхармы.

Беседа пятнадцатая



                           Благословенный сказал:

      С корнями вверх, с ветвями вниз, Асватха  1,  именуется  неразрушимым;
его листья — гимны; кто это знает, тот знаток Вед 2.

      Вниз  и  вверх  простираются  его  ветви,  питаемые  тремя  свойствами
природы; его  почки  —  предметы  чувств;  другие  его  корни  растут  вниз,
разветвляясь; они — оковы действия в мире человеков.

      Не здесь может  быть  познана  его  форма,  или  его  конец,  или  его
происхождение  или  место  его  корней;  когда  сильным  мечом  свободы   от
привязанности срубается это глубокоукоренившееся дерево.

      Тогда настает пора искать Путь, с котором нет  возврата.  Воистину,  Я
иду к тому Первичному Духу 3, от которого изошла первая энергия.

      Освободившись от гордости и заблуждения, победив  грех  привязанности,
непрерывно  пребывая  в  сокровенном  Атмане  4,  отделавшись  от   желаний,
освободившись  от  "пары  противоположностей",  которые  известны  нам   как
радость и страдание, — тот шествует безошибочно по нерушимому Пути.

      На этом Пути не светят ни солнце, ни луна, ни огонь; вступив на  него,
более не возвращаются; это — Моя высочайшая Обитель.

      Частица Меня Самого, ставшая в мире живых существ бессмертным Духом 5,
собирает вокруг себя чувства,  из  которых  ум  есть  шестое,  облеченное  в
материю.

      Когда Господь обретает  тело,  а  также  покидая  его,  Он  схватывает
чувства и ум и уносит с собой, как ветер уносит благоухания цветов.

      Заключенный в ухе, глазе, в органах  осязания,  обоняния  и  вкуса,  а
также и в уме, Он воспринимает предметы чувств.

      Заблуждающиеся не видят  Его,  когда  Он  уходит  или  пребывает,  или
воспринимает, увлекаемый гунами; имеющие очи мудрости видят Его.

      Также  и  Йоги,  подвизаясь,  видят  Его,  пребывающим  в  Атмане;  но
разумные, хотя бы и подвизающиеся, не видят Его, ибо их "я" не очищено.

      Знай, что великолепие, исходящее от солнца, которое озаряет весь  мир,
которое пребывает и в луне, и в огне; знай,  что  это  великолепие  идет  от
Меня.

      Проникнув в почву, Я поддерживаю все существа Своей жизненной силой, и
став упоительной Сомой 6, Я питаю  все  растения;  Став  Огнем  Жизни,  7  Я
нахожу приют В телах живых существ, и соединившись с дыханиями  жизни,  8  Я
перевариваю четыре вида пищи.

      Я пребываю в сердцах всех к от Меня происходят память  и  мудрость,  а
также отсутствие их. Я — то что познается в Ведах; и Я же  "знаток  Вед",  а
также создатель Веданты.

      В этом мире живут две  силы:  разрушимая  и  неразрушимая;  разрушимая
живет во всех существах, неизменная называется неразрушимой.

      Высочайшая же Сила 9 есть воистину Другая, объявленная как  высочайший
Атман,  как  тот  непреходящий  Господь,  который,   проникая   Собою   все,
поддерживает три мира.

      Потому, что Я за пределами разрушимого и также выше  неразрушимого,  Я
признан в Веде Высочайшим Духом 10.

      Кто, не впадая в заблуждение, признает Меня  таким  Высочайшим  Духом,
тот, всепознавший, поклоняется Мне всем существом своим, о Бхарата.

      Так было дано Мною это наисокровеннейшее учение о безгрешный.

      Познавший его, стал просветленным и совершил свою задачу, о Бхарата.



                  Так гласит пятнадцатая беседа, именуемая:

                      ЙОГА ДОСТИЖЕНИЯ ВЫСОЧАЙШЕГО ДУХА
1 Аsvatthа, священное фиговое дерево, символ жизни.  Символ  также  иерархии
Небесной.
      2 То есть высшее ведение, в отличие от Вед, св. книг, в  которых  Веда
раскрывается. Веда — единая, Вед — четыре.
      3 Первичному Человеку (Пуруше).
      4 Jiva, частица жизни Вселенского Духа, ставшая индивидуальностью.
      5 Высшее Я.
      6 Буквально: "став водяной луной"; по смыслу: "сделавшись соком"; сома
— напиток, извлекаемый из растения сома, —  употребляется  в  ритуалах.  Она
символ экстаза и посвящения.
      7 Vaishvanara.
      8 Prana и Apana.
      9 Рurushа.
      10 Рurushottama.

Беседа шестнадцатая



                           Благословенный сказал:

      Бесстрашие, чистота жизни, постоянство  в  йоге  Мудрости,  милостыня,
самообладание, жертва и изучение  св.  Писаний,  подвижничество  и  прямота;
Незлобивость,   правдивость,   отсутствие   гнева,   отречение,   миролюбие,
отсутствие коварства, сострадание к живым  существам,  отсутствие  алчности,
кротость,  скромность,  постоянство;  Величие,   всепрощение,   великодушие,
чистота, отсутствие зависти и гордости, — таковы черты того,  кто  рожден  с
божественными качествами, о Бхарата.

      Лицемерие,  заносчивость  и  самомнение,  гнев,  а  также  грубость  и
невежество принадлежат тому, кто рожден  с  демоническими  качествами  1,  о
Партха! Божественные качества ведут к освобождению, демонические к  рабству.
Не скорби, о Пандава, ты рожден с божественными качествами.

      Двояко творческое проявление в этом мире: божественное и демоническое;
божественное было подробно поведано тебе, услышь от Меня, о  Партха,  каково
творчество демоническое.

      Демонические  люди  не  знают  ни  настоящей  энергии,  ни  настоящего
воздержания, ни чистоты, ни даже порядочности, и в них нет правды.

      Они говорят: "Вселенная без правды, без основы, без Бога; она  рождена
от взаимного сцепления и возникает лишь от чувственной причины".

      Люди  таких  воззрений,  поработившие  себя  малым  разумом,  являются
врагами мира и жестокими действиями разрушают его.

      Отдаваясь ненасытным желаниям, исполненные  тщеславия,  надменности  и
самообольщения, держась вредных взглядов в заблуждении своем, она  действуют
с нечистыми намерениями.

      Отдаваясь  безмерным  заботам,  которые  кончаются   смертью,   считая
удовлетворение своих желаний высшей целью,  уверенные,  что  этим  кончается
все;  Связанные  сотнями  оков  ожидания,  отдаваясь  похоти  и  гневу,  они
добиваются  неправедными  путями  накопления   богатств   ради   чувственных
наслаждений.

      "Сегодня я этого достиг, а той цели я достигну завтра;  это  богатство
уже мое, а то будет моим в будущем".

      "Я  убил  этого  врага,  и  других  я  также  убью.   Я   владыка,   я
наслаждающийся, я достиг совершенства, силы и счастья".

      "Я богат и знатен; кто может сравниться  со  мной?  Я  буду  приносить
жертвы,  буду  давать  милостыни,  буду  наслаждаться".   Так   заблуждаются
немудрые.

      Смущенные многочисленными  мыслями,  запутанные  в  сети  заблуждения,
отдавшиеся утолению своих желаний, они падают в ад нечестивых.

      Самодовольные, упрямые, исполненные гордости и опьяненные  богатством,
они совершают лицемерные жертвы, противные духу Писаний.

      Предаваясь эгоизму, любоначалию, высокомерию, сладострастию  и  гневу,
эти злые ненавидят Меня в чужих телах и в своих собственных.

      Этих ненавистников, исполненных низости и жестокости, Я всегда ввергаю
в нечистые, демонические чрева.

      Попадая  в  демонические  чрева,  рождение  за   рождением   окутанные
заблуждением, стремясь не ко Мне, о Каунтея, они  опускаются  на  самый  низ
бездны.

      Трояки врата этого ада, в котором погибает их я: чувственность,  злоба
и жадность; поэтому человек должен отказаться от этих трех.

      Освободившись от этих трех врат мрака, человек творит свое собственное
благо, о сын Кунти, и достигает высочайшей цели.

      Но кто, пренебрегая предписаниями св. Писаний, следует голосу же
Пред.111213
скачать работу

Бхагавадгита

 

Отправка СМС бесплатно

На правах рекламы


ZERO.kz
 
Модератор сайта RESURS.KZ