Главная    Почта    Новости    Каталог    Одноклассники    Погода    Работа    Игры     Рефераты     Карты
  
по Казнету new!
по каталогу
в рефератах

Гендерная лингвистика

ой группе. Этот факт следует соотносить  не  с  полом  референта,  а  с
общей закономерностью фразеологии:  отрицательно  коннотированных  единиц  в
целом больше по всему фразеологическому полю. Во фразеологической  оппозиции
"положительное"/"отрицательное"  маркирован  последний  член  оппозиции,  то
есть наличие чего-либо положительного рассматривается  как  норма  и  потому
упоминается значительно реже.
   Кроме того, как уже говорилось, целый ряд единиц одинаково применим как к
мужчинам, так и к женщинам:  дубина  стоеросовая,  шишка  на  ровном  месте,
родная кровь.
   К признакам андроцентричности  можно  отнести  употребление  отрицательно
коннотированных единиц с женской внутренней формой для называния мужчин:
   базарная  баба  -  и  положительно  коннотированных  единиц   с   мужской
внутренней формой: свой парень -  по  отношению  к  женщинам.  Однако  таких
употреблений немного.
   В группе 4) гендерная  асимметрия  проявляется  в  метафоризации  типично
мужской деятельности: бряцать оружием, держать порох сухим.
   Добавим, что  В.Н.  Телия  (1996)  определяет  ряд  базовых  метафор  для
концепта "женщина" в русской культуре:
   •     мужественная женщина, так как  "для  русского  обыденного  сознания
нехарактерно восприятие женщины как "слабого пола" и  противопоставления  ее
"сильному полу"(с. 263);
   •     скандальное существо: базарная баба
   •     андроцентричная "гастрономическая" метафора: сдобная, аппетитная
   женщина;
   •     осуждение слишком вольного  поведения  женщины:  ходить  по  рукам,
вешаться на шею, трепать юбки. В.Н. Телия считает фразеологизм  вешаться  на
шею исключительно  женским.  Иная  точка  зрения  представлена  в  ФРС,  где
наличествует пример употребления по отношению к референту-мужчине.
   •      малая ценность женского ума и женского творчества: женская
   литература, дамский роман,
   Наряду с этим В.Н. Телия отмечает и положительные  черты,  относящиеся  к
"таким ипостасям женщины, как  невеста,  "Верная  подруга  и  добродетельная
мать" (с.268).


   В любом случае известное нам количество работ по  определению  типических
черт мужской и женской речи не дает возможности  сделать  твердые  выводы  о
неотъемлемых атрибутах мужской и женской речи.
   Обобщая рассмотрение мужского и женского речевого  поведения,  необходимо
отметить, что любая говорящая личность испытывает влияние ряда факторов.  На
наш взгляд, наиболее важны следующие:
   1.   Гендерная   принадлежность   говорящего.   Причем   под    гендерной
принадлежностью понимается, как уже  говорилось,  не  биологический  пол,  а
скорее, социальная роль (быть мужчиной/женщиной и совершать в связи  с  этим
следующим выводам  (подчеркнув,  что  они  являются  результатом  отдельных,
первоначальных наблюдений, требующих дальнейшей разработки):
   1.  Женщинам  более  свойственны  фатические  речевые  акты;  они   легче
переключаются,  "меняют"  роли  ®  акте  коммуникации"  (с.  112).   Мужчины
переключаются  тяжелее,   проявляя   некоторую   "психологическую   глухоту"
-увлекаясь обсуждаемой темой, не реагируют на реплики, с ней не связанные.
   2. В качестве  аргументов  женщины  чаще  ссылаются  и  приводят  примеры
конкретных случаев из личного опыта или ближайшего окружения.
   3. Перебивы дали противоречивую картину. Авторы отмечают   так называемую
полифонию разговора, с одной стороны,  и  более  частое  перебивание  женщин
мужчинами, с  другой.  При  этом  перебивания  мужчин  мужчинами  в  большей
степени мешали коммуникации.
   4. В  мужской  речи  отмечаются  также  терминологичность,  стремление  к
точности номинаций, более сильное влияние фактора "профессия",  большая,  по
сравнению с  женской,  тенденция  к  использованию  экспрессивных,  особенно
стилистически сниженных средств", намеренное огрубление речи.  Ненормативную
лексику , как утверждают авторы, используют в однополых группах  и  мужчины,
и женщины. Однако, произносить ее в смешанных группах не принято.
   5. К  типичным  чертам  женской  речи  авторы  относят  гиперболизованную
экспрессивность (жутко обидно; колоссальная труппа;  масса  ассистентов,  с.
122) и более частое использование междометий типа ой!
   6. Ассоциативные поля в мужской  и  женской  речи  соотнесены  с  разными
фрагментами картины мира:  спорт,  охота,  профессиональная,  военная  сфера
(для мужчин) и природа, животные, окружающий  обыденный  мир  (для  женщин).
Заметим, что этот довод нуждается в  очень  серьезной  проверке  на  большом
количестве материала. Так, наш длительный личный опыт  общения  с  коллегами
показывает, что в неофициальной обстановке в женском  коллективе  речь  идет
почти исключительно о профессиональных вопросах.
   7. Женская речь обнаруживает большую концентрацию эмоционально  оценочной
лексики, а  в  мужской  оценочная  лексика  чаще  стилистически  нейтральна.
Женщины  тендируют  к  интенсификации  прежде  всего  положительной  оценки.
Мужчины   более   выражение   используют   отрицательную   оценку,   включаю
стилистически сниженную, бранную лексику и инвективы.
   В  качестве  главного  вывода  авторы  указывают  на  отсутствие   резких
"непроходимых" границ  между  мужской  и  женской  речью  в  русском  языке.
Отмеченные  ими  особенности  мужской  и  женской  речи   определяются   как
тенденции  употребления.  "Нередки  случаи,  когда  те  или  иные   явления,
обнаруженные  в  речи  мужчин  и  женщин,   связаны   с   особенностями   их
психического  склада,  характера,  профессии,  роли  в  социуме,  но  не   с
различием по полу" (С. 132).

   Были  установлены,  например,  некоторые  отличительные  черты   женского
речевого поведения (Homberger, 1993):
   - женщины чаще прибегают к уменьшительным суффиксам;
   - для женщин более типичны косвенные речевые акты; в их речи больше  форм
вежливости и смягчения, например, утверждений в  форме  вопросов,  иллокуции
неуверенности при отсутствии самой неуверенности.
   - в речевом поведении женщин отсутствует доминантность, они  лучше  умеют
слушать и сосредоточиться на проблемах собеседника;
   - в целом речевое поведение женщин характеризуется как более  "гуманное".
Однако    именно  этот   факт,   на   взгляд   представителей   феминистской
лингвистики,  имеет  при   общении   в   смешанных   группах   отрицательные
последствия для  женщин.  Их  предупредительное,  неагрессивное  и  вежливое
речевое поведение укрепляет сложившиеся в обществе пресуппозиции и  ожидания
того, что женщины слабее, неувереннее и вообще менее компетентны.
   Таким образом, важность особенностей языка, его выразительных  средств  в
целом  и  выразительных  средств  для  концепта  пола  и  связанных  с   ним
семантических областей чрезвычайно важна.


                      Список использованной литературы

     1. Теория и методология гендерных исследований. М.: МЦГИ, 2001
     2. Хрестоматия по курсу "Основы гендерных исследований" М.: МЦГИ, 2000
     3. Антология гендерных исследований. Сб. пер. / Сост. и комментарии  Е.
        И. Гаповой и А. Р. Усмановой. Минск: Пропилеи, 2000.
     4.  Хрестоматия  феминистских  текстов.  Переводы   /   Под   ред.   Е.
        Здравомысловой, А. Темкиной. СПб.: Дмитрий Буланин, 2000.
1234
скачать работу

Гендерная лингвистика

 

Отправка СМС бесплатно

На правах рекламы


ZERO.kz
 
Модератор сайта RESURS.KZ