Гендерная лингвистика
ой группе. Этот факт следует соотносить не с полом референта, а с
общей закономерностью фразеологии: отрицательно коннотированных единиц в
целом больше по всему фразеологическому полю. Во фразеологической оппозиции
"положительное"/"отрицательное" маркирован последний член оппозиции, то
есть наличие чего-либо положительного рассматривается как норма и потому
упоминается значительно реже.
Кроме того, как уже говорилось, целый ряд единиц одинаково применим как к
мужчинам, так и к женщинам: дубина стоеросовая, шишка на ровном месте,
родная кровь.
К признакам андроцентричности можно отнести употребление отрицательно
коннотированных единиц с женской внутренней формой для называния мужчин:
базарная баба - и положительно коннотированных единиц с мужской
внутренней формой: свой парень - по отношению к женщинам. Однако таких
употреблений немного.
В группе 4) гендерная асимметрия проявляется в метафоризации типично
мужской деятельности: бряцать оружием, держать порох сухим.
Добавим, что В.Н. Телия (1996) определяет ряд базовых метафор для
концепта "женщина" в русской культуре:
• мужественная женщина, так как "для русского обыденного сознания
нехарактерно восприятие женщины как "слабого пола" и противопоставления ее
"сильному полу"(с. 263);
• скандальное существо: базарная баба
• андроцентричная "гастрономическая" метафора: сдобная, аппетитная
женщина;
• осуждение слишком вольного поведения женщины: ходить по рукам,
вешаться на шею, трепать юбки. В.Н. Телия считает фразеологизм вешаться на
шею исключительно женским. Иная точка зрения представлена в ФРС, где
наличествует пример употребления по отношению к референту-мужчине.
• малая ценность женского ума и женского творчества: женская
литература, дамский роман,
Наряду с этим В.Н. Телия отмечает и положительные черты, относящиеся к
"таким ипостасям женщины, как невеста, "Верная подруга и добродетельная
мать" (с.268).
В любом случае известное нам количество работ по определению типических
черт мужской и женской речи не дает возможности сделать твердые выводы о
неотъемлемых атрибутах мужской и женской речи.
Обобщая рассмотрение мужского и женского речевого поведения, необходимо
отметить, что любая говорящая личность испытывает влияние ряда факторов. На
наш взгляд, наиболее важны следующие:
1. Гендерная принадлежность говорящего. Причем под гендерной
принадлежностью понимается, как уже говорилось, не биологический пол, а
скорее, социальная роль (быть мужчиной/женщиной и совершать в связи с этим
следующим выводам (подчеркнув, что они являются результатом отдельных,
первоначальных наблюдений, требующих дальнейшей разработки):
1. Женщинам более свойственны фатические речевые акты; они легче
переключаются, "меняют" роли ® акте коммуникации" (с. 112). Мужчины
переключаются тяжелее, проявляя некоторую "психологическую глухоту"
-увлекаясь обсуждаемой темой, не реагируют на реплики, с ней не связанные.
2. В качестве аргументов женщины чаще ссылаются и приводят примеры
конкретных случаев из личного опыта или ближайшего окружения.
3. Перебивы дали противоречивую картину. Авторы отмечают так называемую
полифонию разговора, с одной стороны, и более частое перебивание женщин
мужчинами, с другой. При этом перебивания мужчин мужчинами в большей
степени мешали коммуникации.
4. В мужской речи отмечаются также терминологичность, стремление к
точности номинаций, более сильное влияние фактора "профессия", большая, по
сравнению с женской, тенденция к использованию экспрессивных, особенно
стилистически сниженных средств", намеренное огрубление речи. Ненормативную
лексику , как утверждают авторы, используют в однополых группах и мужчины,
и женщины. Однако, произносить ее в смешанных группах не принято.
5. К типичным чертам женской речи авторы относят гиперболизованную
экспрессивность (жутко обидно; колоссальная труппа; масса ассистентов, с.
122) и более частое использование междометий типа ой!
6. Ассоциативные поля в мужской и женской речи соотнесены с разными
фрагментами картины мира: спорт, охота, профессиональная, военная сфера
(для мужчин) и природа, животные, окружающий обыденный мир (для женщин).
Заметим, что этот довод нуждается в очень серьезной проверке на большом
количестве материала. Так, наш длительный личный опыт общения с коллегами
показывает, что в неофициальной обстановке в женском коллективе речь идет
почти исключительно о профессиональных вопросах.
7. Женская речь обнаруживает большую концентрацию эмоционально оценочной
лексики, а в мужской оценочная лексика чаще стилистически нейтральна.
Женщины тендируют к интенсификации прежде всего положительной оценки.
Мужчины более выражение используют отрицательную оценку, включаю
стилистически сниженную, бранную лексику и инвективы.
В качестве главного вывода авторы указывают на отсутствие резких
"непроходимых" границ между мужской и женской речью в русском языке.
Отмеченные ими особенности мужской и женской речи определяются как
тенденции употребления. "Нередки случаи, когда те или иные явления,
обнаруженные в речи мужчин и женщин, связаны с особенностями их
психического склада, характера, профессии, роли в социуме, но не с
различием по полу" (С. 132).
Были установлены, например, некоторые отличительные черты женского
речевого поведения (Homberger, 1993):
- женщины чаще прибегают к уменьшительным суффиксам;
- для женщин более типичны косвенные речевые акты; в их речи больше форм
вежливости и смягчения, например, утверждений в форме вопросов, иллокуции
неуверенности при отсутствии самой неуверенности.
- в речевом поведении женщин отсутствует доминантность, они лучше умеют
слушать и сосредоточиться на проблемах собеседника;
- в целом речевое поведение женщин характеризуется как более "гуманное".
Однако именно этот факт, на взгляд представителей феминистской
лингвистики, имеет при общении в смешанных группах отрицательные
последствия для женщин. Их предупредительное, неагрессивное и вежливое
речевое поведение укрепляет сложившиеся в обществе пресуппозиции и ожидания
того, что женщины слабее, неувереннее и вообще менее компетентны.
Таким образом, важность особенностей языка, его выразительных средств в
целом и выразительных средств для концепта пола и связанных с ним
семантических областей чрезвычайно важна.
Список использованной литературы
1. Теория и методология гендерных исследований. М.: МЦГИ, 2001
2. Хрестоматия по курсу "Основы гендерных исследований" М.: МЦГИ, 2000
3. Антология гендерных исследований. Сб. пер. / Сост. и комментарии Е.
И. Гаповой и А. Р. Усмановой. Минск: Пропилеи, 2000.
4. Хрестоматия феминистских текстов. Переводы / Под ред. Е.
Здравомысловой, А. Темкиной. СПб.: Дмитрий Буланин, 2000.
| | скачать работу |
Гендерная лингвистика |