Главная    Почта    Новости    Каталог    Одноклассники    Погода    Работа    Игры     Рефераты     Карты
  
по Казнету new!
по каталогу
в рефератах

Лексико-фразеологические библейские реминисценции в поэзии А. Блока

                     |                     |                     |
|раб.                 |                     |                     |                     |                     |
|                     |                     |                     |                     |                     |



             ПРИЛОЖЕНИЕ 2. СЛОВАРЬ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ БИБЛЕИЗМОВ,
                           ИССЛЕДОВАННЫХ В РАБОТЕ

|Библейские фразеологизмы            |Интерпретация фразеологизмов        |
|                                    |в лирике А.Блока                    |
|Земля обетованная – место, куда кто |Обетованная весна.                  |
|– либо стремится, мечтает попасть.  |(«На смерть Комиссаржевской»)       |
|Место, где царит довольствие и      |                                    |
|счастье.                            |                                    |
|Иерихонская труба – громкий трубный |И слышу рокоты сечи                 |
|голос или человек с таким голосом.  |И трубные крики татар.              |
|                                    |(«На поле Куликовом» (4)).          |
|Неопалимая купина – о чем либо      |Белый огонь Купины                  |
|вечном, нерушимом.                  |(«Странных и новых ищу              |
|                                    |на страницах»)                      |
|                                    |                                    |
|                                    |Но за майскими, тонкими чарами      |
|                                    |Затлевает и нам Купина.             |
|                                    |(«Старушка и чертенята»)            |
|                                    |                                    |
|                                    |Моисеев куст                        |
|                                    |(«Весна в реке                      |
|                                    |ломает льдины»)                     |
|Нести свой крест – о тяжелой судьбе,|Расти, покорствуй, крест неси.      |
|страданиях кого-либо.               |(«Коршун»)                          |
|                                    |                                    |
|                                    |Тебя жалеть я не умею               |
|                                    |И крест свой бережно несу.          |
|                                    |(«Россия»)                          |
|                                    |                                    |
|                                    |Идет от сумрачной обедни,           |
|                                    |Нет в сердце крови…                 |
|                                    |Христос, уставший крест нести.      |
|                                    |(«Венеция» (1))                     |
|Ничто не ново (не вечно) под луной  |Забавно жить! Забавно знать,        |
|(под солнцем) – все на земле        |Что под луной ничто не ново!        |
|преходяще, нет ничего вечного.      |(«Всю жизнь ждала.                  |
|                                    |Устала ждать»)                      |
|Се человек – о человеке высоких     |Раздался голос: Ecce homo!          |
|нравственных качеств.               |Меч выпал. Дрогнула рука.           |
|                                    |(«Идут часы, и дни, и годы»)        |

|Терновый венец – символ страдания;  |Терны венчают смиренных и мудрых.   |
|тяжелый, мучительный путь.          |(«Странных и новых ищу              |
|                                    |на страницах»)                      |
|                                    |                                    |
|                                    |Не венчал мою голову траурный лавр  |
|                                    |(«Не венчал мою голову              |
|                                    |траурный лавр»)                     |
|Труба Архангела – грозное           |Нити дьявольской Судьбы,            |
|предзнаменование.                   |Звуки ангельской трубы.             |
|                                    |(«Угар»)                            |
|                                    |                                    |
|                                    |Лучи метнулись заревые              |
|                                    |И трубный ангел в высоте.           |
|                                    |(«Когда я прозревал впервые»)       |
|                                    |                                    |
|                                    |Замолкли ангельские трубы           |
|                                    |Немотствует дневная ночь.           |
|                                    |(«Когда я прозревал впервые»)       |
|                                    |                                    |
|                                    |Утешься: ветер за окном –           |
|                                    |То трубы смерти близкой.            |
|                                    |(«Ты в комнате сидишь…»)            |
|Что делаешь, делай скорее – говорят |То ревность по дому, тревогою       |
|тому, кого уличают или подозревают в|сердце снедая,                      |
|недобрых намерениях.                |Твердит неотступно: Что делаешь,    |
|                                    |делай скорей.                       |
|                                    |(«Ну что же? Устало                 |
|                                    |заломлены слабые руки»)             |
Пред.21
скачать работу

Лексико-фразеологические библейские реминисценции в поэзии А. Блока

 

Отправка СМС бесплатно

На правах рекламы


ZERO.kz
 
Модератор сайта RESURS.KZ