Главная    Почта    Новости    Каталог    Одноклассники    Погода    Работа    Игры     Рефераты     Карты
  
по Казнету new!
по каталогу
в рефератах

Набоков

а, неотвратимо возвращающего завтрашнюю  жертву  в  камеру.
Вся обслуга в остроге отменно любезна, да вот только существует  ли  она  на
самом деле или только пригрезилась Цинциннату, измученному ожиданием  казни?
Набоков награждает всех этих  тюремных  начальников  редкостными  именами  с
непременным  раскатистым  «Р»,  заставляющим  вспомнить  Родиона  Романовича
Раскольникова, которому ведь тоже позволял до Поры до  времени  наслаждаться
волей покладистый следователь  Порфирий  Петрович,  в  имени  которого  тоже
аукнулось «р». У Набокова всегда имя — имидж.
  Однако  бросается  в  глаза  сходство  не  столько  с  «Преступлением   и
наказанием» Достоевского, сколько с, «Процессом» Ф. Кафки, от чего В.  Сирии
брезгливо  открещивался,  уверяя,  что  не   читал   сочинений   популярного
пражанина. Вряд ли это правда, совпадения  фабул  поразительны.  Цинциннату,
как  и  Иозефу  К.,  ровно  тридцать  лет.  Сходна  конструкция  имен.   Оба
арестованных  сохраняют  свободу,  вернее,  видимость  воли.  Они   свободны
внешне, но внутренне не свободны:  тюрьма  внутри  них!  Оба  героя  —  люди
никакие: всякие, любые, совершенно безликие. Их ждет одинаковая казнь.
  Разумеется, манера повествования у авторов совершенно  различна.  Набоков
смеется,  балагурит  и  каламбурит,  устраивает  карнавал,  где  ряженые  то
оживают, то превращаются в куклы, наподобие тех  марионеток,  которые  делал
Цинциннат до ареста. Но смех  этот  страшен.  Особенно  страшно  становится,
когда появляется     м-сье Пьер. Дирекция тюрьмы  жаждет,  чтобы  осужденный
на казнь непременно побратался со  своим  палачом,  чтобы  между  ними  была
достигнута  полная  контаминация.  «Что  за  нелепость!»  —   воскликнет   в
недоумении здравомыслящий читатель.  Возлюбить  палача,  который  обликом  и
начертанием первой буквы отражение осужденного, как были идентичны  прокурор
и адвокат? Может ли быть что-нибудь более абсурдное и  ужасное?  Но  в  этой
противоестественной   ситуации   просматривается   главная   горькая   мысль
писателя. Врагом личности оказывается ближний, его двойник и,  наконец,  сам
человек. Палач и жертва соединились, чтобы от времени  до  времени  меняться
местами, производя рокировку.
  Палач — антагонист и союзник. Это  еще  Достоевский  раскрыл  в  диалогах
Родиона Романовича с Порфирием Петровичем. Как  обходителен,  как  деликатен
следователь с убийцей старухи процентщицы! Сколько раз он  восклицает,  что-
де он любит, просто обожает студента Раскольникова. А про себя заметит,  что
он  человек  поконченный.   Порфирий   не   лжет,   он   видит   в   дерзком
экспериментаторе вчерашнего себя, изжившего наполеоновский комплекс. Он  сам
мог бы прежде оказаться на месте Раскольникова, да и кто  знает,  не  станет
ли с годами узник законником.
  Так ли уж был неправ Набоков в своих роковых прозрениях?  Разве  не  дает
подтверждений европейская история последних  десятилетий?  Проиллюстрировать
реальными примерами, фантазии Набокова  вовсе  не  сложно.  Но  от  соблазна
стоит, по-видимому, отказаться, потому что замысел  автора  «Приглашения  на
казнь» заключался в другом. Он исследовал не отдельную личность,  а  природу
человека как такового, в которой он усматривал в равной мере жертвенность  и
насилие. Антиномию человеческой натуры он  обозревал  иронично.  Набокову  в
высшей степени присуще двойное  зрение:  видеть  в  страшном  —  смешное,  в
комическом — трагедию. Отсюда и  проистекает  дивное  соединение  комических
пассажей с горестными вздохами  обреченного.  Трагический  карнавал  —  так,
вероятно, можно охарактеризовать атмосферу романа, в заглавии  которого  уже
содержится противоречие между  ожиданием  и  результатом.  Приглашают-то  на
праздник, а никак не на казнь.
  Казнен или не казнен Цинциннат Ц.—в финале об этом сказано невнятно,  так
что читатель вправе решать сам участь страдальца. А  это,  в  свою  очередь,
вызывает споры и  разночтения.  Один  из  первых  рецензентов  романа,  поэт
Владислав Ходасевич, чрезвычайно высоко оценивший оригинальную форму  романа
и  своеобычную  стилистику  повествования,  так  истолковал  двусмысленность
финала:
  «В «Приглашении  на  казнь»  нет  реальной  жизни,  как  нет  и  реальных
персонажей, за исключением Цинцинната. Все прочее— только игра  декораторов-
эльфов, игра приемов и образов, выполняющих творческое сознание  или,  лучше
сказать,  творческий  бред  Цинцинната.  С  окончанием   их   игры   повесть
обрывается. Цинциннат не казнен и  не-неказнен,  потому  что  на  протяжении
всей повести мы видим его в воображаемом мире, где никакие реальные  события
невозможны.  В   заключительных   строках   двухмерный,   намалеванный   мир
Цинцинната  рушится,  и  по  упавшим  декорациям  «Цинциннат  пошел,—говорит
Сирия,— среди пыли и падших вещей, направляясь в ту сторону,  где.  судя  по
голосам, стояли существа, подобные ему». Если угодно,  в  эту  минуту  казнь
совершается, но не та и не в таком смысле, как ее ждали герой и читатель:  с
возвращением в мир «существ, подобных  ему»  пресекается  бытие  Цинцинната-
художника».(
    В  этом  суждении  особо  обращает  на  себя  внимание  оценка   образа
Цинцинната,  он  по  мысли  поэта  и  есть  художник,  преобразовавший  мир.
Вернувшись из тюремного Эльдорадо  на  землю,  где  его  освобождают,  лишая
одновременно возможности фантазировать, Цинциннат терпит фиаско.
  «Приглашение на казнь» считалось самым поэтическим созданием В. Сирина, а
в письме к своему корреспонденту Моррису Вишопу от  6  марта  1956  года  В.
Набоков самую высокую оценку дал «Лолите»: «Я знаю, что на сегодняшний  день
«Лолита» — лучшая из написанных мною книг. Я  спокоен  в  моей  уверенности,
что это серьезное произведение  искусства  и  что  ни  один  суд  не  сможет
доказать, что она порочна и непристойна. Все категории безусловно  переходят
одна в другую: в комедии нравов, написанной прекрасным  поэтом,  могут  быть
элементы непристойности, но «Лолита» —  это  трагедия.  «Порнография»  —  не
образ, вырванный из контекста; порнография  —  это  отношение  и  намерение.
Трагическое и непристойное исключают друг друга».
  Стоит вдуматься в слова Набокова и не  спешить  судить  его  за  дерзость
замысла. Отказавшие  Набокову  издатели  совершали  весьма  распространенную
ошибку: пороки героя они переносили на произведение в целом.
  С точки зрения строгой морали Гумберт Гумберт,  любящий  двенадцатилетнюю
падчерицу Лолиту, совершает множество безнравственных  действий.  Но  героев
Набокова, а правильнее сказать героев  литературных  персонажей  вообще,  не
следует судить  по  кодексу  и  подходить  к  ним  с  критериями  обыденного
сознания. Герои античных  мифов  (Эдип,  Федра,  Медея)  совершали  поступки
более рискованные, чем современный  европеец,  переправленный  Набоковым  за
океан.  Но  миф  не  воспринимается  как  непристойность,  а   герои   мифов
продолжают жить, примеряя порой  одежду  новых  столетий,  когда  к  далеким
сюжетам обращаются классицисты или романтики, декаденты конца прошлого  века
или драматурги-интеллектуалы недавнего времени.
  В. Набоков в «Лолите» предпринял попытку  сочинить  миф  нового  времени,
где, по существу, есть все атрибуты мифа: судьба,  страсть,  преступление  и
расплата.
  Пусть читателя не смущает сравнение набоковской «Лолиты» с мифом.  Именно
так была понята книга Набокова за океаном. Американские студенты  восприняли
повествование не просто как сексуальный казус. Им почудилось, что  в  сюжете
есть второй план,  более  широкий,  общекультурный,  в  котором  угадывались
подобия с историко-литературным процессом. «Американец в Париже»  —  это  не
только название музыкального сочинения Д. Гершвина,  это  типичная  ситуация
предвоенных лет;  достаточно  назвать  С.  Фицджеральда,  Э.  Хемингуэя,  Г.
Миллера, Г. Стайн.
  В годы войны все изменилось.  За  океан  устремились  многие  беглецы  из
оккупированной фашистами Европы. Американским писателем суждено  было  стать
одному  Владимиру  Набокову.  «Лолита»  —  это  книга  об  открытии  Америки
европейской интеллигенцией.
  В этом смысле образ Лолиты — символ Америки, какой ее воспринял  Набоков:
обольстительной  и  раскованной,  свободной  и  вульгарной.  Отвлекаясь   от
подробностей и деталей, смущающих  своей  откровенностью,  следует  иметь  в
виду, что «Лолита» — современный миф  о  Европе,  влюбленной  в  Америку,  и
Америке, разрушающей свой романтический ореол.
   Гумберту Набоков не судья и не адвокат. Он принимает его таким, каким  он
пришел в сей мир во власти  ниспосланных  свыше  стремлений.  Над  Гумбертом
тяготеет рок.  Его  усилия  изменить  своей  любви  оказываются  тщетными  и
бесполезными. Женившись  на  Валерии  или  потом  на  Лолитиной  мамаше,  он
сделался как все, он затаился. Но это  измена  самому  себе,  а  укрытие  не
может быть прочным.
   Набоков выступает здесь исследователем личности обреченной. Природа героя
и мироустройство  приводят  его  к  конфликту  неразрешимому,  по-настоящему
трагическому.
   Гумберт логически продолжает ряд  набоковских  персонажей.  Между  ним  и
Ганиным, Лужиным и Цинциннатом есть родство,  общность.  Они  исключения  из
правил  человеческого  общежития.  Они   одержимы   одной,   но   пламенной,
всепоглощающей страстью. Они видят  мир  в  одном  ракурсе.  Им  не  суждено
обрести спасительную заурядность.
   В «Лолите» у Набокова получает дальнейшее развитие  лейтмотив  Мнемознны.
Власть памяти тяготеет всюду и в английской прозе Набокова. Ему  удается  во
многих  эпизодах  «Лолиты»  
Пред.212223
скачать работу

Набоков

 

Отправка СМС бесплатно

На правах рекламы


ZERO.kz
 
Модератор сайта RESURS.KZ