Главная    Почта    Новости    Каталог    Одноклассники    Погода    Работа    Игры     Рефераты     Карты
  
по Казнету new!
по каталогу
в рефератах

Окаянные дни в судьбах и творчестве И. Бунина и А. Куприна

ой Бунин не только не опасался,  а,
наоборот, всей душой шёл ей на встречу. Он  был  занят  ею  давно,  писал  в
полном смысле, и ни война, ни революция не могли  его  привязанность  к  ней
пошатнуть, - речь идёт о любви. Любовь  в  изображении  Бунина  поражает  не
только силой художественной изобразительности,  но  и  своей  подчинённостью
каким-то внутренним, неведомым человеку законам. Нечасто прорываются они  на
поверхность: большинство людей не  испытывают  их  рокового  воздействия  до
конца своих дней.  Такое  изображение  любви  неожиданно  придаёт  трезвому,
«беспощадному»  бунинскому таланту романтический отсвет.  Близость  любви  и
смерти, их сопряжённость  была  для  Бунина  фактом  очевидным,  никогда  не
подлежала   сомнению.   Однако    катастрофичность    бытия,    непорочность
человеческих  отношений  и  самого  существования  –  все  эти   излюбленные
бунинские темы после гигантских социальных  катаклизмов,  потрясших  Россию,
наполнились  новым,  грозным  значением.   «Любовь  прекрасна»   и   «любовь
обречена»  –  эти  понятия,  окончательно  совместившись,  совпали,  неся  в
глубине, в зерне каждого рассказа личное горе Бунина-эмигранта.
      Среди разных тем, которые поочерёдно занимали  Бунина,  в  это  время,
наблюдалось некоторое общее стремление. Это началось вскоре после того,  как
прошёл у него первый момент раздражения и  написались  выступления,  речи  и
полурассказы-полустатьи, которыми он отозвался на события,  занёсшие  его  к
иным берегам. Дальше, чем  чаще,  тем  подробней  стал  возвращаться  в  его
рассказы образ России, которую он знал  и  теперь  заново  передумывал,  тем
больше была заметна их близость и тяготение друг к  другу.  Порой  это  были
целые серии, состоявшие из рассказов-зарисовок, законченных, казалось бы,  и
в то же время открытых,  указывающих  куда-то  дальше  («Русак»,  «В  саду»,
«Подснежник» и т. д.), - как эскизные листы  из  одного  итого  же  альбома;
иногда  что-нибудь  покрупнее,  как  уже  готовый  фрагмент,  какой-то  угол
картины, которую предстоит написать («Далёкое»), -  но  так  или  иначе  это
целое всё настойчивее напрашивалось, обозначалось.  Где-то  внутри  его  уже
готовилась  и  выступала  вперёд  «Жизнь   Арсеньева»,   огромное   полотно,
запечатлевшее старую Россию.
      В эту пору  в  восприятии  современников  Бунин  предстаёт  как  живой
классик. В  1933  году  он  первым  среди  русских  писателей  был  удостоен
Нобелевской премии в области литературы
      В годы войны Бунин закончил книгу рассказов  «Тёмные  аллеи»,  которая
вышла впервые в Нью-Йорке в 1943 году. Книга эта целиком  о  любви.  «Всякая
любовь – великое счастье, даже если она не разделена» - эти слова  из  книги
могли  бы  повторить  все   «герои-любовники»   у   Бунина.   При   огромном
разнообразии  индивидуальностей,  социального  положения  –  они   живут   в
ожидании  любви,  ищут  её  и,  чаще  всего,  опалённые  ею,  гибнут.  Такая
концепция  сформировалась  в  его   творчестве   ещё   в   предреволюционное
десятилетие.
      Как поэт Бунин оттачивал и  совершенствовал  свой  дар,  однако  здесь
муза, вдохновение посещали его нечасто. Немногочисленные  стихи,  написанные
в эмиграции, пронизаны чувством одиночества, бездомности и тоски по России:

                  У птицы есть гнездо, у зверя есть нора…
                  Как горько было сердцу молодому,
             Когда я уходил с отцовского двора,
                  Сказать прости родному дому!

             У зверя есть нора, у птицы есть гнездо…
                  Как бьётся сердце, горестно и громко,
             Когда вхожу, крестясь, в чужой, наёмный дом
                  С своей уж ветхою котомкой!

      Нетрудно заметить, что и с точки зрения житейской, и  с  точки  зрения
исторической последнее двадцатилетие его долгой жизни оказалось  рассеченным
пополам:   первое,   «мирное»   десятилетие   отмечено    его    нобелевским
лауреатством,  спокойной  и  сосредоточенной  работой  над  романом   «Жизнь
Арсеньева»,  относительной  материальной  обеспеченностью  и   окончательным
признанием его таланта; десятилетие  следующее  принесло  оккупацию  Франции
гитлеровскими войсками, голод и страдания писателя  в  отрезанном  Грасе,  а
затем – тяжёлую болезнь и медленное угасание  в  подлинной  нужде  и  гордой
бедности.
      В ночь на 8 ноября 1953 года Бунин  скончался  в  Париже,  в  скромной
квартирке на улице Жака Оффенбаха.

      При содействии Бунина Куприны поселились в парижском  квартале  Пасси,
почему-то облюбованном русскими эмигрантами,  которые  говорили:  «Живём  на
Пассях». На улице, носящей имя опереточного композитора  Жака  Оффенбаха,  в
одном доме  и  на  одном  этаже  с  Буниным  была  снята  четырёх  комнатная
меблированная квартира.
      Александр Иванович тяжело переносил  жизнь  на  чужбине,  ему  претили
нравы эмигрантской среды. «Чем талантливее  человек,  тем  труднее  ему  без
России», - пишет он в одном из писем. Куприн всегда любил  Россию  горячо  и
нежно. Но только в разлуке  с  ней  смог  найти  слова  признания  и  любви.
Теперь, ничем не сдерживаемые, они вылились чисто и  светло  в  непрестанной
тоске и тяге «домой»:  «Есть,  конечно,  писатели  такие,  что  их  хоть  на
Мадагаскар посылай на вечное поселение – они и там  будут  писать  роман  за
романом, а мне всё надо родное, всякое – хорошее, плохое –  только  родное».
В этом, быть может, проявилась особенность художественного  склада  Куприна.
Он накрепко, больше, нежели И. А. Бунин или И. С.  Шмелев,  был  привязан  к
малым и великим сторонам русского быта,  многонационального  уклада  великой
страны.  Но  теперь  быт  исчез.  Исчезли  рабочие,  подневольные  страшного
Молоха,  исчезли  великолепные  в  труде  и  в  разгуле   крымские   рыбаки,
философствующие армейские поручики и  замордованные  рядовые.  Новых  людей,
новой России  Куприн  не  видит.  Перед  его  глазами  не  привычный  пейзаж
обнаженной Москвы, не панорама дикого Полесья, а  чистенький  «Буа-булонский
лес» или такая нарядная и такая чужая природа французского  Средиземноморья…
Он делает очерковые зарисовки о Париже,  Югославии,  юге  Франции,  но  само
«вещество» поэзии способен  найти  по-прежнему  во  впечатлениях  от  родной
русской   действительности.   Напрасно   художник   старается   по    памяти
восстановить знакомый уклад и силой воображения «вдвинуть» его в чужой  мир.
Быт уходит, как песок сквозь пальцы. Он  дробится  на  мелкие  крупинки,  на
капли. Недаром цикл своих миниатюр в  прозе,  вошедших  в  сборник  «Елань»,
писатель  так  и  называет  «рассказы  в  каплях».   Он   помнит   множество
драгоценных мелочей, связанных  с  Родиной,  помнит,  что  «еланью»  зовётся
«загиб в густом сосновом лесу,  где  свежо,  зелено,  весело,  где  ландыши,
грибы, певчаие птицы и  белки»;  что  «вереей»  куртинские  мужики  называют
холм, торчащий над болотом; он помнит, как с кротким звуком «пак!»  лопается
весенней ночью набрякшая почка и как вкусен кусок чёрного хлеба,  посыпанный
крупной солью. Но эти детали подчас  остаются  мозаикой  –  каждая  сама  по
себе, каждая отдельно.
      Куприн постоянно чувствует себя заключенным в  некий  магический  круг
мелкотемья. И, подобно другим писателям  русского  зарубежья,  он  посвящает
своей юности самую крупную и значительную вещь –  роман  «Юнкера».  «Юнкера»
не  просто  «домашняя»  история  Александровского   училища   на   Знаменке,
рассказанная одним из её питомцев. Это повесть о старой «удельной» Москве  –
Москве  «сорока  сороков»,  Иверской  часовни  и  Екатерининского  института
благородных девиц, что на Царицынской  площади,  вся  сотканная  из  летучих
воспоминаний. Несмотря на обилие света, празднеств  –  «яростной  тризны  по
уходящей зиме», великолепия бала в Екатерининском институте, нарядного  быта
юнкеров-александровцев, это печальная книга. Вновь и вновь  с  «неописуемой,
сладкой горьковатой и нежной грустью» писатель мысленно обращается  к  своей
Родине.
      «Живёшь в  прекрасной  стране,  среди  умных  и  добрых  людей,  среди
памятников величайшей культуры, - писал Куприн в очерке «Родина». –  Но  всё
точно  понарошку,  точно   развёртывается   фильм   кинематографа.   И   вся
молчаливая, тупая скорбь в том, что уже не плачешь во  сне  и  не  видишь  в
мечте ни  Знаменской  площади,  ни  Арбата,  ни  Поварской,  ни  Москвы,  ни
России».  Этим  чувством  безудержной   хронической   ностальгии   пронизано
последнее крупное произведение Куприна – повесть «Жанета».
      Самым горьким чувством  Куприна было острое ощущение своей ненужности.
Художник Билибин в конце 1936 года получил разрешение вернуться  на  Родину.
В разговоре с советским послом  В.  П.  Потемкиным  был  затронут  вопрос  о
возможном возвращении в СССР  самых  лучших  и  достойных  людей  эмиграции.
Говорили и о Куприне. Перед отъездом Билибин пригласил Александра  Ивановича
к себе в гости. Сидя за столом, он много с  восторгом  говорил  о  Советском
Союзе и о причинах, побудивших его вернуться домой. Куприн вдруг ожил,  весь
заговорился и вдруг воскликнул: «Боже, как я вам завидую!»  Билибин  спросил
его, – почему же он не последует его примеру?  Но  Куприн  остро  чувствовал
свою  вину  перед  Родиной,  переживал  свой  отъезд  и  некоторые   статьи,
написанные  под  влиянием  первых  лет  эмиграции.  Он  не  мог  поверить  в
возм
123
скачать работу

Окаянные дни в судьбах и творчестве И. Бунина и А. Куприна

 

Отправка СМС бесплатно

На правах рекламы


ZERO.kz
 
Модератор сайта RESURS.KZ