Главная    Почта    Новости    Каталог    Одноклассники    Погода    Работа    Игры     Рефераты     Карты
  
по Казнету new!
по каталогу
в рефератах

Омонимия в русском языке

 и употребление в тексте (или живой речи)  одного  из
омонимичных  слов  исключает  использование  другого.  (Если,  конечно,  нет
специального их столкновение с  определенным  стилистическим  заданием.  см.
____)
      Итак, лексическая омонимия наблюдается  среди  слов  одних  и  тех  же
частей речи. При этом двум или нескольким лексическим омонимам  (полным  или
частичным) свойственно абсолютное  тождество  звукового  и  орфографического
комплекса, то есть  внешней  структуры  (отстоять1  –  простоять  до  конца,
отстоять2 – находиться на каком-то расстоянии, отстоять3 – защитить) и  всех
(или части) грамматических форм  (исходное  изменение  по  падежам,  наличие
одних и тех же форм числа  у  трех  слов,  являющихся  полными  лексическими
омонимами: банка1 – сосуд,  банка2  –  отмель,  банка3  –  спец.  поперечное
сидение в лодке).

      4.Языковые явления, сходные с лексической омонимией

      Омонимия как языковое явление  наблюдается  не  только  в  лексике.  В
широком смысле слова омонимами  иногда  называют  разные  языковые  единицы,
совпадающие  по  звучанию.  В  отличие  от   собственно   лексических   (или
абсолютных)  омонимов,  все  другие  созвучия  и  разного  рода   совпадения
называют относительными, хотя  здесь  правильнее  было  бы  говорить  не  об
омонимии в широком смысле слова, и даже не об относительной омонимии,  а  об
омонимическом употреблении в речи разнообразных  видов  омофонов,  в  состав
которых, как указывает В.В. Виногадов,  входят  «все  виды  единозвучий  или
созвучий – в целых конструкциях, и  в  сцеплениях  слов  или  их  частей,  в
отдельных  отрезках   речи,   в   отдельных   морфемах,   даже   в   смежных
звукосочетаниях»(_(.
      Такие  ученые  как  Розенталь  Д.Э.,  Шмелев   Д.,   Виноградов   В.В.
придерживаются мнения, что омоформы, омографы и  омофоны  –  это  смежные  с
омонимией явления, так как они относятся к  грамматическим,  фонетическим  и
графическим уровням языка.
      Розенталь Д.Э. полагает, что «строгая дифференциация языковых  явлений
требует ограничить собственно лексическую  омонимию  от  омоформ,  омофонов,
омографов».(_(
     1.  омоформы  –  слова,  совпадающие   лишь   в   какой-нибудь   одной
        грамматической форме (реже в нескольких).
      три1 – числит. в И. п. (три друга)
      три2  - глагол в повелит. накл., ед. ч., 2 л. (три морковь на терке)

      Омонимичным могут быть и грамматические формы слов одной и той же
части речи.
      формы прилагательных большой, молодой могут указывать:
      - И.п., ед.ч., м.р. (большой успех, молодой специалист)
      - Р.п., ед.ч., ж.р. (большой карьеры, молодой женщины)
      - Д.п., ед.ч., ж.р. (к большой карьере, к молодой женщине)
      - Т.п., ед.ч., ж.р. (с большой карьерой, с молодой женщиной)
      Основанием  для  признания  этих  форм   разными   формами,   хотя   и
совпадающими   по   звучанию,   служит   то,   что   они    согласуются    с
существительными, выступающими в различных падежах (причем те  же  прилагат.
с сущ. м.р. и ср.р. здесь имеют различные формы  –  большое  село,  большого
села, большому селу).
      Омоформы  по  своей  природе  выходят  за  рамки  лексики,   так   как
принадлежат иному уровню языка и должны изучаться в разделе морфология (_(

     2. Омофоны – слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному.
      луг- лук, молот – молод, вести – везти
      Эти  слова  совпадают  в  произношении  вследствие  оглушения  звонких
согласных звуков на  конце  слова  и  перед  глухими  согласными.  Изменение
гласных  в  безударной  позиции  приводит  к  созвучию  слов   полоскать   –
поласкать, зализать  –  залезать,  острого  –  острова,  браться  –  братца.
Следовательно,  появление  омофонов  связано   с   действиями   фонетических
законов.
      Омофоны составляют предмет изучения не лексикологии, а  фонетики,  так
как проявляется на ином языковом уровне – фонетическом.

     3. Омографы – слова, которые пишутся одинаково,  но  произносятся  по-
        разному. обычно они имеют ударение на разных слогах:
      кружки – кружки, засыпал – засыпал
      В современном русском языке больше  тысячи  пар  омографов.  Омография
имеет прямое отношение к графической системе языка.

      Фомина  М.И.  предлагает  широкое  понятие  омофония  (греч  homos   –
одинаковый, phone – голос, звук), которое охватывает созвучие  самых  разных
языковых единиц:
     1. совпадение произношения слов (так  называемые  собственно  омофоны,
        или фонетические омонимы)
                    грипп – гриб, док – дог, труд – трут
     2. совпадение слова и словосочетаний (разновидность омофонии)
             немой – не мой, занос – за нос, сутками – с утками
     3. совпадение  отдельны  форм  слова  (так  называемые  омоформы,  или
        грамматические омонимы)
   пила (сущ.) – пила (гл. в пр.вр.), лечу (от лететь)  – лечу (от лечу),
                  молодой человек – забота о молодой матери

              совпадение  написания  слов,  но  различие  произношения,   в
        частности ударением (омографы):


              лексические: атлас – атлас

      - лексико-грамматические: село (глагол) – село (сущ.)
      - грамматические: адреса – адреса
      - стилистические: компас ( лит) – компас (морск.)


      Но  Фомина  М.И.  соглашается  с  Виноградовым  В.В.,  что  собственно
лексическую омонимию (полную  или  частичную)  «нельзя  смешивать  или  даже
сближать» с омофонией в широком смысле слова, то есть со всеми созвучиями  и
подобозвучиями, которые встречаются в речи.


      А лингвист Рахманова Л.И. считает омофоны и омоформы типами  омонимов,
но признает то, что не все ученые относят омографы к  омонимам,  так  как  и
главная особенность -–различное  звучание  противоречит  общему  определению
омонимов.

      Рахманова Л.И. выделяет особую группу омоформ – это те слова, которые
перешли от одной части речи в другую.
      прямо (наречие) – прямо (усилит. частица)
      Слова этой группы отличает от других омоформ то, что они при склонении
как ед. ч., так и во мн.ч. во всех  падежных  формах  имеют  соответствующую
омоформу – прилагательное.

      Попов Р.Н. отмечает, что «одним из близких явлений к омонимии  принято
считать паронимию. Но при этом нужно учитывать, что  паронимия  имеет  место
лишь в устной речи и к  лексической  системе  языка  никакого  отношения  не
имеет». (_(

      Паронимы – слова, близкие, но не тождественные по звучанию различные в
смысловом отношении и ошибочно употребляемые в речи одно вместо другого.

      Факт – «действительное, невымышленное событие, явление».
      Фактор – «движущая сила, причина  какого-либо  процесса  или  явления,
определяющая его характерные особенности».

      В фонетическом отношении паронимы отличаются друг от друга тем, что  у
них различно произносится или  начало  слова  (президент  -  резидент),  или
конец (комплект - комплекс).
      Среди паронимов значительное место занимают существительное. Паронимы,
выраженные другими частями речи, встречаются реже (одинарный  –  ординарный;
сточить - стачать).

      В грамматической литературе последнее время выделяются так  называемые
функциональные  омонимы.  Это  совпадающие   по   звучанию,   этимологически
родственные  слова,  относящиеся  к  разным  частям  речи.  Об  этом   пишут
Колыханова Е.Б. и
      Ширяева Т.Г. в своей  работе  «Функциональные  омонимы  в  лексической
системе русского языка». (_(

      Колхозное поле ровно. (кр. прилагат.)
      Буквы написаны ровно. (наречие)
      Приду ровно в пять. (частица)

      Функциональные  омонимы  –  это  слова,  употребляющиеся  в   речи   в
результате переходности одной части  речи  в  другую.  В  таких  случаях  за
единым звуковым комплексом скрывается несколько слов, относящиеся  к  разным
частям речи.
      Образование и существование функциональных омонимов  допускает  случаи
двойного,  тройного  (иногда  и  больше)  употребления  одного  и  того   же
звукового комплекса.
      Образование функциональных омонимов  осуществляется  при  определенных
синтаксических   условиях,   под   которыми   следует   понимать   изменение
синтаксической функции слова, порядок слов  в  предложении,  сочетаемость  с
другими  словами,  характер  связи  между  членами   предложения,   эллипсис
определяемого слова.

      В современных исследованиях утвердилась тенденция использовать двойные
наименования тех явлений, которые построены  на  разного  рода  совпадениях,
созвучиях.  Например:   омофоны   –   фонетические   омонимы,   омоформы   –
грамматические  омонимы,   омоморфемы   –   морфологические   омонимы   (или
словообразовательные   омонимы).   Иногда   употребляют    такие    термины:
омосинтагмы – синтаксические омонимы, омостилемы –  стилистические  омонимы.
Представляется, что, несмотря  на  критическое  отношение  исследователей  к
такого рода двойного терминологии, в особенности к  терминам-словосочетаниям
типа  «синтаксическая  омонимия»  и  под.,  ее  употребление   не   вызывает
путаницы, а наоборот,  позволяет  четче  определять  то  или  иное  языковое
явление.(_(


      5. Омонимия и полисемия в русском языке (обзорно).

      Разграничение  разных  слов-омонимов  и  одного   слова   со   многими
значениями, как уже отмечалось, вызывает  немало  затруднений  и  не  всегда
может быть проведено однозначно.
      На трудность  разграничения  этих  явлений  и  сложность  их  четкого,
последовательного определения  указывает  и  современная
1234
скачать работу

Омонимия в русском языке

 

Отправка СМС бесплатно

На правах рекламы


ZERO.kz
 
Модератор сайта RESURS.KZ