Главная    Почта    Новости    Каталог    Одноклассники    Погода    Работа    Игры     Рефераты     Карты
  
по Казнету new!
по каталогу
в рефератах

Речевой этикет

«Вести   из
Непала».)
      Таким образом, речевой этикет не является жесткой системой правил;  он
в достаточной мере пластичен, и эта пластичность создает  довольно  обширное
«пространство для маневра».
      Речевой этикет и  речевая  ситуация.  Речевой  этикет  так  или  иначе
привязывается  к  ситуации  речевого  общения  и  ее  параметрам:  личностям
собеседников, теме, месту, времени, мотиву и цели общения. Прежде всего,  он
представляет собой комплекс языковых явлений, ориентированных  на  адресата,
хотя личность говорящего (или пишущего) также учитывается.  Это  может  быть
наилучшим  образом  продемонстрировано  на  употреблении  Ты-  и  Вы-форм  в
общении. Общий принцип состоит в том, что Вы-формы  употребляются  как  знак
уважения и большей формальности общения; Ты-формы,  напротив,  соответствуют
неформальному общению между равными. Однако реализация этого принципа  может
представать в различных вариантах  в  зависимости  от  того,  как  участники
речевого  общения  соотносятся  по  возрастной  и/или  служебной   иерархии,
находятся ли они в родственных  или  дружеских  отношениях;  от  возраста  и
социального положения каждого из них и т.д.
      Речевой этикет обнаруживает себя по-разному  также  в  зависимости  от
темы,  места,  времени,  мотива  и  цели  общения.  Так,  например,  правила
речевого общения могут различаться в зависимости  от  того,  являются  темой
общения печальные или радостные для участников общения  события;  существуют
специфические этикетные  правила,  связанные  с  местом  общения  (застолье,
присутственное место, производственное совещание) и т.д.
      Исследователями  описывается  целый  спектр  коммуникативных   функций
речевого этикета. Вот некоторые из них. Речевой этикет:
      способствует установлению контакта между собеседниками;
      привлекает внимание слушателя (читателя), выделяет  его  среди  других
потенциальных собеседников;
      позволяет засвидетельствовать уважение;
      помогает определить статус происходящего общения (дружеский,  деловой,
официальный и пр.);
      формирует  благоприятную  эмоциональную  обстановку  для   общения   и
оказывает положительное воздействие на слушателя (читателя).
      Место специализированных единиц  речевого  этикета  в  системе  языка.
Речевой этикет реализуется как в характеристиках  речи  в  целом,  так  и  в
специализированных единицах. Эти единицы –  формулы  приветствия,  прощания,
извинения, просьбы и пр., – как  правило,  представляют  собой  перформативы
(т.е. высказывания, произнесение которых  одновременно  означает  совершение
названного действия;). Действительно, фразы  Приношу  извинения,  Благодарю,
Прошу Вас и т.п.  не  описывают  действия,  а  сами  является  действиями  –
соответственно, извинением, принесением благодарности, просьбой и т.д.
      Единицы   речевого   этикета   регулярным   образом   соотносятся    с
однокоренными или  синонимическими  словами  и  конструкциями,  не  имеющими
этикетного характера,  например:  Сердечно  благодарю  Вас.  –  Он  сердечно
поблагодарил меня. И наконец, нельзя не заметить, что речевой  этикет  часто
вписывается  в  более  широкий  контекст  прагматики  поведения  в  типичных
ситуациях. Например, с устойчивыми формулами извинения связан весь  комплекс
«рече-поведенческих    тактик    изглаживания    деликта»    (Е.М.Верещагин,
В.Г.Костомаров) – иными словами, весь спектр речевых  моделей,  используемых
говорящим или пишущим для изжития вины. Так что рядом с устойчивой  формулой
Извините  меня  необходимо  поместить  другие  более  или  менее  устойчивые
формулы: Не за что мне извиняться! Я не мог иначе поступить!  Мой  проступок
не так уж и велик! Ах,  что  же  мне  делать,  Вы  меня  теперь  никогда  не
простите! и т.д. Таким образом,  в  устойчивой  формуле  извинения  носитель
языка в любой момент может вычленить те или иные смысловые элементы.
      Социальная дифференциация явлений речевого этикета.  Явления  речевого
этикета  различаются  в  зависимости  от  социального   статуса   участников
коммуникации. Эти различия проявляются в нескольких планах.
      Прежде всего,  различные  единицы  речевого  этикета  употребляются  в
зависимости  от  социальных  ролей,  которые  принимают  на  себя  участники
коммуникации. Здесь важны как  социальные  роли  сами  по  себе,  так  и  их
соотносительное положение в общественной иерархии. При общении  между  двумя
студентами;  между  студентом  и   преподавателем;   между   начальником   и
подчиненным;  между  супругами;  между  родителями  и  детьми  –  в   каждом
отдельном  случае  этикетные  требования  могут  быть  очень  разными.  Одни
единицы     сменяются     другими,     функционально     однородными,     но
противопоставленными стилистически. Так,  в  перечисленных  ситуациях  могут
быть уместны разные формулы приветствия: Привет,  Здравствуй,  Здравствуйте,
Здравствуйте,  Иван  Иванович.  Другие  единицы  речевого  этикета  в  одних
случаях являются обязательными, в других –  факультативными.  Например,  при
звонке по телефону в неурочное время необходимо извиниться за  беспокойство,
просто при  звонке  по  телефону  извиняться  не  следует,  однако,  если  к
телефону подходит не адресат звонка, а посторонний  человек,  особенно  если
он старше, будет также уместным извиниться за беспокойство и т.д.
      На эти аспекты  речевого  поведения  накладываются  также  различия  в
употреблении единиц речевого  этикета  у  представителей  разных  социальных
групп.  Многие  специализированные  единицы  и  общие  проявления   речевого
этикета  различаются  по  их  устойчивой  прикрепленности  к  тем  или  иным
социальным группам носителей  языка.  Эти  группы  могут  быть  выделены  по
следующим критериям:
      возраст: формулы речевого этикета, связываемые с  молодежным  жаргоном
(Алё, Чао, Гудбай); специфические формы вежливости  в  речи  людей  старшего
поколения (Благодарствую, Окажите любезность);
      образование  и  воспитание:  более  образованные  и  воспитанные  люди
тяготеют к более аккуратному употреблению  единиц  речевого  этикета,  более
широко употребляют Вы-формы и пр.;
      пол:  женщины  в  среднем  тяготеют  к  более  вежливой   речи,   реже
употребляют грубую, близкую к бранной и обсценной лексику, более  щепетильны
в выборе тем;
      принадлежность к специфическим профессиональным группам.
      Речевой  этикет  и  проблемы  стилистики.  Стилистические  различия  в
употреблении единиц речевого этикета  в  значительной  степени  определяются
принадлежностью речи к различным функциональным  стилям.  Фактически  каждый
функциональный стиль имеет свои этикетные правила.  Например,  деловая  речь
отличается высокой степенью формальности:  участники  коммуникации,  лица  и
предметы,  о  которых  идет  речь,  называются   их   полными   официальными
наименованиями. В научной речи принята довольно  сложная  система  этикетных
требований, определяющих порядок изложения,  ссылок  на  предшественников  и
возражений оппонентам (к несколько архаичным проявлениям  научного  речевого
этикета, несомненно, относятся Мы-формы: Выше  мы  уже  показали…  –  в  том
числе от имени одного автора). Кроме того, различным  функциональным  стилям
могут соответствовать особые формы обращения (например, обращение Коллеги  в
научной речи).
      Существенно  также  противопоставление  письменной  и   устной   речи.
Письменная речь, как правило, принадлежит к тому или  иному  функциональному
стилю; напротив, устная речь тяготеет к размыванию стилистических границ.  В
качестве примера можно  сравнить  письменные  документы  судопроизводства  и
устные выступления в суде тяжущихся сторон и их представителей: в  последнем
случае налицо постоянные выходы  за  пределы  функционального  стиля,  менее
формализованный язык и т.д.
      Единицы   речевого   этикета   благодаря   своей   социостилистической
маркированности и широкому  использованию  в  речевой  практике  существенно
расширяют   экспрессивно-стилистические    ресурсы    языка.    Это    может
использоваться как в повседневной речи, так и в  художественной  литературе.
Употребляя те или иные единицы речевого этикета, можно  достигать  различных
целей, можно выражать свои эмоции и провоцировать  эмоциональную  реакцию  у
партнера  по  коммуникации.   В   художественной   литературе   употребление
маркированных единиц речевого этикета  часто  служит  для  создания  речевой
характеристики персонажа. Например,  в  романе  А.Н.Толстого  «Петр  Первый»
письмо царицы Евдокии содержит следующие этикетные формулы: Государю  моему,
радости, царю Петру Алексеевичу… Здравствуй, свет мой, на множество лет  <…>
Женишка твоя, Дунька, челом бьет…  Ср.  обращения,  используемые  любовницей
Петра Анной Монс: поклон от  Анны  Монс:  выздоровела,  еще  краше  стала  и
просит герра Петера – принять в подарок два цитрона.
      Непристойные и шокирующие слова и выражения. Запреты  на  употребление
непристойных  и   шокирующих   слов   и   выражений   могут   сочетаться   с
рекомендациями или  предписаниями  заменять  их  эвфемизмами.  Это  касается
собственно непристойных слов и выражений и тех, что слишком  прямо  называют
предметы и явления, говорить о которых прямо в данной культуре  не  принято.
Одни и те же выражения могут считаться  запретными  в  одних  коллективах  и
допустимыми  в  других.  В  одном  и  том  же  коллективе  может   считаться
допустимым или по крайней  мере  простительным  употребление  бранных  слов;
однако строгость запрета резко возрастает в присутствии женщин, детей и  пр.

      Этикетные требования к интонационному оформлению  высказывания.  Среди
этикетных требований, предъявляемых к устной  речи,  важное  место  занимает
интонация высказывания. Носитель языка безошибочно определя
123
скачать работу

Речевой этикет

 

Отправка СМС бесплатно

На правах рекламы


ZERO.kz
 
Модератор сайта RESURS.KZ