Сказки А.С. Пушкина
у многих других писателей-сказочников, а веселым пиром славящим торжество
добра.
«Сказка о попе и его работнике Балде» - сатира на служителей православной
церкви. Эта сказка при жизни поэта не была напечатана. Впервые ее
опубликовал В. А. Жуковский в 1840 г. в журнале «Сын Отечества» с большими
переделками, вызванными строгостями цензуры. «Поп» был превращен в «купца
Кузьму Остолопа». Начиналось оно так:
Жил-был купец Кузьма
Остолоп,
По прозванью Осиновый
Лоб.
А вся сказка была озаглавлена: «Сказка о купце Кузьме Остолопе и о
работнике его Балде». Изменения, внесенные Жуковским, искажали
антицерковную направленность сказки, нарушали систему ее образов и
поэтическую целостность.
У Пушкина сказочные персонажи психологически и художественно совершенны;
в процессе работы над сказкой он постоянно оттачивал ее стих, приближая его
к народному, заостряя сатиру.
Художественные средства пушкинской сказки неразрывно связаны с его
поэтическим мировосприятием. Поэт выступил против вычурности и заумности
стиха; он стремился приблизиться к народной поговорке с ее афористичностью.
Так, в черновом варианте было:
Попадья баба была
догадливая,
На всякие хитрости
повадливая.
А в окончательной редакции:
Ум у бабы догадлив,
На всякие хитрости
повадлив.
В 1835 г. в журнале «Библиотека для чтения» появилась «Сказка о рыбаке и
рыбке», написанная за два года до этого.
В «Сказке о рыбаке и рыбке» отразились мотивы, бытующие не только в
русском языке, но и в зарубежном фольклоре. Так, в сборнике братьев Гримм
есть похожая сказка. Но они ограничились моралистическим выводом: жадность
вредна, довольствуйтесь тем, что у тебя есть. Сказка Гриммов лишена
социальной окраски: оба действующих лица – старик и старуха – поровну
пользуются почестями и богатствами, доставшимися им по милости золотой
рыбки. Сказка Пушкина представляет собой сатиру на крепостничество. Это
подчеркивается резким противопоставлением старика и старухи: он остается
крестьянином, а она поднимается все выше по социальной лестнице.
В образе старика олицетворяется народное начало сказки. Он вынужден
покоряться воле жадной старухи, он не испытывает к ней почтения, как бы
высоко ни вознеслась она. Об этом свидетельствует его обращение к ней,
когда она захотела стать царицей:
«Что ты, баба, белены
объелась?»
«Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях» написана в 1833 г.
Напечатана впервые в 1834 г. в журнале «Библиотека для чтения». В ней особо
четко отразилась гуманистическая направленность пушкинских сказок.
Царица-мать верно ждет своего мужа, отправившегося в дальний поход.
Пушкин рассказывает об этом в ярких сценах, близких по стилю к устному
народному творчеству:
Смотрит в поле, инда очи
Разболелись глядючи
С белой зори до ночи;
Не видать милого друга.
Только видит: вьется
вьюга,
Снег валится на поля,
Вся белешенька земля.
Образ королевича Елисея дан в былинных тонах. Герой «отправляется в
дорогу за красавицей душой, за невестой молодой». Он близок к природе.
Лирические обращения Елисея к солнцу и месяцу и, наконец, к ветру
поэтически окрашивают его образ, придают ему особое обаяние:
Елисей, не унывая,
К ветру кинулся, взывая:
«Ветер, ветер! Ты могуч,
Ты гоняешь стаи туч,
Ты волнуешь сине море,
Всюду веешь на просторе,
Не боишься никого,
Кроме Бога одного.
Аль откажешь мне в
ответе?
Не видал ли где на свете
Ты царевны молодой?
Я жених ее».
Эти обращения представляют собой своеобразные лирические отступления, в
которых ощущается синтез поэтических элементов устного народного
творчества. Так Пушкин выступил как новатор в самой композиции сказки,
развернув народные обращения-заклинания в поэтическую картину.
«Сказка о мертвой царевне» написана поэтом в творческом состязании с
Жуковским. Но в отличии от него Пушкин не ограничивается романтическим
изображением героев, он вводит реалистические картины жизни царского двора,
создает и сатирические персонажи в своей сказке. Таков в какой-то мере царь-
отец, поспешивший жениться, едва истек положенный срок вдовства. Пушкин
иронически говорит о нем:
Долго царь был неутешен,
Но как быть? и он был
грешен;
Год прошел как сон
пустой,
Царь женился на другой.
Основная же сила сатиры Пушкина направлена против царицы-мачехи,
олицетворяющей «темный мир» в сказке. Мачеха «черной зависти полна»,
«горда, ломлива, своенравна и ревнива». Зависть и злость ко всему светлому
и доброму приводит ее в конце концов к смерти: «Тут ее тоска взяла, и
царица умерла». Так в сказке победа добра символизирует гибель зла.
Особенно четко демократические идеи Пушкина отразились в незаконченной
«Сказке о медведихе» (1830 г.), где сатирически, в образах зверей,
высмеиваются правящие сословия – от дворянского до церковного.
Прибегал туто волк-
дворянин,
У него-то зубы
закусливые,
У него-то глаза
завистливые.
Приходил тут бобр,
торговый гость,
У него-то бобра жирный
хвост.
Приходила ласочка-
дворяночка,
Приходила белочка-
княгинечка,
Приходила лисица-
подьячиха,
Подьячиха, казначеиха…
Дворянам, князьям, купцам даются эмоционально окрашенные отрицательные
характеристики. Симпатии Пушкина в этой сказке целиком на стороне народа,
поэтому только крестьянин, зайка-смерд, изображен в сказке тепло: «Прибегал
тут зайка-смерд, зайка бедненький, зайка серенький…»
Враждебное отношение А. С. Пушкина к самодержавно-крепостнической власти
ярко проявилось в том, что положительные герои всех его сказок – люди из
народа: работник Балда («Сказка о попе и его работнике Балде»); труженик-
старик («Сказка о рыбаке и рыбке»).
Для сказок Пушкина, как и для народных, характерна вера в светлые силы и
чувства. Сказки Пушкина оптимистичны, в них добро всегда побеждает тьму и
злобу. Находчивость и трудолюбие Балды помогает ему победить попа; любовь и
верность Елисея воскрешают его невесту; сыновняя преданность Гвидона, его
борьба с завистью и клеветой способствуют торжеству правды.
Чертами народности отмечена и поэтическая речь в сказках Пушкина. В них
широко применяются народные поговорки, пословицы, слова и выражения,
суффиксы:
Но жена не рукавица:
С белой ручки не
стряхнешь
Да за пояс не заткнешь.
(«Сказка о царе Салтане».)
«… Впредь тебе, невежа,
наука:
Не садися не в свои
сани!»
(«Сказка о рыбаке и рыбке».)
Ждут бывало с юга, глядь,
Ан с востока лезет рать.
(«Сказка о золотом петушке».)
«Дурачина ты, простофиля!
Выпросил, дурачина,
корыто!
В корыте много ли
корысти?..»
(«Сказка о рыбаке и рыбке».)
В сказках Пушкина много слов разговорного, иногда просторечного языка («и
молва трезвонить стала», «не кручинься», «он
| | скачать работу |
Сказки А.С. Пушкина |