Главная    Почта    Новости    Каталог    Одноклассники    Погода    Работа    Игры     Рефераты     Карты
  
по Казнету new!
по каталогу
в рефератах

Вербальное и невербальное общение



 Другие рефераты
Лингвострановедческий аспект в преподавании иностранных языков Информационное обеспечение управления предприятием Информационные технологии в туристической деятельности Личность

Московская государственная академия тонкой химической технологии им.
                              М. В. Ломоносова



                      Кафедра менеджмента и маркетинга

                              Реферат на тему:
                     «Вербальное и невербальное общение»



                                                           студентка:
                               Рудакова Е. В.

группа: М-32

преподаватель: Лапкина И.



                                 Москва 2001

      Едва ли не все свое время мы общаемся, умение это  делать  –  пожалуй,
самое важное в жизни умение.  Ежедневно  восемь  часов  большинство  из  нас
проводя на работе, а после этого - еще восемь часов с  друзьями  и  родными.
16 часов контактов, общения. Львиную долю жизни, иногда не  отдавая  себе  в
этом отчета общаемся. Как правило, мы плывем по течению, иногда сражаемся  с
ним, но именно оно управляет нами, и нам не приходит в голову,  что  то,  на
что мы тратим почти все свое время стоит делать осмысленно  –  плыть  не  по
течению или против него, а туда, куда нужно.

                             Вербальное общение
      Вначале, конечно, было не слово, а мысль, побуждение  или  образ.  Но,
для того, чтобы сделать их понятными, нужно было  облечь  их  в  слова.  Для
человека понятие или явление в полном смысле  начинает  существовать  тогда,
когда оно названо. Наиболее универсальное средство человеческого  общения  –
язык.  Язык  –  это  основная  система,  при  помощи  которой  мы   кодируем
информацию и основной инструмент коммуникации. Это  «могучая,  прекрасная  и
великая» система кодирования, но и она оставляет возможности не  только  для
разрушения, но и для создания барьеров.
      При помощи слов мы делаем понятным смысл явлений и  событий,  выражаем
свои мысли, эмоции, свое мировоззрение. Человек, его  язык  и  его  сознание
неразрывны. При этом большинство людей относится к языку  как  к  воздуху  –
пользуется им, не замечая его. Язык часто  опережает  мысли  или  вообще  не
подчиняется  им.  Когда  Винни-Пуха   спрашивали,  как  он   сочиняет   свои
«шумелки», он говорил, что принцип прост: слово просилось на  это  место,  и
он пустил его. Слово может «сорваться», человек может «ляпнуть»  что-то  или
постоянно «трепать языком», почти не задумываясь о  том,  что  создает  этим
определенные установки у окружающих, подталкивает их к  конкретным  реакциям
и конкретному поведению – «как аукнется, так  откликнется».  И  отклик  этот
при грамотном пользовании словами  вполне  можно  прогнозировать  заранее  и
даже формировать. Этим искусством владеют люди, умеющие  быть  убедительными
и эффективными в человеческих отношениях, будь то диалог  двух  сослуживцев,
или выступление президента страны по телевидению. Конечно, для  этого  нужно
владеть языком  несколько  лучше  Эллочки-Людоедки,  хотя  и  она  достигала
замечательных результатов при помощи трех десятков слов.
      Но на каждом этапе коммуникации возникают барьеры,  препятствующие  ее
эффективности, причем в первую очередь  те,  которые  присущи  исключительно
человеческим отношениям и самой человеческой природе.  Примером  эффективной
поправки на человеческую природу при  отправлении  сообщения  может  служить
классический урок женщинам, подвергшимся нападению  в  подъезде  дома:  если
хотите, чтобы жильцы выскочили на лестничную площадку, кричите не  «Спасите,
помогите!», а «Спасайтесь, пожар!»
      Очень часто возникающая иллюзия взаимопонимания  связана  с  тем,  что
люди  пользуются  одними  и  теми  же  знаками  (  в  т.  ч.,  словами)  для
обозначения совершенно разных вещей. Семантические  –  смысловые  –  барьеры
могут  вызываться  социальными,  культурными,  психологическими  и   другими
причинами.
      Индивидуальные расхождения людей в их системе ценностей и потребностей
часто не позволяют найти общий язык даже при обсуждении таких  универсальных
категорий,   как   добро   и   зло.   Кросс-культурные    различия    делают
неподготовленного европейца  в  азиатском  или  арабском  мире  едва  ли  не
марсианином, заставляя  его  переживать  настоящий  культурный  шок.  Социо-
культурные  принадлежности  и  т.  д.  В  жизни  приводят  к   классическому
конфликту Золушки – уже через несколько дней после свадьбы  выясняется,  что
Принц  совершенно  чужой  ей  человек,  с  которым  их  разделяет   пропасть
интересов,  привычек,  привязанностей,  знакомств,  жизненных   устремлений.
Любящие, как известно, это не те, кто смотрит  друг  на  друга,  а  те,  кто
смотрит в одном направлении.
      Чрезвычайно тонкий процесс человеческого общения  может  быть  нарушен
ошибками или сбоями в кодировании информации, недоучетом  мировоззренческих,
религиозных, политических, профессиональных и возрастных различий.
      Кроме  того,  для  человеческой  коммуникации,  в  отличие  от  модели
простого обмена информацией, чрезвычайно  важны  такие  факторы  как  стиль,
контекст и подтекст. Неожиданная фамильярность  обращения  может  свести  на
нет всю  его  информационную  насыщенность,  а  его  уместность  и  ценность
определяется всей ситуацией  общения.  Основной  же  смысл  сообщения  может
вовсе  не  выражаться  вербально,  а   только   подразумеваться.   Например,
сообщение мужа о предстоящем ему завтра ответственном  выступлении,  хватает
его жене для того, чтобы привести в порядок его деловой костюм.
      Язык не только одного народа, но и одной социальной группы  отличается
от языка другой группы.  Буквально  за  несколько  последних  лет  мы  стали
свидетелями появления нового социального диалекта  –  гнусавых  интонаций  и
оттопыренных  пальцев  новых  русских  коммерсантов,   принесенных   ими   в
полукриминальный  бизнес  из  мест  «не  столь  удаленных»  после   массовой
амнистии.
      В ряде языков есть  не  только  единственное  и  множественное,  но  и
двойственное число (Я+ТЫ), в некоторых есть средний  род,  а  в  английском,
например, существительные не имеют даже  мужского  и  женского,  у  северных
народов есть по три десятка слов,  обозначающих  разное  состояние  снега  и
разные породы оленей, тогда как нам для этого хватает  и  одного-двух  слов.
Индейцы говорят о  себе  в  третьем  лице,  полностью  отождествляя  себя  с
племенем, а короли о себе во множественном числе. Все это –  коммуникативные
знаки языка, иногда делающие  действительно  невозможным  перевод  с  одного
языка на другой, в особенности, когда речь идет об идиоматике  и  культурных
реалиях, не имеющих аналога  в  другой  культуре.  Попробуйте  перевести  на
любой язык, сохранив реалии  нашей  жизни  такую  фразу:  «таежный  мужик  в
колхозе на завалинке играет на балалайке».
      Б. Заходер говорил, что с одного языка на другой моно не перевести,  а
перевезти – перевезти одну страну в другую со всей ее культурой,  традициями
и менталитетом. Непонимание этого часто не  только  затрудняет  общение,  но
вызывает длительные конфликты.  Православные  крестятся  справа   налево,  а
католики наоборот, дружно считая это достаточным поводом для раздоров.
      Существует профессиональный язык, местный диалект,  молодежный  сленг,
воровской жаргон и т.д. Коммуникативная функция всех этих «языков в  языках»
одна – если ты не «ботаешь  по  этой  фене»,  ты  не  будешь  принят  данным
социумом как свой. Стилистика  языка  предполагает  уместность  ситуативного
использования   по-разному   окрашенных   синонимов,   целых   оборотов    и
грамматических   форм:   разговорных   и    публицистических,    официально-
бюрократических, научных или художественных.


                            Невербальное общение

        Как это ни странно на первый взгляд, три четверти информации о нашем
партнере по общению, о его истинных чувствах и намерениях мы черпаем  не  из
того,  что  он  говорит,  а  непосредственно  наблюдая  за  едва   уловимыми
деталями его поведения. Иначе говоря, межличностные коммуникации в  основном
осуществляются за счет невербальных средств – параллельного,  и часто  более
богатого языка общения, элементами которого являются не слова,  а  мимика  и
жестикуляция,  пространственные   и   временные   рамки,   интонационные   и
темпоритмические характеристики речи, символические коммуникативные знаки.
      Большинство из нас не  отдает  себе  отчета  в  значении  невербалики,
привычно  думая,  что  большую  часть  информации  мы   получаем   благодаря
словесно-знаковой системе –  языку.  Во  многом  это  связано  с  традициями
западной культуры, в значительной степени основанной на  поклонении  логике,
логическом мышлении и сознании,  выражать  которое  адекватно  может  только
дискретная (лингвистическая) модель, а не  образы,  например.  В   восточных
культурах  картина  иная.  В.  Налимов,   автор    «Спонтанности   сознания»
проанализировал в  этой  связи  иную  модель  познания  мира  –  неязыковую,
основанную, в частности, на философии дзена, позволяющей  пережить  глубокое
восприятие мира и себя в нем без помощи приемов языка и  формальной  логики,
уйти от слов к смыслу.
      Как правило, невербальный язык является результатом  не  сознательной
тактики поведения, а подсознательных импульсов, поэтому его  крайне  трудно
подделать, и доверять ему можно значительно больше, чем  словам.  Мы  часто
ссылаемся на интуицию, говорим о «  шестом  чувстве»,  благодаря  которому,
например, замечаем неискренность собеседника. На самом деле  –  это  просто
внимание, часто неосознанное, к мелким невербальным деталям, умение  читать
несловесные сигналы и отмечать их  несовпадение  с  тем,  что  говорится  –
«неконгруэнтность»  коммуника
123
скачать работу


 Другие рефераты
Восемь помыслов и борьба с ними по творениям св. Аввы Евагрия
Билеты по математическому анализу
Топ психологиясын зерттеудің методологиялық және әдістемелік мәселелері
Ахмет Байтұрсынов және қазақ терминологиясы


 

Отправка СМС бесплатно

На правах рекламы


     ZERO.kz          
 
Модератор сайта RESURS.KZ