Язык Культура Общество Эволющия взглядов
ние в языке социальные изменения получают в лексике.
Одной из форм влияния общества на язык называют социальную дифференциацию
языка, вызванную социальной неоднородностью общества; другая –
использование языковых средств социальными характеристиками носителей
языка, социальными ролями участников коммуникации, ситуацией общения.
Находится в разработке терминологический аппарат и методы
социолингвистики, однако уже сегодня можно выделить основные из них.
Методы социолингвистики представляют собой синтез лингвистических и
социальных процедур; они подразделяются на методы полевого исследования и
социолингвистического анализа. Терминологический аппарат также является
синтезом терминов соответствующих наук. Область исследования включает
рассмотрение языковых ситуаций, билингвизм, языковой политики, языкового
планирования, стандартизации языка, языковой вариативности и др.
Направленность исследований в различных странах варьируются в соответствии
с национальными традициями в языкознании. В американской лингвистике, где
преобладание получил дискриптивизм, структурализм, бихеовористская модель
речевого поведения, феноменологическая социология и соответственно больше
внимания уделяется проблемам совместного варьирования. В России и некоторых
других странах – традиционные подходы, идеи исторического материализма,
частные теории марксистской социологии.
Источники исследований по вопросу «язык – культура» во многом
пересекаются с источниками социолингвистики (В. Гумбольдт, Ф. Соссюр, Б.
Уорф, Э. Сепир и др.). Тезисы Э. Сепира легли в основу антропологической
лингвистики, рассматривающей язык как наиболее чуткий элемент, реагирующий
на культурные изменения. Работы этого направления рассматривают язык с
точки зрения его этнической и ареальной отнесенности.
Для большинства исследователей в области языка и культуры остается
тезис, согласно которому специфика языка обуславливает специфику духовной
культуры данного народа. Язык и культура, по Б. Уорфу, развивались вместе,
влияя друг друга. Дальнейшие исследования расставляют свои акценты. Так, у
В. Шмидта, К. Фосслера, язык зависит и определяется типом культуры; у Б.
Малиновского – полностью определяется культурой; марксисты ставят во главу
угла материальную действительность, а язык и культура равноправны, но
вторичны; в русской традиции язык рассматривается как явление «вписанное» в
национальную культуру. В современных исследованиях, определяющих культуру
как наиболее широкое понятие, язык является, прежде всего, важнейшим
средством «объективизации культуры», но сам оказывается под влиянием
культуры, видоизменяя свои онтологические и функциональные свойства (Г.П.
Нещименко).
Аналогично исследованиям «язык – общество», исследования в области
«язык – культура» также вылились в формирование междисциплинарных связей,
прежде всего, между лингвистикой и культурологией. Работы такого порядка, в
отличие от соответствующих социолингвистических, немногочисленны, однако
представляется возможным отобразить позиции ряда исследователей:
1) область исследований лингвокультурологии входит в область исследований
общей теории культуры (Б. Малиновский);
2) область исследований лингвокультурологии входит в область
социолингвистики (А.Д. Швейцер);
3) исследования в рамках «язык – культура» должны проводиться на стыке
психологии, культурологии, философии, лингвистики (Е.Ф. Тарасов);
4) лингвокультурология – научная дисциплина синтезирующего типа,
пограничная между науками – культура и лингвистика (В.В. Воробьев).
Неоднородность исследований в этой области, по мнению в частности А.Д.
Швейцера, является результатом неоднозначного определения самой культуры. В
связи с этим корректировка определений языка и культуры, подбор
объективного языкового материала, может во многом способствовать сближению
лингвокультурологических концепций.
В развитии лингвистики сегодня наметились тенденции потери доверия к
формальному ассоциативному подходу. Преемственность лингвистических
исследований позволяет современным ученым использовать предшествующие
работы в целях преобразования имеющихся знаний в форму, отвечающую новым
потребностям. Так или иначе, междисциплинарный характер исследований
расширяет понимание функций языка и отвергает традиционные ограничения на
методы языкознания.
Библиография
1. Ахманова О.С. Основные напрвления в социолингвистике. – Ин.яз в школе,
1971. - №4. – с.2
2. Брайт У. Введение: параметры социолингвистики. – Новое в лингвистике. –
Вып. 17. – М.: Прогресс, 1975. – с. 35
3. Винокур Г.Т. Филологические исследования. лингвистика и поэтика. – М.,
1990. – с.75
4. Головин Б.Н. Вопросы социальной дифференциации языка. Вопросы социальной
лингвистики. – 1., 1969. – с. 344, 347
5. Гумбольдт В. Фон. Избранные труды по языкознанию. – М., Прогресс, 1984.
6. Гумбольдт В. Фон. Характер языка и характер народа. В. Гумбольдт Фон.
Язык и философия культуры. – М.; Прогресс, 1985.
7. Жирмунский В.М. К проблеме социальной дифференциации язык. – Язык и
общество. – М. Наука, 1968. – с.22 – 39.
8. Дешериев Ю.Д. Социальная лингвистика. К основам общей теории. – М., 1977
– с. 7
9. Звегинцев В.А. История языкознания 19 – 20 в.в. в очерках и извлечениях
. – в. 244 – М.: Прогресс, 1964, 65г.г.
10. Лабов У. Единство социолингвистики. – Социально – лингвистические
исследования. – М.: Наука, 1973. – с. 5-31
11. Лабов У. Исследование языка в его социальном контексте. – Новое в
лингвистике. – Вып. 7, - М.: Прогресс, 1975 – с.96 - 82
12. Мейе А. Сравнительный метод в историческом языкознании. – М., 1954. –
с.81
13. Нещименко Г.П. К постановке проблемы «язык как средство трансляции
культуры». – Язык как средство трансляции культуры. – М.: Наука, 2000. –
с.30 – 45
14. Никольский Л.Б. О предмете социолингвистики. – В.Я., 1974. - №1 – с.63
15. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культуралогии. – М.:
Прогресс, 1993. – с.192
16. Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию. – М,: Прогресс, 1977. – 695 с.
17. Тарасов Е.Ф. Язык как средство трансляции культуры. В одноименном
сборнике. – М.; Наука, 2000. – с.90
18. Уорф Б. Отношение норм поведения и мышления к языку. – Новое в
лингвистике. – Вып. 1. – М.,1960
19. Хаймс Делл Х. Этнография речи. – Новое в лингвистике. – Вып.7 г М.:
Прогресс, 1975. – с. 42-96
20. Швейцер А.Д. О микро-и-макросоциологии языка. – М., 1970
21. Швейцер А.Д. Современная социолингвистика. Теория, проблемы, методы –
М.: Наука, 1977. – с. 58, 63
22. Энгельс Ф, Диалектика природы. – Маркс К. и Энгельс Ф. – Соч. – 2 изд.
– т. 20. – с. 489
23. Эрвин – Трипп с. Социолингвистика в США – социально-лингвистические
исследования. – М.: Наука, - 1973. –
24. Ярцева В.М. Проблема связи языка и общества в современном зарубежном
языкознанимм. – Язык и общество. – М: Наука, 1968. – с.39 – 55
25. Hymes D. Foundations in sociolinguicstics. - an ethnographic approach.
– Phil., 1974
| | скачать работу |
Язык Культура Общество Эволющия взглядов |