Главная    Почта    Новости    Каталог    Одноклассники    Погода    Работа    Игры     Рефераты     Карты
  
по Казнету new!
по каталогу
в рефератах

Значение текста в художественном образе древнерусской рукописной книги конца XIV – начала XV века

зже   возникновения,
собственно, славянской письменности и поэтому в  ранних  памятниках  она  не
встречается.  Первые,  точно   датированные   памятники   южно   славянского
происхождения относятся к первой половине XIII века, а у русских –  к  концу
XIV  века.  И  именно  на  русской  почве  искусство  вязи  достигло  такого
расцвета, что может по праву считаться нашим уникальным  вкладом  в  мировую
культуру. Данному явлению способствовало два обстоятельства:
1. Основным техническим
                         Иллюстрация № 3.
приёмом вязи  является   так  называемая  мачтовая  лигатура.  То  есть  две
вертикальные линии двух рядом стоящих букв соединяются  в  одну.  И  если  в
греческом алфавите 24 знака, из  которых  только  12  имеют  мачты,  что  на
практике допускает не более 40 двузначных сочетаний, то кириллица  имеет  26
знаков с мачтами, из  которых  составлялось  около  450  общеупотребительных
сочетаний.
2. Распространение вязи совпало с тем периодом, когда из  славянских  языков
   стали исчезать слабые полугласные: ъ и ь. Это привело  к  соприкосновению
   самых  разных  согласных,  которые  очень  удобно  сочетались   мачтовыми
   лигатурами.
3. Ввиду своей декоративной  привлекательности  вязь  получила  повсеместное
   распространение.  Ею  украшали  фрески,  иконы,  колокола,  металлическую
   утварь, использовали в шитье, на надгробьях и т. д. Примеры использования
   вязи в книжном искусстве в иллюстрации № 4.

Ещё один интересный феномен декоративного использования уставного  шрифта  –
это возникновение в середине XV века русского экслибриса. Вот, что  об  этом
пишет Н.Н. Розов: «Имя Досифея следует назвать первым и  в  ряду  соловецких
библиофилов – даже в  современном  смысле  этого  слова:  он  был  создатель
первого русского книжного знака – экслибриса»[12].

Описывая  декоративное  применение  букв  кириллического  письма  нельзя  не
упомянуть об инициалах.
            Заимствованный из Византии приём выделения начальных букв  особо
важных  текстовых  фрагментов  претерпел   у   южных   славян   существенные
изменения.  Славянская  манера  рисования  инициалов  и  заставок   получила
название тератологический стиль[13]. Изначально сложившийся у болгар  в  XII
веке, он с  начала  XII  века  стал  переходить  в  Россию.  Существует  два
основных признака тератологии:
1. Тератологические инициалы,  в  отличие  от  византийских,  построены  без
   геометрических рам и каркасов.
2. В тератологическом инициале сливаются  воедино  ранее  раздельные  мотивы
   «живого существа», «плетенья», «растения».
«Типичный тератологический
                               Иллюстрация № 4.
инициал представляет из себя птицу или зверя  (четвероногое),  выбрасывающих
изо рта листву и опутанных плетением, исходящим из хвоста  (или  у  птицы  –
также из крыла)»[14].
Помимо необыкновенно выразительного графического исполнения  (иллюстрация  №
5)  инициалы  имели  насыщенную  цветовую  гамму.  Но  полихромия,   которая
составляет  характерную  черту  книгописного  орнамента  XIV  века,   помимо
художественного,  имела  ещё  и  прикладное   значение.   Зачастую   сложная
конструкция  рисованной  буквы  с  её  многочисленными  чисто  декоративными
элементами  затемняла  главное  начертание  письменного  знака.  И  для  его
быстрого узнавания в тексте требовалось цветовое выделение. Причём по  цвету
выделения можно приблизительно определить место создания рукописи. Так,
 Новгородцы предпочитали синий фон, а Псковские мастера –  зелёный.  Светло-
зелёный фон употребляли и в Москве, но иногда с добавлением  голубых  тонов.
Тератологический стиль в оформлении книги был, конечно,
            не единственный[15], но весьма распространённый.
Ещё один элемент украшения рукописной, а впоследствии  и  печатной  книги  –
заставка, имеет прямое отношение к затронутой  теме.  Ведь  тератологическая
заставка это не что иное, как два тератологических  инициала,  расположенных
симметрично один напротив другого, обрамлённых рамой, с плетёными узлами  по
углам.

Таким  образом,  в  руках  русских  мастеров  обычные  буквы  кириллического
алфавита превращаются в самые разнообразные элементы  декоративной  отделки,
внося в
                             Иллюстрация № 5.
книги индивидуальный творческий дух и национальный колорит.

    Взаимодействие текста с миниатюрой[16] и другими элементами ансамбля.

 Процесс создания книги  сложный  и  многоступенчатый.  В  работу  вовлечены
многие мастера, работающие в самых разнообразных стилях[17]. Тем  не  менее,
даже при поверхностном взгляде на книжные памятники древнерусских  мастеров,
заметно стремление к созданию целостного образа. К концу XIV началу XV  века
во  взаимодействии  книжного  текста  и  миниатюры  происходит  существенное
изменение, которое Н.Н.  Розов  охарактеризовал  следующим  образом:  «Важно
отметить, что с этого времени в истории художественного  оформления  русской
книги выделяется и начинает  самостоятельное  развитие  иллюстрация»[18].  И
уже упоминавшееся нами Сийское Евангелие – это один  из  первых  памятников,
где миниатюра выступает именно в  такой  роли.  В  дальнейшем  этот  процесс
будет только развиваться.
Ещё одно направление  взаимодействия  –  это  пространственное  расположение
миниатюры по отношению к тексту.  Если  в  ранних  текстах  с  разбивкой  на
несколько  столбцов  миниатюры,  в   основном,   не   выходили   за   ширину
столбца[19],  то  с   распространением   длинной   строки   миниатюры   (уже
переходящие в иллюстрации), начинают вытеснять текст.

Так  же  естественно  взаимодействуют  между   собой   и   другие   элементы
композиции. Не бывает, что:  инициалы  выполнены  в  одном  стиле  (например
тератологические),   а   заставка   или   орнамент   в   другом    (например
геометрическом). Даже внешние детали (застёжки,  узор  доски  и  т.  д.)  не
будут радикально отличаться от  внутреннего  оформления  и  конфликтовать  с
общим художественным замыслом.

                                 Заключение

В завершение  этой  небольшой  обзорной  работы  хотелось  бы  сказать,  что
великие  русские  мастера  книжного   дела   оставили   нам   в   наследство
неисчерпаемый источник высокохудожественных  произведений.  А  по-настоящему
великое произведение не содержит мелочей. И каким  бы  незначительным  и  не
существенным ни казался  нам  тип  письма,  он  вносит  свой  элемент,  свою
художественную линию в  сложную,  многогранную  палитру  высокого  искусства
древнерусской рукописной  книги.  История  развития,  динамики  и  изменения
текста,  как  самостоятельного  элемента   художественного   образа   книги,
отражает в себе всю историю  книгописания.  И  трудно  недооценить  значение
именно  текста,  как  –  самого  массивного   элемента,   в   общем   объёме
художественного образа книги. А так как  серьёзных  научных  работ  на  этом
поприще ещё не создано, то задача  современного  искусствоведения  заполнить
образовавшуюся лакуну.



              Новый Гуманитарный Университет Натальи Нестеровой



                           -----------------------
[1] «Мощный поток зарубежного книжного влияния хлынул в Россию во время
завоевания турками Балканского полуострова. Не очень многочисленные, но
опытные и энергичные болгарские и сербские книжники, такие, как митрополиты
Кипрпан и Григорий Цамбалак, монах Пахомий Логофет и др., немало
содействовали распространению на русскую литературу так называемого
«второго южнославянского влияния», отразившегося как в содержании, так и в
художественном оформлении книги того времени». Н.Н. Розов указанное
сочинение стр. 14.
[2] «Афонский монах Флофей стал патриархом Константинопольским в 1354 г. В
столице тогда соперничали два типикона (сборника богослужебных правил).
Традиционным был типикон Великой церкви, созданный в IX веке в монастыре
св. Иоанна Студита. Однако к началу XII века постепенно начал обретать
популярность типикон монастыря св. Саввы близ Иерусалима, благодаря не в
последнею очередь содержавшимся в нём более подробным наставлениям по
ведению службы». Хью Уайбру указанное сочинение стр. 165.
[3] «… те тенденции, которые складывались в Московской культуре и уже
намечались до этого в Новгороде, как бы хлынули из Москвы в Новгород.
Получив своеобразный Новгородский отпечаток, они определили облик
новгородского книжного искусства 1480-1490 годов». Э.С. Смирнова указанное
сочинение стр. 18.
[4] В.Н. Щепкин указанное сочинение стр. 117.
[5] В.Н. Щепкин указанное сочинение стр. 117.
[6] «Появление полуустава, сначала в актах и грамотах, находилось в прямой
связи с формированием единого Русского государства, сопровождавшимся резким
увеличением и распространением деловой письменности». Н.Н. Розов указанное
сочинение стр. 86.
[7] В.Н. Щепкин указанное сочинение стр. 118.
[8] Э.С. Смирнова указанное сочинение стр. 33.
[9] «Слово «унициал», «унициальный» происходят от латинского uncia, что
означает «двенадцатая часть» чего-либо. Вероятно, это понятие было связано
с буквами по той причине, что каждая из них занимала в рукописи
приблизительно двенадцатую часть стандартной строки». Брюс М. Мецгер
указанное сочинение стр. 7.
[10] «Обзор монастырских рукописей середины XIV начала XV века приводит нас
к выводу, что, за единичными исключениями, московские и подмосковные
монастырские рукописные книги не имеют миниатюр».  Г.И. Вздорнов «Искусство
книги в Древней Руси. Русская рукописная книга Северо-Восточной Руси XII –
начала XV веков». Стр. 87.



[11] В.Н. Щепкин указанное сочинение стр. 50.
[12] Н.Н. Розов указанное сочинение стр. 121.
[13] От греческого ????? «чудовище», т
1234
скачать работу

Значение текста в художественном образе древнерусской рукописной книги конца XIV – начала XV века

 

Отправка СМС бесплатно

На правах рекламы


ZERO.kz
 
Модератор сайта RESURS.KZ