Главная    Почта    Новости    Каталог    Одноклассники    Погода    Работа    Игры     Рефераты     Карты
  
по Казнету new!
по каталогу
в рефератах

Анна Ахматова

вающие
радость установившейся,  безбурной и безоблачной любви; Муза приходит к  ней
лишь в самые кульминационные моменты, переживаемые чувством, когда  оно  или
предано, или иссякает:
                     ...Тебе я милой не была,
                     Ты мне постыл. А пытка длилась,
                     И как преступница томилась
                     Любовь, исполненная зла.
                     То словно брат. Молчишь, сердит.
                     Но если  встретимся глазами
                     Тебе клянусь я небесами,
                     В огне расплавится гранит.
    Словом, мы всегда присутствуем как бы при яркой,   молнийной   вспышке,
при  самосгорании   и   обугливании   патетически  огромной,    испепеляющей
страсти, пронзающей все существо человека  и  эхом  отдающейся  по   великим
безмолвным  пространствам,   с   библейской,   торжественной   молчаливостью
окружающим его в этот священный вневременной час.
       Сама Ахматова  не  однажды  ассоциировала  волнения  своей  любви  с
великой и нетленной "Песнью Песней" из Библии.
                     А в Библии красный кленовый лист
                     Заложен на Песне Песней...
       Стихи Ахматовой  о  любви  -  все!  -  патетичны.  Но  стихи  ранней
Ахматовой - в  "Вечере"  и  в  "Четках"  -  менее  духовны,   в  них  больше
мятущейся  чувственности,  суетных  обид,  слабости;  чувствуется,  что  они
выходят из обыденной сферы,  из привычек среды,  из навыков воспитания,   из
 унаследованных  представлений...   Вспоминали  в  связи  с  этим  слова  А.
Блока, будто бы сказанные по поводу некоторых ахматовских стихов,   что  она
пишет перед мужчиной, а надо бы перед Богом...
       Начиная уже с "Белой стаи",   но  особенно  в  "Подорожнике",  "Anno
Domini" и  в  позднейших циклах любовное чувство  приобретает  у  нее  более
широкий и  более  духовный  характер.   От  этого  оно  не  сделалось  менее
сильным.  Наоборот, стихи 20-х и  30-х  годов,  посвященные  любви  идут  по
самым вершинам человеческого  духа.   Они  не  подчиняют  себе  всей  жизни,
всего существования, как это было прежде,  но зато  все  существование,  вся
жизнь  вносят  в  любовные  переживания  всю  массу  присущих  им  оттенков.
Наполнившись этим огромным содержанием, любовь стала не  только  несравненно
более богатой и многоцветной, но - и по-настоящему трагедийной.  Библейская,
торжественная  приподнятость   ахматовских  любовных  стихов  этого  периода
объясняется   подлинной   высотой,    торжественностью    и    патетичностью
заключенного в них  чувства.  Вот хотя бы одно из подобных стихотворений:
      Небывалая осень построила купол высокий,
      Был приказ облакам этот купол собой не темнить.
      И дивилися люди: проходят сентябрьские сроки,
      А куда провалились студеные, влажные дни?
      Изумрудною стала вода замутненных каналов,
      И крапива запахла, как розы, но только сильней.
      Было душно от зорь, нестерпимых, бесовских и алых,
      Их запомнили все мы до конца наших дней.
      Было солнце таким, как вошедший в столицу мятежник,
      И весенняя осень так жадно ласкалась к нему,
      Что казалось - сейчас забелеет прозрачный подснежник…
      Вот когда подошел ты, спокойный, к крыльцу моему.
       Трудно назвать в мировой поэзии более  триумфальное  и  патетическое
изображение того,  как  приближается  возлюбленный.   Это  поистине  явление
Любви глазам восторженного Мира!
         Любовная   лирика   Ахматовой   неизбежно   приводит   всякого   к
воспоминаниям о Тютчеве. Бурное столкновение страстей, тютчевский  "поединок
роковой" – все это в наше время воскресло именно у Ахматовой.  Сходство  еще
более усиливается,  если  вспомнить,  что она,  как и Тютчев,   импровизатор
- и в своем чувстве, и в своем стихе. Много раз говорит Ахматова,  например,
о первостепенном значении для нее чистого вдохновения, о  том,  что  она  не
представляет,  как можно  писать  по  заранее  обдуманному  плану,   что  ей
кажется, будто временами за плечами у нее стоит Муза...
                    И просто продиктованные строчки
                    Ложатся в белоснежную тетрадь.
       Она не раз повторяла эту мысль.  Так,  еще  в  стихотворении  "Муза"
(1924 г.), вошедшем в цикл "Тайны ремесла", Ахматова писала:
                    Когда я ночью жду ее прихода,
                    Жизнь, кажется, висит на волоске.
                    Что почести, что юность, что свобода
                    Пред милой гостьей  с дудочкой в руке.
                    И вот вошла. Откинув покрывало,
                    Внимательно взглянула на меня.
                    Ей говорю: "Ты ль Данту диктовала
                    Страницы Ада?" Отвечает: "Я".
       О том же и в стихотворении 1956 года "Сон":
                    Чем отплачу за царственный подарок?
                    Куда идти и с кем  торжествовать?
                    И вот пишу как прежде, без помарок,
                    Мои стихи в сожженную тетрадь.
       Это не означает,   что  она  не  переделывала  стихов.   Много  раз,
например, дополнялась и перерабатывалась "Поэма  без  героя",  десятилетиями
совершенствовалась "Мелхола";  иногда менялись,  хотя  и  редко,   строфы  и
строчки   в  старых  стихах.   Будучи  мастером,  знающим  "тайны  ремесла",
Ахматова точна и скрупулезна в выборе слов и в  их  расположении.  Но  чисто
импульсивное, импровизаторское начало в ней,  действительно,  очень  сильно.
Все  ее  любовные  стихи,   по   своему   первичному   толчку,   по   своему
произвольному  течению,  возникающему  так  же  внезапно,   как  и  внезапно
исчезающему,   по  своей  обрывочности  и  бесфабульности,   -   тоже   есть
чистейшая импровизация.  Да,  в  сущности,    здесь    и   не   могло   быть
иначе:   "роковой"   тютчевский   поединок,  составляющий   их   содержание,
представляет собой мгновенную вспышку   страстей,  смертельное  единоборство
двух одинаково сильных противников, из которых один должен или сдаться,  или
погибнуть, а другой - победить.
                    Не тайны и не печали,
                    Не мудрой воли судьбы
                    Эти встречи всегда оставляли
                    Впечатление борьбы.
                    Я, с утра угадав минуту,
                    Когда ты ко мне войдешь,
                    Ощущала в руках согнутых
                    Слабо  колющую дрожь...
    Марина Цветаева  в одном из стихотворений,  посвященных Анне Ахматовой,
писала,  что ее "смертелен гнев и смертельна - милость".   И  действительно,
какой-либо срединности,  слаженности  конфликта,   временной  договоренности
двух враждующих сторон с постепенным переходом к плавности   отношений   тут
чаще  всего даже и не предполагается.  "И как преступница  томилась  любовь,
исполненная зла".  Ее любовные стихи,  где неожиданные мольбы  перемешаны  с
проклятиями,  где  все  резко  контрастно и безысходно,   где  победительная
власть  над  сердцем  сменяется  ощущением   опустошенности,    а   нежность
соседствует с яростью, где тихий шепот признания перебивается грубым  языком
ультиматумов и приказов, - в этих бурно пламенных  выкриках  и  пророчествах
чувствуется   подспудная,   невысказанная   и   тоже  тютчевская  мысль   об
игралищах мрачных страстей, произвольно вздымающих  человеческую  судьбу  на
своих крутых  темных  волнах,  о шевелящемся под  нами  первозданном  Хаосе.
"О,  как убийственно мы любим" - Ахматова,  конечно же, не прошла мимо  этой
стороны тютчевского  миропонимания.   Характерно,  что  нередко  любовь,  ее
победительная властная сила оказывается в ее  стихах,  к  ужасу  и  смятению
героини, обращенной против самой же... любви!
                    Я гибель накликала милым,
                    И гибли один за другим.
                    О, горе мне! Эти могилы
                    Предсказаны словом моим.
                    Как вороны кружатся, чуя
                    Горячую, свежую кровь,
                    Так дикие песни, ликуя,
                    Моя посылала любовь.
                    С тобою мне сладко и знойно.
                    Ты близок, как сердце в груди.
                    Дай руку мне, слушай спокойно.
                    Тебя заклинаю: уйди.
                    И пусть не узнаю я, где ты,
                    О Муза, его не зови,
                    Да будет живым, не воспетым
                    Моей не узнавший любви.
       Критика 30-ых годов иногда писала, имея в виду толкование  Ахматовой
некоторых   пушкинских   текстов,    об    элементах    фрейдизма    в    ее
литературоведческом    методе.     Это    сомнительно.    Но    напряженный,
противоречивый  и  драматичный  психологизм  ее  любовной  лирики,   нередко
ужасающейся   темных   и   неизведанных   глубин   человеческого    чувства,
свидетельствует  о  возможной  близости   ее   к  отдельным  идеям   Фрейда,
вторично легшим на опыт,  усвоенный  от  Гоголя,  Достоевского,   Тютчева  и
Аннинского. Во всяком случае, значение,  например,  художественной  интуиции
как формы "бессознательного" творчества, вдохновения и  экстаза  подчеркнуто
ею неоднократно.
       Однако в  художественно-гносеологическом  плане  здесь,  в  истоках,
не  столько,  конечно,  Фрейд,  сколько  уходящее  к  Тютчеву  и  романтикам
дуалистическое  разделение  мира  на две враждующие стихии - область  Дня  и
область  Ночи,  столкновение  которых   рождает   непримиримые   и   глубоко
болезненные противоречия в человеческой душе.  Лирика Ахматовой,  не  только
любовная, рождается на самом стыке этих противоречий из соприкосновения  Дня
с  Ночью  и Бодрствования со Сном:
                   Когда бессонный мрак вокруг клокочет,
                   Тот солнечный, тот ландышевый клин
Пред.67
скачать работу

Анна Ахматова

 

Отправка СМС бесплатно

На правах рекламы


ZERO.kz
 
Модератор сайта RESURS.KZ