Анна Ахматова
Другие рефераты
Реферат на тему:
Творчество Анны Ахматовой
Выполнила:
Проверил:
Альметьевск, 2001г.
Содержание
Первые шаги ..3
Романность в лирике Ахматовой ..4
Загадка популярности любовной лирики Ахматовой ..9
"Великая земная любовь" в лирике у Ахматовой 11
Роль деталей в стихах о любви у Ахматовой 14
Пушкин и Ахматова 17
Больная и неспокойная любовь 20
Любовная лирика у Ахматовой в 20-е и 30-е годы 23
Заключение 34
Литература………………………………………………………………………..35
Первые шаги
На рубеже прошлого и нынешнего столетий, хотя и не буквально
хронологически, накануне революции, в эпоху, потрясенную двумя мировыми
войнами, в России возникла и сложилась, может быть, самая значительная во
всей мировой литературе нового времени "женская" поэзия - поэзия Анны
Ахматовой. Ближайшей аналогией, которая возникла уже у первых ее
критиков, оказалась древнегреческая певица любви Сапфо: русской Сапфо часто
называли молодую Ахматову.
Анна Андреевна Горенко родилась 11 (23) июня 1889 года под Одессой.
Годовалым ребенком она была перевезена в Царское Село, где прожила до
шестнадцати лет. Первые воспоминания Ахматовой были царско-сельскими:
"...зеленое, сырое великолепие парков, выгон, куда меня водила няня,
ипподром, где скакали маленькие пестрые лошадки, старый вокзал..." Училась
Анна в Царско-сельской женской гимназии. Пишет об этом так: "Училась я
сначала плохо, потом гораздо лучше, но всегда неохотно". В 1907 году
Ахматова оканчивает Фундуклеевскую гимназию в Киеве, потом поступает на
юридический факультет Высших женских курсов. Начало же 10ых годов было
отмечено в судьбе Ахматовой важными событиями: она вышла замуж за
Николая Гумилева, обрела дружбу с художником
Амадео Модильяни, а весной 1912 года вышел ее первый сборник стихов
"Вечер", принесший Ахматовой мгновенную славу. Сразу же она была дружно
поставлена критиками в ряд самых больших русских поэтов. Ее книги стали
литературным событием. Чуковский писал, что Ахматову встретили
"необыкновенные, неожиданно шумные триумфы". Ее стихи были не только
услышаны, их затверживали, цитировали в разговорах, переписывали в альбомы,
ими даже объяснялись влюбленные. "Вся Россия, - отмечал Чуковский, -
запомнила ту перчатку, о которой говорит у Ахматовой отвергнутая женщина,
уходя от того, кто оттолкнул ее".
Романность в лирике Ахматовой
Лирика Ахматовой периода ее первых книг ("Вечер", "Четки", "Белая
стая")- почти исключительно лирика любви. Ее новаторство как художника
проявилось первоначально именно в этой традиционно вечной, многократно и,
казалось бы до конца разыгранной теме.
Новизна любовной лирики Ахматовой бросилась в глаза современникам
чуть ли не с первых ее стихов, опубликованных еще в "Аполлоне", но, к
сожалению, тяжелое знамя акмеизма, под которое встала молодая поэтесса,
долгое время как бы драпировало в глазах многих ее истинный, оригинальный
облик и заставляло постоянно соотносить ее стихи то с акмеизмом, то с
символизмом, то с теми или иными почему-либо выходившими на первый план
лингвистическими или литературоведческими теориями.
Выступавший на вечере Ахматовой (в Москве в 1924 году), Леонид
Гроссман остроумно и справедливо говорил: "Сделалось почему - то модным
проверять новые теории языковедения и новейшие направления стихологии на
"Четках" и "Белой стае". Вопросы всевозможных сложных и трудных дисциплин
начали разрешаться специалистами на хрупком и тонком материале этих
замечательных образцов любовной элегии. К поэтессе можно было применить
горестный стих Блока: ее лирика стала "достоянием доцента". Это, конечно,
почетно и для всякого поэта совершенно неизбежно, но это менее всего
захватывает то не повторяемое выражение поэтического лица, которое дорого
бесчисленным читательским поколениям".
И действительно , две вышедшие в 20-х годах книги об Ахматовой,
одна из которых принадлежала В.Виноградову, а другая Б.Эйхенбауму, почти
не раскрывали читателю ахматовскую поэзию как явление искусства, то есть
воплотившегося в слове человеческого содержания. Книга Эйхенбаума, по
сравнению с работой Виноградова, конечно, давала несравненно больше
возможностей составить себе представление об Ахматовой - художнике и
человеке.
Важнейшей и, может быть, наиболее интересной мыслью Эйхенбаума было
его соображение о "романности" ахматовской лирики, о том, что каждая
книга ее стихов представляет собой как бы лирический роман, имеющий к тому
же в своем генеалогическом древе русскую реалистическую прозу.
Доказывая эту мысль, он писал в одной из своих рецензий: "Поэзия
Ахматовой - сложный лирический роман. Мы можем проследить разработку
образующих его повествовательных линий, можем говорить об его композиции,
вплоть до соотношения отдельных персонажей. При переходе от одного сборника
к другому мы испытывали характерное чувство интереса к сюжету - к тому,
как разовьется этот роман".
О "романности" лирики Ахматовой интересно писал и Василий
Гиппиус (1918 г.). Он видел разгадку успеха и влияния Ахматовой (а в
поэзии уже появились ее подголоски) и вместе с тем объективное значение ее
любовной лирики в том, что эта лирика пришла на смену умершей или
задремавшей в то время форме романа. И действительно, рядовой читатель
может недооценить звукового и ритмического богатства таких, например,
строк: "и столетие мы лелеем еле слышный шорох шагов", - но он не может не
плениться своеобразием этих повестей - миниатюр, где в немногих строках
рассказана драма. Такие миниатюры - рассказ о сероглазой девочке и убитом
короле и рассказ о прощании у ворот (стихотворение "Сжала руки под темной
вуалью..."), напечатанный в первый же год литературной известности
Ахматовой.
Потребность в романе - потребность, очевидно, насущная. Роман стал
необходимым элементом жизни, как лучший сок, извлекаемый, говоря словами
Лермонтова, из каждой ее радости. В нем увековечивались сердца с
неприходящими особенностями, и круговорот идей, и неуловимый фон милого
быта. Ясно, что роман помогает жить. Но роман в прежних формах, роман,
как плавная и многоводная река, стал встречаться все реже, стал меняться
сначала стремительными ручейками("новелла"),а там и мгновенными
"гейзерами". Примеры можно найти, пожалуй, у всех поэтов: так, особенно
близок ахматовской современности лермонтовский "роман" - "Ребенку", с
его загадками, намеками и недомолвками. В этом роде искусства, в лирическом
романе - миниатюре, в поэзии "гейзеров" Анна Ахматова достигла большого
мастерства. Вот один из таких романов:
" Как велит простая учтивость,
Подошел ко мне, улыбнулся.
Полулаского, полулениво
Поцелуем руки коснулся.
И загадочных древних ликов
На меня посмотрели очи.
Десять лет замираний и криков.
Все мои бессонные ночи
Я вложила в тихое слово
И сказала его напрасно.
Отошел ты. И стало снова
На душе и пусто и ясно".
Роман кончен. Трагедия десяти лет рассказана в одном кратком событии,
одном жесте, взгляде, слове. Нередко миниатюры Ахматовой были, в
соответствии с ее излюбленной манерой, принципиально не завершены и
подходили не столько на маленький роман в его, так сказать, традиционной
форме, сколько на случайно вырванную страничку из романа или даже часть
страницы, не имеющей ни начала, ни конца и заставляющей читателя додумывать
то, что происходило между героями прежде.
" Хочешь знать, как все это было? –
Три в столовой пробило,
И прощаясь, держась за перила,
Она словно с трудом говорила:
"Это все... Ах, нет, я забыла,
Я люблю вас, я вас любила
Еще тогда!" "Да".
Хочешь знать, как все это было?
Возможно, именно такие стихи наблюдательный Василий Гиппиус и
называл "гейзерами", поскольку в подобных стихах - фрагментах чувство
действительно как бы мгновенно вырывается наружу из некоего тяжкого плена
молчания, терпения, безнадежности и отчаяния.
Стихотворение "Хочешь знать, как все это было?.." написано в 1910
году, то есть еще до того, как вышла первая ахматовская книжка "Вечер"
(1912 г.), но одна из самых характерных черт поэтической манеры Ахматовой в
нем уже выразилась в очевидной и последовательной форме. Ахматова всегда
предпочитала "фрагмент" связному, последовательному и повествовательному
рассказу, так как он давал прекрасную возможность насытить стихотворение
острым и интенсивным психологизмом; кроме того, как ни странно, фрагмент
придавал изображаемому своего рода документальность: ведь перед нами и
впрямь как бы не то отрывок из нечаянно подслушанного разговора, не то
оброненная записка, не предназна
| | скачать работу |
Другие рефераты
|