Авторские преобразования
очень важных и сложных вопросов, касающихся
значимых единиц в целом, характера семантики слова в языковой системе,
соотношения синтаксической сочетаемости слов и их значения, различных
вопросов словообразования и этимологии, стилистики художественной речи и
языка писателя. Поскольку фразеология как языковое явление представляет
собой не простую сумму фразеологических единиц, а определенную систему
соотносительных и взаимосвязанных со словами и друг с другом единиц,
постольку фразеологизмы должны изучаться с самых различных сторон.
Проблемы взаимоотношений народной фразеологии и фразеология
литературного произведения не может быть сведена к механическому
перемещению элементов одной стилевой системы в другую: этот процесс
неизменно влечет за собой творческую переработку единиц художественной
речи, оказавшихся в новой стилевой среде.
Несвободные сочетания слов и обусловленные этим явлением
закономерности семантического, синтаксического и стилистического характера
должны быть объектами исследования стилистики, истории литературного языка,
поэтики, грамматики, лексикографии и в первую очередь, конечно,
семасиологии. Приток лингвистической исследовательской энергии в область
фразеологии вызван желанием функционально осмыслить и истолковать
фразеологические явления и факты, которыми долгое время занималась почти
исключительно одна лексикография.
Развитие русской национальной фразеологии идет сложными путями. Оно
стимулируется не только созданием новых художественных ценностей, но
одновременно и всё более глубоким и современным осмыслением классического
наследия, поныне сохраняющего своё действенное значение, являющеюся
составной частью духовной и речевой культуры нашего народа.
Глубоко был прав В.Г. Белинский, утверждавший (перефразируем его
изречение), что писатель “принадлежит к вечно живущим и движущимся
явлениям, не останавливающимся на той точке, на которой застала их смерть,
но продолжающим развиваться в сознании общества”. 1 Разнообразные
преобразования фразеологических единиц в произведениях Н.С. Лескова,
которым суждена не только долгая, но и вечная жизнь, - одно из
подтверждений этого великого предвидения Белинского.
|1. Белинский В.Г. Взгляд на русскую литературу. М., Современник, 1997г., |
|с.460. |
Библиография
1. Архангельский В.Л. Устойчивые фразы в современном русском языке.
Основы теории устойчивых фраз и проблемы общей фразеологии. Ростов-на-Дону,
1964г.
2. Амосова Н.Н. О целостном значении идиомы. В сб. “Исследования по
английской филологии” Сб.2, Л., 1961г.
3. Бабкин А.М. Лексикографическая разработка русской фразеологии. М.-
Л., 1964г.
4. Бабкин А.М. Русская фразеология. Её развитие и источники. Л.
Наука, 1970г.
5. Балли Ш. Французская стилистика. М., 1961г.
6. Виноградов В.В. Основные понятия русской фразеологии как
лингвистической дисциплины. В кн. “Избранные труды. Лексикология и
лексикография.” М., 1977г.
7. Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в
русском языке. В сб. “А.А. Шахматов” М. АНСССР 1947г.
8. Гаврин С.Г. Фразеология современного русского языка . /В аспекте
теории отражения/, Пермь, 1974г.
9. Гаврин С.Г. Изучение фразеологии в школе. М., 1963г.
10. Гвоздарёв Ю.А. Основы русского фразообразования. Ростов-на-Дону,
1977г.
11. Городкова М.Д Устойчивые словосочетания, соотносительные с
глаголом в современном русском языке. М., 1956г.
12. Дементьева Г.Я. Семантико-стилистические особенности
фразеологических выражений в современном русском языке. Алма-Ата, 1955г.
13. Дублинский И.В. Наблюдения над лексикой фразеологических единиц.
В сб. “Вопросы русского языкознания”. Саратов, 1961г.
14. Замкова В. Фразеологизмы как часть словарного состава языка. //
Русский язык в национальной школе. 1950г., № 6
15. Кирсанова И.А. К вопросу о соотношении фразеологической единицы
и слова. В сб. Вопросы русского языкознания. Саратов, 1961г.
16. Копыленко М.М. , Попова З.Д. Очерки по общей фразеологии.
Воронеж, 1972г.
17. Мокленко В.М. Историческая фразеология: Этнография или
лингвистика? “Вопросы языкознания.”, 1973г., №2
18. Михельсон М.И. Опыт русской фразеологии.
T-I- I I. 1997г. Инфра-М.
19. Молотков А.И. Основы фразеологии русского языка. Ленинград,
Наука, 1977г.
20. Попов Р.Н. Методы исследования фразеологического состава языка.
Курск, 1976г.
21. Попов Р.Н. Фразеологизмы современного русского языка с
архаичными значениями и формами слов. М., 1976г.
22. Ройзензон Л.И. Фразеология как лингвистическое явление.
Самарканд, 1961г.
23. Ройзензон Л.И., Пеклер М.А. Материалы к общей библиографии по
фразеологии. В кн.: Вопросы фразеологии. Ташкент, 1965г.
24. Лесков А.Н. Жизнь Николая Лескова. М., 1954г.
25. Талия В.Н. Что такое фразеология. М., 1954г.
26. Талия В.Н. Вторичная номинация и её виды. В сб.: Языковая
номинация (виды наименований). М., 1977г.
27. Чернышева И.И. Семантические процессы в фразеологии и
фразеологическая деривация. В сб.: Законы семантического развития в языке.
М., 1961г.
28. Шанский Н.М. Основные свойства и приёмы стилистического
использования фразеологических оборотов в русском языке. 1957г.
29. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. М., 1969г.
30. Шмелев Д.Н. Экспрессивно-ироническое выражение отрицания в
современном русском языке. / Вопросы языкознания. 1958г., № 6.
31. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. М., 1977г.
Приложение
| |Указатель фразеологических единиц из произведений | |
| |Н.С. Лескова | |
|Лесков Н.С. | | |
| |Ветер в голове ходит |1 |
| |
|Из романа Лескова Н.С. «Некуда» |
|Лесков Н.С. | | |
| |Спыток – не убыток |2 |
| |
|Из романа Лескова Н.С. «Некуда» |
|Лесков Н.С. | | |
| |Прежде чем он уехал восвояси |3 |
| |
|«Заячий ремиз» |
|Лесков Н.С. | | |
| |Рука руку моет |4 |
| |
|Из романа Лескова Н.С. «Обойденные» |
|Лесков Н.С. | | |
| |Все под Богом ходим |5 |
| |
|Из романа Лескова Н.С. «Обойденные» |
|Лесков Н.С. | | |
| |Попал пальцем в небо |6 |
| |
|Из романа Лескова Н.С. «Обойденные» |
|Лесков Н.С. | | |
| |Вне дал Бог |7 |
| |
|Из романа Лескова Н.С. «Обойденные» |
|Лесков Н.С. | | |
| |Он сорвал с петель |8 |
| |
|Из повести «Островитяне» |
|Лесков Н.С. | | |
| |Ни Богу свечка, Ни черту ожег |9 |
| |
|Из повести «Островитяне» |
|Лесков Н.С. | | |
| |Дом полная чаша |10 |
| |
|Из повести «Островитяне» |
|Лесков Н.С. | | |
| |Сундуки ломятся |11 |
| |
|Из повести «Островитяне» |
|Лесков Н.С. | | |
| |Заплатить за откровенность откровенность
| | скачать работу |
Авторские преобразования |