Части речи
к нет ничего в морфологии, чего нет или
прежде не было в синтаксисе и лексике. Анализ смысловой структуры слова
привел В. В. Виноградова к выделению четырех основных грамматико-
семантических категорий слов:
1. Слова-названия, к которым примыкают местоимения, образуют предметно
смысловой, лексический и грамматический фундамент речи и являются
частями речи.
2. Частицы речи, т.е. связочные, служебные слова, лишенные номинативной
функции, ближайшим образом связанные с техникой языка, причем их
лексические значения тождественны с грамматическими, слова, лежащие
на грани словаря и грамматики.
3. Модальные слова и частицы, лишенные, как и связочные слова,
номинативной функции, но более ''лексичные'': ''вклинивающиеся'' в
предложение, отмечающие отношение речи к действительности с точки
зрения субъекта речи. Присоединенные к предложению, модальные слова
оказываются за пределами и частей речи и частиц речи, хотя ''по
внешности'' могут походить и на те и на другие.
4. Междометия в широком смысле слова, не имеющие познавательной ценности,
синтаксически неорганизованные, неспособные сочетаться с другими
словами, обладающие аффективной окраской, близкие к мимике и жестам
(Виноградов В. В., 30).
В. В. Виноградов отмечает, что способы выражения грамматических
значений и сам характер этих значений неоднородны у разных
семантических типов слов (Виноградов В. В., 33). В системе частей речи,
по В. В. Виноградову, наиболее резко и определенно выступают
грамматические различия между разными категориями слов. Членение частей
речи на основные грамматические категории обусловлено:
1. Различиями тех синтаксических функций, которые выполняют разные
категории слов в связной речи, в структуре предложения
2. Различиями морфологического стоя слов и форм слов
3. Различиями вещественных (лексических) значений слов
4. Различиями в способе отражения действительности
5. Различиями в природе тех соотносительных и соподчинительных категорий,
которые связаны с той или иной частью речи (Виноградов В. В., 38-39).
В. В. Виноградов, отмечая, что в разных языках может быть разный состав
частей речи, подчеркивал динамизм системы частей речи в одном языке.
Завершая историко-лингвистический и теоретический обзор частей речи в
русском языке, В. В. Виноградов предлагает две схемы: одну, иллюстрирующую
соотношение между отдельными частями речи (в узком смысле слова), и вторую,
характеризующую все группы слов современного русского языка (см. схему №1 и
схему №2). В этих схемах перечисляются части речи в русском языке и
демонстрируются их отношения между собой.
До сих пор ученые не пришли к единому мнению по поводу критериев
выделения частей речи, таким образом, вопрос об основах классификации
частей речи в современном языкознании остается открытым. Но наиболее
продуктивным и универсальным представляется подход к частям речи как к
лексико-грамматическим разрядам слов с учетом их синтаксической роли.
3 Система имени и система глагола
Пытаясь выделить универсальные свойства частей речи лингвисты пришли к
выводу, что в большинстве языков выделяются системы имени и глагола, чаше
всего противопоставленные друг другу.
3.1 Система имени
Отличительные черты имени как типа слов связанны с особенностями
процесса наименования, приводящего к именам, и с ролью имен в предложении.
Морфологические отличия имен от слов других классов не поддаются
обобщению, они могут вообще отсутствовать. В языках с развитой морфологией
имя отличается формами склонения, тогда как глагол имеет формы спряжения,
прилагательное – формы согласования и степеней сравнения и т.д. Однако то,
что в индоевропейских языках естественно воспринимается как объект и
выражается именем, может в некоторых индейских языках выражаться как
процесс, в формах третьего лица глагола; например, в языке хупа ''он
спускается'' – название дождя (имя объекта ''дождь''), в языке тюбатюлабаль
различаются ''дом'' и ''дом в прошлом'' (то, что было домом и перестало им
быть), т.е. имя обладает изменением по категории времени, и т.п.; понятие
''дождь'' в русском языке выражается обычно именем, которое по функции
может быть предикатом или предложением (''Дождь, надо взять зонтик''), а,
например, в английском языке обычно не получает именной формы выражения
(''It is raining'') и т.п. (Ярцева В. Н., 175).
Существуют объективные основания, как внеязыковые, так и
внутриязыковые, для отличения имен от слов других типов. Внеязыковым
основанием служит то, что имя обозначает вещь, тогда как глагол, вообще
предикат – признак или отношение; различение этих внеязыковых сущностей
объективно и не зависит от языка. Внутриязыковым основанием является то,
что только имя стоит в таком отношении к внеязыковому объекту, которое
является отношением наименования. Глаголы и вообще предикатные слова
''выражают'' отношения между предметами действительности, не именуя этих
отношений, т.е. своих объектов обозначения. Союзы ''выражают'' логические
связи между элементами мысли, не обозначая никаких внеязыковых объектов;
междометия ''выражают'' эмоции, также не именуя их. Особое место занимают
''имена признаков'' – прилагательные (также могущие служить предикатными
словами) и наречия, отношения тех и других к внеязыковым объектам подобны
отношениям имени к вещи, но объекты здесь не являются вещами. Таким
образом, с внутриязыковой стороны обоснование определения имен сводится к
проблеме наименования и в конечном счете к объективному внеязыковому
различию вещей, свойств, отношений (Ярцева В. Н., 175).
В предложении имя занимает место актанта (терма) в составе предикатива,
в качестве субъекта и объекта, а также различных дополнений.
В развитых языках, как естественных так и искусственных, путем особой
трансформации, так называемой номинализации, в имя может быть превращено
любое выражение, например, в русском языке: глагол ''бежать'' > ''бег'';
предикатив ''В комнате холодно'' > '' В комнате холод''; целое предложение
''Я
опаздываю'' > ''Тот факт, что я опаздываю…''. В этом смысле предложения
иногда рассматриваются как ''имя факта или события''.
Номинация закономерна, но выбор признака случаен, чем и объясняется
различие имен одних и тех же объектов в разных языках. Тем не менее,
поскольку положенный в основу имени признак сам уже имел языковое
выражение, имена всегда включаются в лексико-семантическую систему, получая
свое место в группе взаимосвязанных имен, противопоставленных другим
группам. В силу устойчивости оппозиций, полей и всей лексико-семантической
системы в целом она, и главным образом имена являются фактом духовной
культуры народа, образуя устойчивый каркас этой культуры – имена родства,
власти, права, экономических отношений, человека, животных и т.д., отражают
глубокие традиции культуры, вскрывающиеся при исторической реконструкции
(Ярцева В. Н., 175).
Внутренняя структура имени, в особенности непроизводного, достаточно
полно характеризуется системой так называемого семантического треугольника:
имя (1) обозначает вещь, (2) именует вещь, (3) выражает понятие о вещи. В
истории философии языка и собственно языкознания отношение ''именовать''
понималось неоднозначно – то как связывающее имя и вещь, то как связывающее
имя и понятие.
В новой европейской философии языка, у Платона, в его диалоге
''Кратил'', излагается второе понимание: имя именует идею, понятие
(''эйдос'') и лишь вследствие этого способно именовать ''соименную'' с ним
вещь(Ярцева В. Н., 175).
Постепенно была обнаружена недостаточность такого, в целом
признаваемого правильным, понимания наименования: было предложено из
совокупности всех объективно различимых признаков вещи выделить меньшую
совокупность – непосредственный предмет наименования – денотат. В логике до
некоторой степени параллельно этому было введено понятие ''экстенсионал''
имени, соответствующее классу предметов, непосредственно именуемых данным
именем. Аналогичный процесс расщепления пережило понятие ''понятие о
вещи'', в котором в логике стали выделять непосредственно структурированную
языком часть – ''интенсионал'', а в языкознании – сигнификат. В лингвистике
прообразом сигнификата и интенсионала еще ранее послужило понятие
''значимость'' (отличное от ''значения''), введенное Ф. де Соссюром. К. И.
Льюис в работе ''Виды значения'' ввел четыре компонента в семантике имени
(одновременно они же – процессы): сигнификацию – совокупность признаков,
служащих мыслимым предметом обозначения; объем, или ''охват'', - все
мыслимые предметы, соответствующие такой сигнификации (в том числе не
существующие реально); денотацию, или экстенсию, - предметы, существующие
реально; коннотацию, или интенсию, - мыслимый предмет обозначения,
с
| | скачать работу |
Части речи |