Главная    Почта    Новости    Каталог    Одноклассники    Погода    Работа    Игры     Рефераты     Карты
  
по Казнету new!
по каталогу
в рефератах

Доминирование полушарий

 бы  ближе  к  нужному  слову.  В
русском языке такими парами слов могли бы стать: молот – молод, ров  –  рев,
муха – мука. Русскими иероглифами для передачи слов «молод»,  «рев»,  «мука»
вполне могли бы.быть  рисунки,  изображающие  молоток,  ров,  муху.  Полного
совпадения  в  звучании  этих  слов  нет,  но  египтяне  и   не   добивались
абсолютного звукового соответствия.
   Третий вид знаков – детерминативы. Сами по себе они не читаются, так  как
служат лишь для уточнения значения рядом стоящего  знака.  Так,  изображение
мужчины ставилось после мужских имен, изображение женщины –  после  женских,
знаки города, растения, птицы, жидкости сопровождали соответствующие  слова.
Из сказанного понятно, что  детерминативы  с  изобразительной  точки  зрения
обычные иероглифы и их смысл  легко  угадать:  изображение  ножа,  например,
являлось детерминативом  слова  «резать»,  а  очертания  обнесенного  стеной
города с двумя перекрещивающимися улицами  –  детерминативом  города.  Слова
египетской письменности, за редким исключением, имели такие детерминативы.
   Экскурс в  египетскую  письменность  предпринят  здесь  для  того,  чтобы
показать,  что,  хотя  в  ней  использовалось  три  типа  знаков,   серьезно
отличающихся по своему значению с  изобразительной  точки  зрения,  все  они
являются  рисунками,  изображениями  предметов  или  явлений,  которые   они
обозначают. И как бы далеко ни ушло  начертание  современных  иероглифов  от
изображения  реальных  предметов,  они  все   же   остаются   рисунками,   а
следовательно, их опознание должно  входить  в  сферу  деятельности  правого
полушария. Поэтому у людей, в одинаковой  степени  овладевших  двумя  видами
письменности, при инактивации левого полушария страдает буквенное  письмо  и
чтение, но сохраняется иероглифическое, а при выключении  правого  полушария
нарушается лишь  понимание  иероглифов,  а  буквенное  письмо  и  чтение  не
страдают. Из всех азиатских народов китайское иероглифическое  письмо  менее
других  связано  с  фонематическим  (речевым)  слухом.  Неудивительно,   что
эффекты выключения полушарий мозга проявляются у китайцев в наиболее  чистом
виде.
    Восприятие  иероглифов  связано  с  работой  затылочно-теменных  отделов
мозга. При их  повреждениях  на  первый  план  выступают  нарушения  зрения.
Больные не узнают  нарисованных  предметов.  Рассматривая  портрет,  находят
нос, рот, глаза, но синтезировать и опознать рисунок не в  состоянии.  Целое
для них остается неясным, и они очень  неуверенно  говорят,  что,  вероятно,
нарисован человек.  Если  человек  на  портрете  имеет  усы,  больной  может
сделать вывод, что нарисован кот. Неудивительно,  что  способность  понимать
текст, написанный с помощью иероглифов, у таких больных полностью  нарушена.
Если при этом понимание букв как менее сложных знаков сохранено,  то  чтение
и письмо на европейских языках не страдает.
В 1981 году на симпозиуме в Афинах  японский  ученый  Т.  Цунода  сообщил  о
своих  многолетних  исследованиях.  Он  разработал  оригинальную   методику,
позволяющую  у  здоровых  людей  определять  доминантность   полушарий   при
восприятии различных звуков.
   Звуки любого языка можно разделить на две группы:  гласные  и  согласные.
Гласные возникают благодаря колебанию голосовых связок, как  бы  имитирующих
струны, а потому напоминают звуки струнных музыкальных инструментов.
   У каждого языка свой  набор  звуков.  В  русском  языке  используются  34
согласных звука  и  6  гласных.  Примерно  такое  же  соотношение  у  многих
европейских народов. А  вот  в  языке  черкесской  народности  абазинцев  65
согласных и лишь два гласных: «а» и «ы». До 100  согласных  насчитывается  в
некоторых диалектах саамов, живущих на Кольском полуострове.
 ть языки с другим соотношением звуков. Островитяне  с  Рапануи  (крохотного
клочка суши, затерянного в  просторах  Тихого  океана)  используют  всего  9
согласных и 5 гласных. Сходный набор звуков во многих  полинезийских  языках
и в языке маори. Большое значение имеют гласные звуки в японском языке.  Для
языков этих народов характерны слова из одних или  почти  из  одних  гласных
вроде Эиао, О'у, Соуи, Маипауиа, Тубуаи, Оахо,  Уиао.  Это  личные  имена  и
географические названия.
   Маленькие дети совершенно не в состоянии выделить в слове гласные  звуки.
Они не умеют отделить их от согласных. На вопрос, из  каких  звуков  состоит
слово «лопата»; малыш ответит из «л», «п», «т»  или  из  «ла»,  «па»,  «та».
Дело тут не только в возрасте. Умение разлагать  слова  на  составляющие  их
звуки развивается одновременно  с  обучением  чтению  и  письму.  Без  этого
нельзя овладеть грамотой. Неудивительно, что китайцы,  умеющие  пользоваться
только иероглифическим письмом, тоже не отдают себе ясного отчета о  гласных
звуках в словах родного языка. Этого не умели  делать  и  древние  народы  в
момент возникновения у них буквенной письменности.
    Изучение истории письменности народов нашей планеты  показало,  что  все
древние алфавиты,  в  том  числе  финикийский,  который  греки  скопировали,
создавая свою письменность, состояли из одних согласных. Гласные звуки,  как
не являющиеся речеразличительными, а  потому  и  обязательными,  при  письме
опускались.
   Для гласных звуков буквы были впервые придуманы греками, а  из  греческой
азбуки они перекочевали  в  алфавиты  всех  остальных  европейских  народов.
Однако  их  значение  для  европейцев  по-прежнему  невелико.  Они  остались
вспомогательными звуками. Для понимания речи гласные звуки не  так  важны  и
необходимы, как согласные. Другое  дело,  когда  гласные  звуки  преобладают
количественно, как  это  имеет  место  в  японском  и  многих  полинезийских
языках. Здесь без точного учета гласных, входящих  в  состав  слова,  понять
его невозможно.
   Используя  разработанную  им  методику,  Цунода  сумел  выяснить,  что  в
восприятии многих гласных звуков, характерных для японского языка,  а  также
сходных с ними звуков естественного происхождения, таких,  как  смех,  плач,
стрекотание   сверчков,   голоса   птиц   и   звуки   японских   музыкальных
инструментов, доминантным является левое полушарие. У всех обследованных  до
сих пор людей, а для участия в эксперименте были  привлечены  испытуемые  со
всех континентов, говорящие на 20 языках, левое полушарие  отвечало  главным
образом за  восприятие  согласных  звуков.  Анализ  гласных  у  подавляющего
большинства народностей  нашей  планеты  может  осуществляться  и  в  правом
полушарии. Только у людей, с детства  владеющих  языками  маори,  тонга  или
восточносамоанским, мозг организован по японскому образцу.
    Подобное  распределение  функций  в   мозгу   не   является   врожденной
особенностью японцев. Профессор Цунода выяснил, что дети второго и  третьего
поколений японских эмигрантов, для которых  родным  языком  стал  испанский,
португальский  или  английский,  имели  мозг,  организованный  по  западному
образцу. Напротив, мозг детей американских и корейских эмигрантов  в  Японию
перестроился на японский лад.
   Передача гласных звуков в ведение  левого  полушария  повлекла  за  собой
повышение у него  интереса  к  эмоциям.  В  эмоциональных  звуках  человека,
«охах» и «ахах», гласные  несут  большую  нагрузку.  А  раз  они  у  японцев
анализируются в  левом  полушарии,  ему  невольно  приходится  вникать  и  в
сущность  эмоций.  Оказалось  вполне   рациональным   закрепить   за   левым
полушарием и эту функцию.
    За  левым  полушарием  закрепилось  название  речевого.  Это  не  совсем
справедливо. Если бы Брока родился японцем, возможно,  не  было  бы  долгого
периода третирования нашего правого полушария.
   В распределении  речевых  функций  между  нашими  двойняшками  еще  много
таинственного, непонятного. Например, значение слов, в  том  числе  названия
предметов, хранятся в правом полушарии, а в  левом  только  звуковые  образы
этих  названий.  Левое  полушарие   умеет   расчленять   их   на   отдельные
составляющие части. Его сфера деятельности –  знаковые  системы,  какими  бы
сигналами они ни  кодировались:  звуковыми  (фонемы),  зрительными  (буквы),
двигательными (мышечное чувство). Вот  почему  речью  глухонемого  человека,
который  обучен   пользоваться   пальцевой   азбукой,   где   каждой   букве
соответствует специальный жест, по-прежнему заведует левое полушарие.
   Однако левому полушарию неподвластны системы, используемые человеком  для
общения и передачи информации, где названия предметов  даны  не  словами,  а
какими-либо  символами  вроде  иероглифов,   нерасчленимыми   на   отдельные
составляющие. Вот почему  жестикуляционной  речью  глухонемых,  пользующихся
жестовым языком  типа  амслена,  где  каждый  жест  обозначает  определенный
предмет,  действие  или  понятие,  руководит  правое  полушарие.   При   его
повреждении эта  речь  оказывается  нарушенной,  а  использование  пальцевой
азбуки не страдает.
    Подчиненность  любых  коммуникационных  систем  человека   соответствует
данному правилу. Во французских Пиренеях лежит  затерянная  среди  ущелий  и
скал небольшая деревушка Аас. Это своеобразное селение жителю равнин  скорее
всего показалось бы кучкой хуторов. Хотя дома разбросаны  недалеко  друг  от
друга,  они  находятся  на  разной  высоте  и  отделены  кручами,  ущельями,
глубокими пропастями. Люди живут друг у друга на виду, но в гости не  ходят.
Сделать  визит  соседу  все  равно  что  предпринять  опасное   путешествие.
Естественную тягу  к  общению  они  удовлетворяют,  не  покидая  собственных
усадеб. При этом аасовцы не кричат, не надрывают  до  хрипоты  свои  голоса.
Кроме каталонского языка, на котором они разговаривают дома, жители Аас  для
1234
скачать работу

Доминирование полушарий

 

Отправка СМС бесплатно

На правах рекламы


ZERO.kz
 
Модератор сайта RESURS.KZ