Главная    Почта    Новости    Каталог    Одноклассники    Погода    Работа    Игры     Рефераты     Карты
  
по Казнету new!
по каталогу
в рефератах

Дьявол и его свита в романе М.А. Булгакова Мастер и Маргарита

 произносит знаменитые слова  об  осетрине  второй  свежести.  За
что? Буфетчик-то как раз и ворует и мошенничает, но не в этом  самый  тяжкий
его порок – в скопидомстве, в том, что он обворовывает и самого себя.  «Что-
то, воля ваша, - замечает Воланд, - недоброе таится в  мужчинах,  избегающих
вина, игр, общества прелестных женщин, застольной беседы.   Такие  люди  или
тяжело больны или втайне ненавидят окружающих»
    Но самая печальная участь  достается  главе  МАССОЛИТА  Берлиозу.  Беда
Берлиоза в том же самом: он человек без фантазии. Но с него  за  это  особый
спрос,  ведь  это  руководитель  писательской  организации  –  и  при   этом
неисправимый  догматик,  признающий  лишь  отштампованные  истины.  Поднимая
отрезанную голову  Берлиоза  на  Великом  Балу,  Воланд  обращается  к  ней:
«Каждому будет дано по его вере…»
    С кажущимся всемогуществом вершит дьявол в советской Москве свой суд  и
расправу. Таким образом Булгаков получает возможность устроить,  пусть  лишь
и   словесно,   некий   суд   и    возмездие    литературным    проходимцам,
административным жуликам и всей  той  бесчеловечно-бюрократической  системе,
которая только суду дьявола и подлежит.

                               2.2 ФИЛОСОФСКАЯ
    С  помощью  ассистентов   Воланда   Булгаков   ведет   свой   сатирико-
юмористический обзор явлений московской жизни.  Союз  с  Воландом  необходим
ему для иных, более серьезных и важных целей.
    В одной из последних глав романа к  Воланду,  по  поручению  Иешуа  Га-
Ноцри, является Левий Матвей просить за  Мастера:  «Я  к  тебе,  дух  зла  и
повелитель теней…» - ты произнес свои слова так, - замечает  Воланд,  -  как
будто ты не признаешь теней, а также  и  зла.  Не  будешь  ли  ты  так  добр
подумать над вопросом: что бы делало твое добро,  если  бы  не  существовало
зла, и как бы выглядела земля,  если  бы  с  нее  исчезли  тени?  Ведь  тени
получаются от предметов и людей. Вот тень от моей шпаги. Но бывают  тени  от
деревьев и от живых существ. Не хочешь  ли  ты  ободрать  весь  земной  шар,
снеся  с  него  прочь  все  деревья  и  все  живое  из-за   твоей   фантазии
наслаждаться голым светом?»
    Булгакова меньше всего прельщало наслаждение голым светом, хоть не  так
уж изобиловала им окружающая жизнь. Ему дорого  было  то,  что  проповедовал
Иешуа, - добро, милосердие, царство истины и справедливости, где  вообще  не
будет надобна никакая власть. Но этим далеко не исчерпывалось  то,  что,  по
его убеждению, нужно было людям для  полноты  жизни,  для  вечного  движения
мысли и вечной работы воображения, а в конечном счете для счастья. Без  игры
света и тени, без выдумки, без необычностей и загадок жизнь,  по  Булгакову,
не может быть полна. А все это  уже  проходит  по  ведомству  сатаны,  князя
тьмы, повелителя теней.
    Булгаковский Воланд не сеет зло, а только обнажает его при  свете  дня,
тайное делая явным.  Но  законное  его  время  –  лунные  ночи,  когда  тени
господствуют, становятся особенно причудливыми и таинственными.
    В такие ночи и совершается в  романе  все  самое  невероятное  и  самое
поэтичное, что противостоит безрадостной  прозе  московского  бытия:  полеты
Маргариты,  Великий бал сатаны, а в финале – скачка Мастера  и  Маргариты  с
Воландом и его теперь уже не ассистентами – рыцарями туда, где  ждет  героев
их  вечный  приют  и  покой.  И  кто  знает,  чего  во  всем  этом   больше:
всемогущества сатаны или фантазии автора, которая порою сама  воспринимается
как некая не ведающая ни оков, ни границ  демоническая сила.

            3. ИСТОРИЧЕСКАЯ   И   ХУДОЖЕСТВЕННАЯ   ХАРАКТЕРИСТИКА
                           ВОЛАНДА  И  ЕГО  СВИТЫ
                                 3.1 Воланд
    Воланд -  персонаж  романа  (Мастер  и  Маргарита((  возглавляющий  мир
потусторонних сил(  Воланд – это дьявол( сатана( (князь тьмы((  (дух  зла  и
повелитель теней( (все  эти  определения  встречаются  в  тексте  романа  (.
Воланд во многом ориентирован на Мефистофеля  (Фауста (  Иоганна  Вольфганга
 Гёте. Само имя Воланд взято   из  поэмы  Гёте(  где  оно  упоминается  лишь
однажды и в русских переводах обычно опускается. В  редакции   1929  –  1930
гг.  имя  Воланд  воспроизводилось  полностью  латиницей  на  его   визитной
карточке ((D-r Theodor Voland(. В окончательном тексте Булгаков от  латиницы
отказался. Отметим ( что в ранних редакциях Булгаков пробовал  для  будущего
Воланда имена Азазелло и Велиар.
    Портрет Воланда показан перед началом Великого бала «Два глаза упёрлись
Маргарите в лицо. Правый с золотою искрой на дне, сверлящий  любого  до  дна
души, и левый – пустой и чёрный, вроде как узкое игольное ухо, как  выход  в
бездонный колодец  всякой  тьмы  и  теней.  Лицо  Воланда  было  скошено  на
сторону, правый угол рта оттянут к низу,  на  высоком  облысевшим  лбу  были
прорезаны глубокие параллельные острым бровям морщины. Кожу на лице  Воланда
как будто навеки сжёг загар»
    Истинное лицо Воланда Булгаков скрывает лишь  в  самом  начале  романа,
дабы читателя заинтриговать, а потом уже прямо  заявляет  устами  Мастера  и
самого Воланда, что на Патриаршие точно  прибыл  дьявол.  Образ  Воланда  по
отношению к тому взгляду на дьявола, который  отстаивал  в  книге  «Столп  и
утверждение истины» философ и богослов  П.А.Флоренский  :  (Грех  бесплоден,
потому что он - не жизнь, а смерть .А смерть влачит  свою  призрачное  бытие
лишь жизнью и насчёт Жизни, питается от Жизни и существует  лишь  постольку,
поскольку Жизнь даёт от себя ей питание. То, что есть у смерти  –  это  лишь
испоганенная  ею  жизнь  же.  Даже  на  «чёрной  мессе»,  в   самом   гнезде
диавольщины, Диавол со своими поклонниками не могли придумать ничего  иного,
как кощунственно пародировать тайнодействия литургии,  делая  всё  наоборот.
Какая пустота! Какое нищенство! Какие плоские «глубины»!
    Это – ещё доказательство, что нет ни на самом деле, ни даже в мысли  ни
Байроновского,   ни   Лермонтовского,    ни    Врубелевского    Диавола    -
величественного  и  царственного,  а  есть  лишь  жалкая  «обезьяна  Бога»…В
редакции 1929-1930гг. Воланд ещё во многом  был  такой  «обезьяной»  обладая
рядом снижающих черт. Однако в окончательном  тексте «Мастера  и  Маргариты»
Воланд стал иным, «величественным и царственным»,  близким  традициям  лорда
Байрона, Гёте,  Лермонтова.
    Воланд разным персонажам, с ним контактирующим, даёт разное  объяснение
целей своего пребывания в Москве. Берлиозу  и  Бездомному  он  говорит,  что
прибыл, чтобы изучить найденные рукописи Геберта  Аврилакского.  Сотрудникам
Театра Варьете Воланд объясняет свой визит намерением  выступить  с  сеансом
чёрной  магии.  Буфетчику  Сокову  уже  после  скандального  сеанса   сатана
говорит, что просто хотел «повидать москвичей в массе, а удобнее  всего  это
было сделать в театре».  Маргарите  Коровьев-Фагот  перед  началом  Великого
бала у сатаны сообщает, что цель визита Воланда  и  его  свиты  в  Москву  –
проведение этого бала, чья  хозяйка  должна  носить  имя  Маргарита  и  быть
королевской крови.
     Воланд многолик, как и подобает дьяволу, и в    разговорах  с  разными
людьми надевает разные маски. При этом всевидение сатаны  у  Воланда  вполне
сохраняется( он и его люди прекрасно осведомлены как  о  прошлой,  так  и  о
будущей жизни тех, с  кем  соприкасаются,  знают  и  текст  романа  Мастера,
буквально  совпадающего  с  «евангелием  Воланда»,  тем  самым,   что   было
рассказано незадачливым литераторам на Патриарших.
    Нетрадиционность Воланда  в  том,  что  он,  будучи  дьяволом,  наделён
некоторыми    явными    атрибутами    Бога.     Диалектическое     единство,
взаимодополняемость  добра и  зла  наиболие  плотно  раскрывается  в  словах
Воланда, обращённых к Левию Матвею,  отказавшемуся  пожелать  здравия  «духу
зла и повелителю теней» ( « Не хочешь ли ты ободрать весь земной шар,  снеся
с него прочь все деревья и  всё  живое  из-за  твоей  фантазии  наслаждаться
голым светом( Ты глуп».
    У Булгакова Воланд  в  буквальном  смысле  возрождает  сожженный  роман
Мастера( продукт художественного творчества, сохраняющийся только  в  голове
творца, материализуется вновь, превращается в осязаемую вещь.
    Воланд – носитель судьбы, это связано  с  давней  традицией  в  русской
литературе, связывавшей судьбу,  рок,  фатум  не  с  богом,  а  с  дьяволом.
Наиболее ярко это проявилось у Лермонтова в  повести  «Фаталист»  (1841г)  –
составной  части  романа  «Герой  нашего  времени».   У   Булгакова   Воланд
олицетворяет судьбу, карающую Берлиоза, Сокова и других, преступающих  нормы
христианской морали. Это первый дьявол в  мировой  литературе,  наказывающий
за несоблюдение заповедей Христа.

                             3.2 Коровьев-Фагот
    Этот персонаж – старший из подчинённых Воланду демонов, черт и  рыцарь,
представляющийся москвичам переводчиком при профессоре-иностранце  и  бывшем
регентом церковного хора.
    Фамилия Коровьев сконструирована по образцу фамилии  персонажа  повести
А.К.  Толстого  «Упырь»  (1841)   статского   советника   Теляева,   который
оказывается рыцарем и вампиром. Кроме  того,  в  повести  Ф.М.  Достоевского
«Село Степанчиково и его  обитатели»  есть  персонаж  по  фамилии  Коровкин,
весьма похожий на нашего  героя.  Второе  его  имя  происходит  от  названия
музыкального  инструмента  фагот,  изобретенного  итальянским   монахом.   У
Коровьева-Фагота  есть  некоторое  сходство  с  фаготом  –  длинной   тонкой
трубкой, сложенной втрое.  Булгаковский  персонаж  худ,  высок  и  в  мнимом
подобострастии, кажется, готов слож
1234
скачать работу

Дьявол и его свита в романе М.А. Булгакова Мастер и Маргарита

 

Отправка СМС бесплатно

На правах рекламы


ZERO.kz
 
Модератор сайта RESURS.KZ