Екатерина Романовна Дашкова- издатель и публицист
Другие рефераты
В истории русской культуры, русского Просвещения Екатерине Романовне
Дашковой принадлежит роль значительная и, пожалуй, еще недооцененная.
Восемнадцатое столетие называют иногда «женским веком в истории России». Из
шести представительниц прекрасного пола, правивших нашей страной, четверо
жили именно в этом столетии. Екатерина Романовна Дашкова – выдающаяся
женщина, оставившая заметный след в ту эпоху, Екатерина «Малая», как
говорили современники, ставя ее имя рядом с именем самой государыни
Екатерины Великой. Личность сильная, с деятельным характером и независимыми
суждениями, она не смогла приспособиться к миру придворного угодничества и
часть своей жизни провела в изгнании.
С 1783- 1794 год во главе двух академий – Академии наук и Российской
академии – стояла Екатерина Романовна Дашкова.
Кем была она, эта женщина, более 11 лет руководившая крупнейшими
научными учреждениями страны?
Екатерина Романовна оставила свой след во всех науках. Она пишет
пьесы, стихи, мемуары – «Записки», разрабатывает примерную систему
образования передового русского юноши, по ее инициативе издается первый
толковый словарь, под ее руководством выходит журнал «Собеседник любителей
российского слова», также она увлекается народными песнями. Пробует свои
силы в композиции.
Но где они, «Записки» Дашковой, где ее бумаги по управлению двумя
академиями, ее сочинения, картины, чертежи, письма – где все эти материалы,
безусловно, разные по ценности, но интересные историкам русской культуры?
Эти вопросы и хочется поставить в предисловии данной работы.
Единого фонда Дашковой не существует. Бумаги Екатерины Романовны,
связанные с ее деятельностью, хранятся в разных архивах и книгохранилищах
страны. Какие-то документы были перевезены за границу, как, например,
увезенная копия «Записок», с которой был сделан английский перевод. Вся
документация утеряна.
Цель этой работы состоит в том, чтобы исследовать деятельность
Екатерины Романовны Дашковой, в частности ее литературное наследие.
Многие литературоведы уже ставили перед собой задачу изучить труды
«Малой» Екатерины, такие как: Л.Я. Лозинская, Г.Н. Моисеева, Тишкин Г.А.,
Грот Я.К., Тычинина Л.В. и многие другие. Именно на этих материалах
основывалась данная работа.
Глава 1
Публицистическая деятельность Е.Р. Дашковой
Особенности публицистики Е.Р. Дашковой
Параграф 1
Литературная деятельность Екатерины Романовны Дашковой (в девичестве –
Воронцовой) началась еще в детстве: когда она жила в доме своего дяди,
крупного государственного деятеля времен Елизаветы Петровны, канцлера
Михаила Илларионовича Воронцова. Екатерина Романовна получила блестящее
образование: изучила четыре иностранных языка (французский, немецкий,
английский и итальянский), которыми впоследствии свободно владела;
занималась музыкой, танцами, рисованием. М.И. Воронцов был просвещенным
государственным деятелем. Он оказывал поддержку М.В. Ломоносову в его
грандиозной творческой деятельности, а после смерти великого русского
ученого заказал на свои деньги мраморный памятник, который до сих пор стоит
на его могиле. Е.Р. Дашкова через всю свою жизнь пронесла глубокое уважение
к М.В. Ломоносову.
Е.Р. Дашкова в детстве много читала. Личность сильная, с деятельным
характером и независимыми суждениями, она не смогла приспособиться к миру
придворного угодничества и часть своей жизни провела в изгнании.
«Любимыми моими авторами были Бейль, Монтескье, Вольтер и Буало»[1], -
позднее сообщала она в своих записках. «Шувалов, фаворит императрицы
Елизаветы… выписывал из Франции все вновь появившиеся книги. Он оказывал
особенное внимание иностранцам; от них он узнал о моей любви к чтению; ему
были переданы и некоторые высказанные мною мысли и замечания, которые ему
так понравились, что он предложил снабжать меня всеми литературными
новинками… Никогда драгоценное ожерелье не доставляло мне больше
наслаждения, чем эти книги»[2]. Глубокое знание литературы, стремление
серьезно разобраться в происходящем в окружающей жизни и наблюдательность
позволили Е.Р. Дашковой стать одной из образованнейших русских женщин
второй половины XVIII века.
Раннее замужество, рождение детей, семейные обязанности не помешали ей
отдавать свое время любимым занятиям литературой.
Самые первые пробы на литературном поприще были сделаны в 1762 и 1763
годах, в журнале «Невинное упражнение» был напечатан подготовленный ею
перевод с французского « Опыт об эпическом стихотворстве, из сочинений г.
Вольтера». В 1781 году он вышел отдельным изданием. Позже в этом же журнале
помещены переводы Дашковой сочинения Гельвеция К.А. «Об уме».
Екатерина Романовна участвует в основании «Вольного российского
собрания при Императорском московском университете» и помогает ему своими
статями и переводами.
В первой части «Опыта трудов Вольного российского собрания» она
поместила «Опыт о торге» и две главы, переведенные из иностранного
произведения «Общество должно делать благополучие своих членов» и «О
сообщественном условии».
Во второй части «опыта трудов Вольного российского собрания» княгиня
Дашкова поместила отрывок из дневниковых записок, которые она вела в своем
путешествии по Европе. Здесь она описывала дома и сады английских лордов,
делится впечатлениями о соборных церквях, об остатках древнего Друидского
храма.
Екатерина Романовна чувствовала глубокое уважение и любовь к
английскому народу. « … Англия мне более всех других государств
понравилась!»[3]- отмечала Дашкова.
Дашкова постоянно помещала анонимно свои оригинальные и переводные
произведения в «Новых ежемесячных сочинениях», в «Друге просвещения» и в
«Русском вестнике».
В 1783 году Дашковой был основан журнал «Собеседник любителей
российского слова», где печатались ее работы. Журнал просуществовал всего
два года, но и за это время Екатерина Романовна опубликовала здесь более
десяти статей. «Послание к слову «так»- самое известное произведение.
Княгиня Дашкова ополчается здесь на невежд, льстецов и подхалимов, готовых
соглашаться с любым вздором, если уж этот вздор несут сами господа.
Так же в одном из номеров «Собеседника» публикуется статья Е.Р.
Дашковой «О смысле слова «воспитание», где автор призывает прививать
воспитаннику любовь к Отечеству и правде. В журнале часто публиковались
речи, произнесенные Дашковой в Российской Академии. Например, в седьмой
части «Собеседника», размещена одна из таких речей, которая была написана
под сильным влиянием речей М.В.Ломоносова:
«Русский язык красотою, изобилием, важностью и разнообразными родами
мер в стихотворстве, каких нет в других, превосходит многие европейские
языки, а потому и сожалительно, что россияне, пренебрегая столь сильный и
выразительный язык, ревностно домогаются говорить или писать несовершенно,
языком весьма низким для твердости нашего духа и обильный чувствований
сердца. До какого бы цветущего состояния довели россияне свою литературу,
если бы познали цену языка своего!..»[4]
Полна патриотического воодушевления, оптимизма и деловой энергии
«Речь говоренная при открытии императорской Российской академии октября 21
дня 1783 года председателем сей Академии княгинею Екатериною Романовною
Дашковою, ее императорского величества статс-дамою, императорской Академии
наук директором, ордена Святой Екатерины кавалером, стокгольмской
королевской Академии наук и Санкт- петербургского вольного экономического
общества членом». Она указывает в своей речи, что академики должны также
заниматься изучением памятников отечественной истории и увековечить в
произведениях знаменитые события как минувшего, так и настоящего времени.
Дашкова пробовала себя и в драматургии. В начале 1786 года в Санкт-
Петербурге Дашкова Е.Р. написала комедию в пяти действиях «Тоисиоков, или
Человек бесхарактерный». В том же году она была поставлена на сцене
Эрмитажного театра и в 1788 годе перепечатана в 19-й части «Российского
феатра». Е.Р. Дашкова использовала в этом произведении жанр
«нравоописательной» бытовой комедии. Здесь обличались такие черты дворян –
современников автора, как беспринципность, алчность, галломания и потеря
национального достоинства. Сама Екатерина Романовна была убежденной
патриоткой, горячо отстаивавшей национальные традиции в русской культуре и
науке.
В 1799 году, посмотрев комедию Коцеба «Бедность и благородство души»,
Дашкова решила написать ее продолжение, которое получило название «Свадьба
Фабиана, или алчность к богатству наказанная».
Многие из историков считали Е.Р. Дашкову активной участницей сочинения
книги «Антидот», полемически направленной против французского
путешественника по России Шаппа де Отероша.
Так же она очень любила поэзию, современники второй половины XVIII
века говорили о том, что Е.Р. Дашкова помещала свои стихотворения
| | скачать работу |
Другие рефераты
|