Главная    Почта    Новости    Каталог    Одноклассники    Погода    Работа    Игры     Рефераты     Карты
  
по Казнету new!
по каталогу
в рефератах

Лингвистический анализ текстов американской Литературной сказки

т факт, что в АЛС представлены все три типа традиционных формул
сказки, хотя они и менее разнообразны и не столь многочисленны как в НС.
Отсюда можно сделать вывод, что АЛС традиционнее БЛС [Нефедова, 2000], хотя
и сохраняет тенденцию ЛС к разрушению жанрово-стилевой доминанты НС. Данный
факт можно объяснить тем, что в Европе ЛС и НС традиционно рассматриваются
в оппозиции, и авторы ЛС стремятся максимально нейтрализовать традицию НС в
ЛС. Авторы же АЛС строят свои сказки на традиции, так как традиционных АНС
не существует.

      2.2. Анализ ГИС в текстах АЛС.
                Еще одним из лексических экспрессивных средств,
унаследованных ЛС у НС являются говорящие имена собственные, которые
реализуют антропоцентричную направленность сказки, а также являются
средством характеристики образов персонажей. При этом ГИС не только
характеризуют персонажи, но и их действия, намерения, а иногда даже и
результаты этих действий.
      В ходе исследования 30 текстов АЛС двадцати шести авторов было
выделено  92 имени персонажей и был проведен анализ данных имен по
следующим критериям:
      видовая принадлежность, половая принадлежность, родственная, тип
имени, наличие аппелятива и местоимения, происхождения имени, наличие
морфологических, фонетических и лексических особенностей.
      Исследование показало, что типичный персонаж АЛС – это человек (51%
всех героев), мужского пола (67,4%), в номинативной цепочке имени данного
персонажа представлено ГИС, приобретающее значение на лексическом уровне
(66%).
      Пример30:
       ( Prince) Gallow – типичное ИС в АЛС описывает характер данного
персонажа. (Thurber “The Seve headed Dragon.”)
      Пример31:
       Appleseed  - характеризуется род деятельности персонажа ('' Rainbow
Walker.”)
      Пример 32:
       Tin Woodman -  характеризуется внешний вид и место проживания
персонажа. ( Baum “ The Scarecrow and the Tin Woodman.”)
      Пример33:
      Mrs. Sparrow – характеризуется характер и внешний вид персонажа.
       (  ” Rainbow Walker.”)
      Встречаются также другие виды имен.
      Пример34:
       Camello, Horso, - имена характеризуются  как животные, при этом имена
несут на себе отпечаток иностранного происхождения, выраженный итальянской
флексией – о.  ( Judah “Whose Shadow?”)
      ИС в АЛС могут также характеризовать функцию персонажей в сказке.
      Пример35:
      The Climbing Girl, The Fishing Boy, The Writing Woman, The Thinking
Man ..  (U.K. le Guin “Fish Soup.” )
      Пример36:
      The Little Scared One, The Invisible One – имена характеризуют внешний
вид, характер персонажей.  (C. Cunnigham “The Little Scared One.”)
      Проведенное исследование персонажей текста АЛС, в соответствии с
классификацией В.Я. Проппа, дало следующие результаты:
      37% всех персонажей представлены образом героя ( герой является
центральным персонажем сказки, получает задание, которое стремится
выполнить в течение всего повествования, после успешного выполнения задания
героем, он получает награду), 15,2% - вредителем ( вредитель препятствует
герою выполнить задание ), 18,5% - помощником ( помощник призван помочь
герою выполнить задание ), 5,4% - дарителем ( даритель также оказывает
помощь герою каким- либо подарком, который поможет ему выполнить задание и
одолеть вредителей ), 9,8% - родителем героя, 2,2% - родителем невесты
героя ( родители невнсты героя могуи выступать в роли установителей
задания, а иногда и вредителей ), 4,3% - невестой героя ( невеста героя
часто выступает в роли награды герою за выполнение задания ) и 7,6%
персонажей представлены образом псевдогероя ( псевдогерой претендует занять
место героя и получить его награду, не прикладывая к этому никаких усилий
).
      При сопоставлении результатов исследования ГИС текстов АЛС на видовую,
родственную, половую принадлежность, а также на происхождение имени, и
наличие морфологических, лексических и фонетических экспрессивных средств в
ГИС АЛС, было обнаружено, что типичный герой АЛС – это человек  (41% ),
мужского пола (70,5%), в номинативной цепочке имени которого представлено
ГИС (76%)
      Пример37:
       Hammerman, на лексическом уровне имя несет информацию о роде
деятельности персонажа.  (J.Henry “ Hammerman “).
      Типичный образ родителя героя представлен человеком (67%), женского
пола, в номинативной цепочке имени которого представлено ГИС (92%).
      Пример38:
       Mrs.Sparrow, имя отображает заботливость образа матери героя.
       (Authberg “ Rainbow Walker”).
      Типичный образ помощника героя представлен  человеком (47%), хотя
животные в данном образе также представительны (35%), мужского пола (64%),
в номинативной цепочке имени которого представлено ГИС (70%).
      Пример39:
      Tin Woodman, имя характеризует персонаж как надежного помощника.
         ( Frank Baum “ Scarecrow and the Tin Woodman”).
      Типичный вредитель героя представлен человеком (43%), хотя животные
также часто встречаются в данном образе (36%), мужского пола (71%),
обладающий ГИС (73%).
      Пример40:
        Truant, The Death Hug, на лексическом уровне данные имена несут на
себе отпечаток зла и ненадежности.  (F.Stockton “Prince Hassak’s March”).
      Типичный для АЛС даритель – это человек (93%), мужского пола (95%),
однако ГИС непредставительны в номинативной цепочке имени  этого персонажа.
      Пример41:
      King John, Prince Arthor ,чаще всего имена дарителей имеют при себе
аппеллятив, который говорит об их благородстве и высокопоставленности.
 (F.Stockton “Prince Hassak’s March”).
      Псевдогерой в АЛС – это человек (86%), мужского пола (85%), в
номинативной цепочке имени которого представлено ГИС (92%)
      Пример41:
      John, Jack, Mike, данные имена не несут на себе лексической нагрузки и
характеризуют псевдогероев как людей мужского пола.
 (Authberg “ Coyote Cowboy”, “ River Roarer”,  Frontier Fighter”).
      Типичный образ невесты героя представлен человеком (98%), женского
пола (97%), однако ГИС непредставительны в номинативной цепочке имени
этого персонажа.
      Пример41:
       Lulu, Polly, Mira, данные имена не несут на себе лексической нагрузки
и характеризуют персонажей как  молодых женщин.  (Authberg “ Coyote
Cowboy”, “ River Roarer”, Frontier Fighter”).
         Родители невесты героя в АЛС – это люди (97%),женский и мужской
пол представлены пропорционально в данных образах АЛС, имена же их
представлены ГИС (90%).
      Пример42:
      TheThinking Man, Mrs.Huckabuck, отец невесты характеризуется как
мудрый человек, мать невесты как озабоченная семьей женщина.
 (C.Sandburg ”The Huckabuck Family”,  U. le Guin  “ Fish Soup”).
      Анализ семантики и АЛС  и ИС ее персонажей показал, что в ней
сохраняется предложенная В.Я. Проппом традиционная девятиперсонажная схема,
а именно, в АЛС представлены следующие типы персонажей: герой, родители
героя, невеста героя, родители невесты героя, псевдогерой, вредитель,
помощник, даритель. Данная схема находит отражение на лингвостилистическом
уровне текста в характеризующих номинациях персонажей АЛС.
                Таким образом, в ходе анализа результатов исследования имен
персонажей АЛС, можно сделать вывод, что, являясь характерной особенностью
текста традиционной сказки как жанра ГИС характеризуют АЛС как более или
менее традиционную.



                                          Выводы к главе 2

      Лингвостилистический анализ АЛС показал, что для ее текста характерно
наличие двух основных стилистических экспрессивных средств НС. А именно:
формул сказки и ГИС.
      В АЛС представлены все три основных типа традиционных формул НС:
инициальные, медиальные и финальные, несмотря на меньшее разнообразие и
количество по сравнению с НС. При этом отмечена особая традиционность
инициальных формул АЛС: конструкция ONCE UPON A TIME THERE WAS…, что
является характерной особенностью данного текста по сравнению с ЛС прочих
стран. Медиальные формулы АЛС представлены следующими группами: формулами,
описывающими хронотоп, формулами, опи-сывающими образ действия персонажа и
формулами – ремарками автора, при этом также отмечается традиционный
характер медиальных формул, однако, на их примере видно возрастающее
значение образа автора в данном тексте, поскольку значительная группа
медиальных формул представлена ремарками автора.
      В ходе анализа финальных формул АЛС было отмечено, что они наследуют
тенденцию ЛС к разрушению жанрово- стилевой доминанты НС, что можно
объяснить влиянием автора на сказочную традицию.
      ИС являются константой организации как НС, так и ЛС. В АЛС ИС
представлены в основном ГИС, приобретающим значение на лексическом уровне.
ИС характеризуют все девять типов персонажей. Типичный персонаж АЛС - это
герой, человек мужского пола, в номинативной цепочке имени которого
представлено ГИС.
      В целом исследование показало, что унаследованные у НС элементы
традиционной семантики находят воплощение в тексте АЛС в традиционных
структурах лингвостилистического уровня текста – традиционные формулы и
ГИС.
                                               ЗАКЛЮЧЕНИЕ

              Рассмотрение проблемы отношения ЛС и НС в рамках теории
интертекстуальности позволило определить статус обоих текстов. НС является
для ЛС   пре-цедентным текстом, представленным в тексте – матрице (ЛС)
имплицитно и эксплицитно. В качестве прецедентного текста НС воспринимается
ЛС преимущественно не как актуальный текст, а как жанровая система и мно-
жество вариантов одного повествования. Интертекстуальные отношения ЛС и НС
представлены, в основном, гипертекстуальностью, хотя возможна т
Пред.111213
скачать работу

Лингвистический анализ текстов американской Литературной сказки

 

Отправка СМС бесплатно

На правах рекламы


ZERO.kz
 
Модератор сайта RESURS.KZ