Главная    Почта    Новости    Каталог    Одноклассники    Погода    Работа    Игры     Рефераты     Карты
  
по Казнету new!
по каталогу
в рефератах

Лингвистический анализ текстов американской Литературной сказки

ак-же
собственно интертекстуальность при цитировании ЛС какого-либо актуального
текста НС.
           ЛС не только наследует, но и трансформирует жанрово- стилевую
доминанту волшебной НС, что особенно ярко проявляется на уровне
лингвостилистической организации текста. Именно исследование доминирующих
структур лингвостилистической организации ЛС ( формул сказки и
характеризующих номинаций персонажей ) позволяет изучить механизмы и
результаты трансформации унаследованной ею жанрово- стилевой доминанты
волшебной НС, а, следовательно, - судить о степени объективирования
фольклорной традиции в художественном тексте ЛС.
      Лингвостилистический анализ АЛС показал, что для ее текста характерно
наличие двух основных стилистических экспрессивных средств НС. А именно:
формул сказки и ГИС.
      В АЛС представлены все три основных типа традиционных формул НС:
инициальные, медиальные и финальные, несмотря на меньшее разнообразие и
количество по сравнению с НС. При этом отмечена особая традиционность
инициальных формул АЛС. Медиальные формулы АЛС представлены следующими
группами: формулами, описывающими хронотоп, формулами, опи-сывающими образ
действия персонажа и формулами – ремарками автора, при этом также
отмечается традиционный характер медиальных формул, однако, на их примере
видно возрастающее значение образа автора в данном тексте, поскольку
значительная группа медиальных формул представлена ремарками автора.
      В ходе анализа финальных формул АЛС было отмечено, что они наследуют
тенденцию ЛС к разрушению жанрово- стилевой доминанты НС, что можно
объяснить влиянием автора на сказочную традицию.
      ИС являются константой организации как НС, так и ЛС. В АЛС ИС
представлены в основном ГИС, приобретающие значение на лексическом уровне.
ИС характеризуют все девять типов персонажей. Типичный персонаж АЛС - это
герой, человек мужского пола, в номинативной цепочке имени которого
представлено ГИС.
      В целом исследование показало, что унаследованные у НС элементы
традиционной семантики находят воплощение в тексте АЛС в традиционных
структурах лингвостилистического уровня текста – традиционные формулы и
ГИС.
      Надеемся, что материалы и результаты исследования будут применены в
ходе дальнейших исследований в данной области.



                                                 БИБЛИОГРАФИЯ

1. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка.- М.:
   Наука, 1974.- 367 с.
2. Арнольд И.В. Интерпретация художественного текста: типы выдвижения и
   проблемы экспрессивности  Экспрессивные средства английского языка.-
   Л.: ЛГПИ.- 1975.- С. 38-46.
3. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка учебное пособие
   для студентов пед. Ин-тов по спец. « Иностр. яз.» - М.: просвещение,
   1990.- 300с.
4. Бархударов Л.С. Язык и перевод.- М.: Междунар. Отношения, 1975.-239с.
5. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества.- М.: Искусство, 1979.- 423с.
6. Бахтина В.А. Литературная сказка в научном осмыслении последнего
   двадцатилетия  Фольклор народов РСФСР.- 1979.- вып. 6. – С. 67-74.
7. Белянин В.П. Психолингвистические аспекты художественного текста.- М.:
   Изд-во МГУ, 1988. – 120 с.
8. Брауде Л.Ю. К истории понятия «литературная сказка»  Изв. АН СССР.
   Сер. Лит. И язык. – 1977. – Т. 36, №3.- С. 226-234.
9. Брудный А.А. Подтекст и элементы внетекстовых знаковых структур 
   Смысловое восприятие речевого сообщения.- М.:Наука, 1976.- С. 152-158.
10. Ведерникова Н.М. Мотив и сюжет в волшебной сказке  Научные доклады
   высшей школы. Филологические науки.- 1970. - №2.- С. 57-65.
11. Веселовский А.Н. Историческая поэтика.- Л.: Гослитиздат, 1940. 646с.
12. Веселовский А.Н. Поэтика сюжетов  Собрание сочинений, вер. 1
   (Поэтика).- СПб., 1913.- Т. 2. - С.1-133.
13. Виноградов В.В. О художественной прозе.- М., Л.: Гос. Изд-во, 1930.-
   190с.
14. Гальперин И.Р. Грамматические категории текста (опыт обобщения)  Изв.
   АН СССР. Сер. Лит. И языка.- 1977.- Т. 36, № 6.- С.522-531.
15.  Гальперин И.Р. Стилистика английского языка.- М.: Высш. Школа, 1981.-
   334с.
16. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования.- М.:
   Наука, 1981.- 139с.
17. Гореликова М.И. Магомедова Д.М. Лингвистический анализ художественного
   текста.- М.: Рус. яз., 1989.- 152с.
18. Греймас А.В. В поисках трансформационных моделей. – М.: Наука.- 1985.-
   С. 89-108.
19. Гюббенет И.В. Основы филологической интерпретации литературно-
   художественного текста.- М.: Изд-во МГУ, 1991.- 104с.
20. Давыдова О.А. Формулы-синонимы как изобразительно-выразительное
   средство русских народных сказок  Язык и стиль произведений фольклора и
   литературы.- Воронеж: Изд-во Воронежск. Ун-та.- 1986.- С. 9-18.
21. Ельмслев Л. Пролегомены к теории языка  Новое в лингвистике.- М.: Изд-
   во иностранной литературы.- 1960.- Вып.1. – С. 264-389.
22. Енукидзе Р.И. Художественный хронотоп и его лингвистическая
   организация.- Тбилиси: Изд-во Тбилисского ун-та, 1987.- 194с.
23. Еремеева Н.Ф. Концептуальное пространство английской народной сказки:
   Дисс… канд. Филол. Наук: 10.02.04.- Черкассы, 1997.- 193с.
24. Казанцева Л.В. Категория хронотопа в структуре художественного
   произведения:  Дисс… канд. Филол. Наук: 10.02.04. Моск. Гос. Пед. Ун-т.-
   М., 1991.- 16с.
25. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность.- М.: Наука, 1987.-
   261с.
26. Китаева Е.М. Художественное время и художественное пространство в
   текстах английской литературной сказки:  Дисс… канд. Филол. Наук:
   10.02.04.  СПб пед. Ин-т им. Герцена.- Спб., 1992.- 16с.
27. Кристева Ю. Бахтин, слово, диалог и роман  Вестник Московского
   Университета. Сер. 9 Филология.- 1995.- №1.- С. 97-124.
28. Лейдерман Н. Л. Движение времени и законы жанра.- Свердловск: Средне-
   Уральское кн. Изд-во, 1982.- 254с.
29. Лесин В.М. Казка  Словник літературознавчих термінів  Сост. В.М.
   Лесин, О.С. Полінець.- Київ: Радянська школа, 1971.- С. 177-178.
30. Липовецкий М.Н. Поэтика литературной сказки.- Свердловск: изд-во Урал.
   Ун-та, 1992.-184с.
31. Лихачев Д.С. Поэтика древнерусской литературы.-Л.: Худож. Лит, 1971.-
   414с.
32. Лотман Ю.М. Структура художественного текста.- М.: Искусство, 1970.-
   384с.
33. Лукин В.А. Художественный текст. Основы лингвистической теории и
   элементы анализа.- М.: Изд-во « Ось 89», 1999.- 192с.
34. Мелетинский Е.М. Герой волшебной сказки. Происхождение образа.- М.: изд-
   во восточной лит-ры, 1958.-264с.
35.  Мелетинский Е.М. О структурно- морфологическом анализе сказки  Тез.
   Докл.- Тарту.- 1966.- С.37.
36. Мороховский А.Н. и др. Стилистика английского языка.- К.: Выща школа,
   1984.- 248с.
37. Мурзин Л.Н., Штерн А.С. Текст и его восприятие.- Свердловск: изд-во
   Урал. Ун-та, 1991.- 172с.
38. Неелов Е.М. О категориях волшебного и фантастического в современной
   литературной сказке.- Петрозаводск: изд-во Петрозаводского ун-та.- 1974.-
   С.39-52.
39. Неклюдов С.Ю. Статические и динамические начала в пространственно-
   временной организации повестврвательного фольклора.- М.: Наука.- 1975.-
   Сю 182-190.
40. Нефедова Е.Д. Лингвостилистический анализ текста британской
   литературной сказки. Дисс… канд. Филол. Наук: 10.02.04.  Харьковский
   Нац.ун-т.- 2000.- 140с.
41. Померанцева Э.В. Сказка  БСЭ.- 2-е изд.- М., 1956.- Т. 39.- С. 198-
   200.
42. Померанцева Э.В. Судьбы русской сказки. – М.: Наука, 1964.-220с.
43.  Пропп В.Я. Исторические корни волшебной сказки. – Ленинград: изд-во
   Ленинградского ун-та, 1986.- 366с.
44. Пропп В.Я. Морфология сказки.- М.: Наука, 1969.- 168с.
45. Рошияну Н. Традиционные формулы сказки.- М.: Наука, 1974.- 216с.
46. Сахарный Л.В. Введение в психолингвистику: Курс лекций.- Л.: изд-во
   Ленингр. Ун-та, 1989.- 184с.
47. Сказка  Энциклопедический словарь юного литературоведа.- М.:
   Педагогика, 1987.- С. 298-304.
48. Сорокотенко О.В. Літературна Казка: порівняльний та типологічний
   аспекти:  Дисс… канд. Филол. Наук: 10.02.15  Одеський держ. Ун-т.- 1996.-
    16с.
49. Стеблин-Каменский М.И. Миф.- Л.: Наука, 1976.- 104с.
50. Супрун А.Е. Текстовые реминисценции как языковое явление  Вопросы
   философии.- 1993.- №6.- С. 17-29.
51. Тынянов Ю.Н. О пародии  Поэтика. История литературы. Кино.- М.:
   Наука, 1968.- 272с.
52. Фотино С., Маркус С. Граматика сказки.- М.: Наука.- 1985.- С, 275-315.
53. Цивьян Т.В. К семантике пространственных элементов в волшебной сказке.-
   М.: Наука.- 1975.- С.- 191-213.
54. Чернишова Т.А. Природа фантастики.- Иркутск: изд-во Иркутского ун-та,
   1984.- 331с.
55. Швачко С.А. Содержательно-структурные аспекты английских сказони
   стихотворений.- Сумы: СГПИ, 1990.- 90с.
56. Шолом Ф.Я. Казка  УРЭ.- 2-е вид. – К., 1978 – Т. 4.- С. 507.
57. Шпетный К.И. Лингвостилистические и структурно-композиционные
   особенности текста короткого рассказа : Дисс… канд. Филол. Наук:
   10.02.04.   Моск. Гос. Пед. Ин-т.- М., 1980. – 24с.
58. Ямпольский М.Б. Память.Тиресия. Интертекстуальность и кинематограф.-
   М.: РИК «Культура», 1993.- 464с.
59. Ярмиш Ю.Ф. У світі казки.- К.: Рад. Письменник, 1975.- 143с.
60. Beaugrande R. de and Dressler W. Introduction to Text Linguistics.-
   London: Longman, 1981.- 270p.
61. Bolte J., Polivka G. Anmerkungen zu der Kinder- und Haumarchen der
   Bruder Grimm: Bd I-V.- Leipzig, 1913-1932.
62. Genette G. Palimpsestes: La literature au seconde degree.- Paris:
   Seuil, 1982- 467p.
63. Labov W. Transformation of Experience in Narrative Syntax.-
   Philadelphia: University of PA Press, 1972.- P. 354-396.
64. Luthi M. Das Marchen.- Stuttgart: Metzler, 1968.- 108p.
65. Polivka J. Slovanske pohadky: - Uvod, v Praze: Obris, 1932.- 338p.
66. Stephens J. Language and Ideology in Children’s Fiction.- London:
   Longman, 1992.- 308p.
67.
Пред.111213
скачать работу

Лингвистический анализ текстов американской Литературной сказки

 

Отправка СМС бесплатно

На правах рекламы


ZERO.kz
 
Модератор сайта RESURS.KZ