Лингвострановедение
эти тексты соответствуют и развивают жизненный и речевой
опыт учащихся. В частности, одним из положительных факторов является
использование диалогов, которые способствуют осуществлению основных задач и
целей обучения иностранному языку - развитию коммуникативной
лингвистической и лингвострановедческой компетенции.
К сожалению, вторая группа аутентичных материалов, элементы
визуального ряда, представлены в учебнике недостаточно: (карикатуры,
репродукции, предметные и ситуативные картины).
Поэтому осуществление принципа наглядности требует от каждого кокретного
учителя инициативы и самостоятельности при организации учебного процесса в
своих конкретных группах.
То же самое можно сказать и о третьем элементе, визуально-текстовых
материалах (таблицах, схемах, графиках, кроссвордах).
К данной работе прилагаются некоторые примеры аутентичных
материалов, которых недостает в учебнике, как то схема современной системы
образования Англии, тексты по данным темам и упражнениям к ним.
Данные материалы взяты из пособия по страноведению А.А.Барбариги “В
школах Англии” и раскрывают неразработанные учебником темы, затрагивающие
организацию воспитательной работы в английской школе. (Pastoral care,
school houses).
Библиография
1. Брагина А.А.
Лексика языка и культура страны в лингвострановедческом аспекте - М. :
Рус. яз., 1981
2. Верещагин Е.М. Костомаров В.Г.
Лингвострановедческая теория слова - М. : Рус. яз., 1980
3. Лингвострановедческая проблематика страноведения в преподавании русского
языка иностранцам - МГУ 1971
4. Великобритания
Лингвострановедческий словарь А.Р.У. Рум., Г.А.Пасенчик, Л.В.Колесников -
2 изд. стереотип - М. : Рус. яз., 1980
5. Комлев Н.Г.
Компоненты содержательной структуры слова - М. : Наука 1969
6. О культурном компоненте лексического значения слова - Вестник
Московского Университета серия 10 филология, 1966 №5
7. Ахманова О.С.
Словарь лингвистических терминов - М., Советсткая энциклопедия 1969
8. Томахин Г.Д.
Фоновые знания как основной предмет лингвострановедения
Ин. яз. в школе, 1980
9. Дешериева Ю.Ю.
Проблемы интерференции и языкового дефицита автореферат дис. кан. фил.
наук - М. : 1976
10. Советский энциклопедический словарь - М. : Сов. энциклопедия 1981
11.Oxford advanced learner`s dictionary of current English / Ex. A.S.
Hornby with assistance of A.P. Cowic J., Windsor L. - Oxford : Oxford
univ. press, 1977
12. Longman dictionary of contemporary English - London : Longman, 1978
13. Mackenzie D.C.
The Oxford School dictionary - Oxford : clarendom press, 1975
14. Virtue`s English dictionary : Encyclopedic edition (Ed. R. Ferrar -
London : Virtue, 1966)
15. Швейцер А.Д.
современная социолингвистика. Теория, проблемы, методы - М. : Наука, 1977
16. Барбарига А.А.
Schooling in GB - М. : высшая школа , 1988
17. Поуви Д. Уолли И.
Пособие по педагогической терминологии - 2-ое изд., испр. и доп. - М. :
высш. школа , 1982
18. Михайлов Н.Н.
Лексика с культурным компонентом значения - Сборник научных трудов МОПИ им.
Н.К.Крупской, 1983
19. Лейфа И.И.
Роль социально-культурного аспекта в формировании профессиональной
компетенции будущих учителей иностранных языков автореферат МГПУ
| | скачать работу |
Лингвострановедение |