Маяковский
зной дороги. Все грандиозно, головокружительно. Вся жизнь — «Луна-
Парк», карусели, аэро-
план, привязанный цепью к столбу, любовная
аллея, которая должна повести в рай, речка,
которую наполняют насосами. И все это для того,
чтобы заморочить людям головы, выпотрошить их
карманы, не дать возможности людям мыслить и
проявлять инициативу. Так и дома, и на фабрике,
и в увеселительных местах. Радости отмерены
аршином, печаль отмерена аршином. Даже дето-
рождение — профессия... Разве это свобода? Вы
помните мою «Мистерию Буфф»?
— Кому бублик, а кому дырка от бублика -
это и есть демократическая республика. И невольно напрашивается сравнение
со страной советов.
Вот она, Америка, этот «биг, вери биг Сити»
(большой, очень большой город)... Наши сто
пятьдесят миллионов, — вот кто строит настоящий
индустриализм, механизирует жизнь. Только восемь
лет прошло, восемь лет восстания, войны против
старого, а какой переворот в умах, какой взлет
культуры во всех областях! Возьмите наши «муви» (фильмы) и ваши. У нас пока
еще бедная техника, тусклое освещение. Тут — последнее слово
техники с беспредельным светом; зато у нас насыщено ломкой старья,
стремлением к новому, а здесь поганенькая «мораль», сентиментальная
мазня, как будто из глухой провинции, из средневековья. Как может такая
«мораль» сочетаться
с высшими достижением индустрии, с радио?»
Поэт сумел оценить и деловой настрой США, и достижения американской
техники («Бродвей», «Бруклинский мост»). Но и здесь его оценка буржуазной
Америки однозначны:
Я в восторге
от Нью-Йорке города.
Но
кепчонку
не сдерну с виска.
У советских
собственная гордость:
на буржуев
смотрим свысока.
«Бродвей», 6 августа 1925 года, Нью-Йорк.
По ходу путешествия и выстроилась цепочка стихов: «Испания», «6
монахинь», «Атлантический океан», «Мелкая философия на глубоких мест», «
Блэк энд Уайт», «Сифилис», «Христофор Колумб», «Мексика», «Богомолье»,
«Мексика-Нью-Йорк», «Бродвей!, «Домой!» и др. Поэт восхищается техническими
достижениями Америки.
— Такая гигантская техника, образец индустр-
стриализма, и такая духовная отсталость, чорт
возьми! Просто злость берет. Если б наши советские рабочие-
ские рабочиесссс и крестьяне хоть на одну треть
достигли такого развития машинизации. Какие
чудеса показали бы они! Они бы не одну новую
Америку открыли!.. («С Маяковским по 5-й
авеню», «Фрайгайт», Нью-Йорк, 14 августа 1925 г.
Перевод с еврейского).
Много написано о быте американцев.
Одеваешься при электричестве, на улицах —
электричество, дома в электричестве, ровно про-
резанные окнами, как рекламный плакатный трафарет. Непомерная длина домов и
цветные мигаю-
щие регуляторы движения двоятся, троятся и де-
сятерятся асфальтом до зеркала вылизанным
дождем. В узких ущельях домов в трубе гудит
какой-то авантюристичный ветер, срывает, громы-
хает вывесками, пытается свалить с ног и убегает,
безнаказанный, никем не задержанный, сквозь
версты десятка авеню, прорезывающих Мангеттен
(остров Нью-Йорка) вдоль — от океана к Гудзону.
С боков подвывают грозе бесчисленные голосенки
узеньких стритов, так же по-линеечному ровно
режущих Мангеттен поперек, от воды к воде. Под
навесами, — а в бездождный день просто на тротуарах, — валяются кипы свежих
газет, развезенные грузовиками заранее и раскиданные здесь
газетчиками.
По маленьким кафе холостые пускают машины тел, запихивают в рот первое
топливо — торопливый стакан паршивого кофе и заварной бублик, который тут
же в сотнях экземпляров кидает булкоделательная машина в кипящий и
плюющийся котел сала.
Внизу сплошной человечиной течет, сначала до зари, — черно-лиловая
масса негров, выполняющих самые трудные, мрачные работы. Позже, к семи —
непрерывно белая. Они идут в одном направлении сотнями тысяч к местам
своих работ. Только желтые просмоленный дождевики
желтыежжжжжбесчисленными
самоварамишумят и горят в электричестве, на, и не могут-
мокшие,,,,,,,, потухнуть даже под этим дождем.
Автомобилей, такси еще почти нет.
Толпа течет, заливая дыры подземок, выпирая в крытые ходы воздушных
в крытые ходы железных дорог, несясь
по воздуху двумя по высоте и тремя параллель-
ми ными воздушными курьерскими, почти безостановочны-
вочввввввввми, и местными через каждые пять кварта-
ловлов останавливающимися поездами.
Эти пять параллельных линий по пяти авеню несутся на трехэтажной
высоте, а к 120-й улице вскарабкиваются до восьмого и девятого, — и тогда
новых, едущих прямо с площадей и улиц, вздымают лифты. Никаких билетов.
Опустил в высокую, тумбой, копилку-кассу 5 центов, которые тут же
увеличивает лупа и показывает сидящему в будке меняле, во избежание фальши.
5 центов и езжай на любое расстояние, но в одном направлении.
Фермы и перекрытия воздушных дорог часто ложатся сплошным
лоллнавесом во всю длину улицы, и не видно ни неба, ни боковых домов, —
только грохот поездов по голове да грохот грузовозов перед носом-
возов перед носомззззззввввввввввввввввввввввввв, — грохот, в котором
действительно не разберешь ни-
тттт слова, и, чтобы не раз-
учиться шевелить губами, остается безмолвно жевать американскую жвачку,
чуингвам.
Утром и в грозу лучше всего в Нью-Йорке, — тогда нет ни одног зеваки,
ни одного лишнего. Только работники великой армии труда десятимиллионного
города-
миллионного.
Рабочая масса сползается по фабрикам мужских и дамских платьев, по
новым роющимся тоннелям подземок, по бесчисленности портовых работ — и к 8
часам улицы заполняются бесчисленностью более чистых и хо-
леных, с подавляю-щей примесью стриженых, голоколенных, с за
крученными чулками сухопарых девиц — работ
ниц контор и канцелярии магазинов. Их раскидывают по всем этажам
небоскребов Дантауна, по
бокам коридоров, в которые ведет парадный ход
десятков лифтов. И опять – о том, как несправедливо устроено это общество в
стихотворении «Небоскреб в разрезе»:
Я стремился
за 7000 верст вперед,
а приехал
на 7 лет назад.
Стихотворение написано в 1925 году, а если отнять 7 лет – получится
1918, то есть «вернулся» почти в дооктябрьскую эпоху, в общество, где все и
вся делится на «чистых» и «нечистых».
А десятки лифтов местного сообщения с останов
кой в каждом этаже и десятки курьерских — без
остановок до семнадцатого, до двадцатого, до
тридцатого. Своеобразные часы указывают вам
этаж, на котором сейчас лифт,— лампы, отмечающие красным и белым спуск и
подъем.
И если у вас два дела, — одно в седьмом, другое — в двадцать четвертом
этаже, — вы берете
местный (локал) до седьмого, и дальше, чтобы
не терять целых шести минут — пересядьте в экс-
пресс.
До часу стрекочут машины, потеют люди без
пиджаков, растут в бумагах столбцы цифр.
В час перерыв: на час для служащих и минут
на пятнадцать для рабочих.
Завтрак.
Каждый завтракает в зависимости от недельной зарплаты.
Пятнадцатидолларовые — покупают су
хой завтрак в пакете за никель и грызут его со
всем молодым усердием.
Тридцатидолларовые идут в огромный механический трактир,-
ническийнннн всунув 5 центов, нажимают
кнопку, и в чашку выплескивается ровно отмеренный кофе, а еще-
ный два-три никеля открывают на огромных,
огоооустановленных едой полках одну из стеклянных дверок сандвичей.
Шестидесятидолларовые — едят серые блины
с патокой и яичницу по бесчисленным белым, как
ванная, Чайльдсам — кафе Рокфеллера.
Стодолларовые идут по ресторанам всех
национальностей — китайским, русским, ассирий-
ским, индусским — по всем, кроме
американских безвкусных, обеспечивающих катар-
тартры консервированным мясом Армора, лежащим
чуть не с войны за освобождение.
Стодолларовые едят медленно, — они могут и
опоздать на работу, — и после ухода их под сто-
лом валяются пузырьки от восьмидесятиградусного
виски (это прихваченный для компании); другой
стеклянный или серебренный пузырек, плоский и
формой облегающий ляжку, лежит в заднем кар-
ммане оружием любви и дружбы наравне с мексиканским кольтом.-
каннским кольтом
Как ест рабочий?
Плохо ест рабочий.
Многих не видел, но те, кого видел, даже
хорошо зарабатывающие, в пятнадцатиминутный
перерыв успевают сглодать у станка или перед заводской стеной на улице свой
сухой завтрак.
Кодекс законов о труде с обязательным помещением для еды пока на
Соединенные Штаты не распространился.
Напрасно вы будете искать по Нью-Йорку карикатурной, литературной
прославленной организованности, методичности, быстроты, хладнокровия.
Вы увидите массу людей, слоняющихся по улице без дела. Каждый
остановится и будет говорить с вами на лю
| | скачать работу |
Маяковский |