Главная    Почта    Новости    Каталог    Одноклассники    Погода    Работа    Игры     Рефераты     Карты
  
по Казнету new!
по каталогу
в рефератах

Символ, метафора, аллегория как выразительные средства в режиссуре театрализованных массовых представлений

под фонограмму «Я хочу сказать, пусть вернется то,
                 что было». Шера и Машера под фонограмму: «Мы попали,
                 мы попали».
Шера: Дуня, мы не хотели никого обижать.
Машера:     Маклуша, мы больше не будем. А Русский  Язык  находится  вот  по
        этому адресу, у Кощея.
Горец:      И вообще пора бы вам перестать творить всякие гадости.
Шера и Машера: Уже перестали, Дуняша, уже перестали!
Горец:      Хотелось бы верить. Хотя горбатых только  меч  может  исправить.
        (Уходит)
Машера:     Вот это мы попали.
Шера: А кто знал, что они Маклауда позовут на помощь.
Машера:     Надо скорее к Кощею лететь. Только он с мечом умеет хоть  как-то
        обращаться.
Шера: Полетели же скорей. А то Маклауд скоро вернется. (Убегают)
                 Под фонограмму «Песни водяного» из мультфильма «Лету-
                 чий корабль» появляется водяной. Ощущает появление
                 Горца.
Горец:      Где Русский Язык?
Водяной: Какой Русский Язык?
Горец:      Какой – какой? Красивый, могучий Русский Язык.
Водяной: Нет. Его у меня нет.  У  меня  сейчас  вообще  никого  нет.  Весна,
        понимаешь, загадочное время года.
Горец:      Так ты не Кощей?
Водяной: Нет. Я, Водяной. Вот, даже люди подтвердят.
Горец:      Водяной?! Опять обманули старухи.
Водяной: А что случилось?
Горец:      Мне нужно отыскать Русский Язык: он в заключении у Кащея.
                 Водяной его поддерживает. Под фонограмму («Смело делай свое
                 дело!») уходят. Появляются Шера, Машера и Кощей.
Шера: Знаешь, Кощей, я бы такого не стерпела. Если бы к моей возлюбленной…
Машера:     …Литературе…
Шера: … Литературе приехал бы какой-то мужик из-за границы свататься…  Да  я
        бы его на куски порубала.
Машера:     И сказала бы, что так и было.
                 Кощей поет под фонограмму («Я был счастлив,  был  наивен…»)
                 Шера и Машера подпевают.
Кощей:      Всё я порву его. Я, я порублю  его  на  кусочки  к  праздничному
        столу! Только назовите его имя!
Шера и Машера: Дункан Маклауд.
Кощей: Кто? Извините, я не расслышал. Дункан?
Шера и Машера: Маклауд
                 Кощей  поет  под  фонограмму  («В  горле   застрял   страха
                 глоток…») Ощущает появление Горца.
Горец:      Где Русский Язык?
Кощей:      Тебе его никогда не получить.
Горец:      Это мы еще посмотрим.
                 Начинается бой под фонограмму из телесериала «Горец».
                 Шера и Машера с испугом наблюдает за поединком.
                 Горец побеждает Кощея.
Горец:      Видели?
Шера и Машера: Да.
Горец:      Не вернете Русский Язык с вами будет то же самое.
Шера и Машера: Мы вернем, мы вернем, мы все сделаем. Мы мигом. (Убегают).
                 Выходят Литература, Ягуся, и Водяной.
Водяной: Что здесь произошло?
Литература: Где Русский Язык?
Ягуся: Что с ним?
Горец:      Не волнуйтесь, все под контролем.  Я  Кощея  одолел.  А  Русский
        Язык Шера и Машера сейчас сами приведут.
Ягуся:      И ты им поверил?
Горец:      У них нет выбора. Они все видели и знают, что их может ожидать.
Водяной: Наконец-то все уладилось.
Ягуся:      И наконец-то я увижу его снова!
                 Под цыганочку Шера и Машера выводят на сцену Русский
                 Язык.
Русский Язык: Спасибо вам всем! За то, что вы не  забыли  обо  мне.  Что  вы
        меня спасли из заточения Кощеева. А, кстати, где он, что с ним?
Шера и Машера: Он убил его.
                 На сцену выползает Кощей. Шера и Машера проявляют к
                 нему сострадание и поднимают с пола. Кощей под фоно-
                 грамму признается в любви ко всем.
Русский Язык: Ну вот и молодец Кощей. А вы, Шера и Машера, будете хорошими?
Шера и  Машера:  Конечно,  конечно,  мы  хотим  быть  хорошими  и  мы  будем
        хорошими. Мы переменимся и сдадим экзамен по  русскому  языку  Нине
        Антоновне на пятерки.
Русский Язык: Все хорошо, что хорошо кончается.
                 Все на фоне музыки:
Мы любим Вас и Ваш предмет, Нина Антоновна. С Днем рождения!

                       V эпизод. «Есть только миг»
Ростова:    Приятно, что добрые силы снова взяли верх над  злыми.  Школьники
        все-таки выручили Русский Язык из беды.
Онегин:     Значит будем жить. Будем говорить на нашем родном языке,  читать
        на нем  произведения  великих  русских  писателей,  признаваться  в
        любви, наконец.
Ростова:    В  любви  к  любимому  человеку,  к  любимому  делу,  к  любимой
        профессии.
Онегин:     Нина Антоновна! Символы  вашей  любимой  профессии  вы  получите
        сегодня из рук  самого  Русского  Языка.  Прошу  вынести  указку  и
        букварь.
                 Ведущая благодарит всех учителей и юбиляра в частности
                 за их нелегкий труд. (Уходит).
                 Ведущий исполняет под «манусовку» песню «есть только
                 миг»



                 Список использованной литературы.

   1. Верниковский Э.В. Режиссура клубных массовых представлений. – Л.:1977
   2.  Макагоненко  Г.П.  Творчество  Пушкина  в  1983-е  годы  (1833-1936),
      Ленинград, изд.: «Худ. литература», 1982г.
   3. Марков О.И. Сценарно-режиссерские основы художественно-педагоги-
      ческой деятельности клуба: учебное пособие  для  студентов  институтов
      культуры. – М.: Просвещение, 1988.
   4. Мочалов Ю. Композиция сценического пространства (поэтика  мизансцены).
      Учебное пособие для учебных заведений  культуры.  –  М.:  Просвещение,
      1981г.
   5. Рутберг И.Г. Пантомима. Движение и образ. – М.: Сов. Россия, 1981. (Б-
      чка «В помощь художественной самодеятельности»).
   6. Уральская В.И. Природа танца. –  М.:  Сов.  Россия,  1981.  (Б-чка  «В
      помощь художественной самодеятельности»).
   7.  «Энциклопедический  словарь  юного  литературоведа»,  В.И.   Новиков,
      Москва, изд. «Педагогика», 1987г.

Пред.67
скачать работу

Символ, метафора, аллегория как выразительные средства в режиссуре театрализованных массовых представлений

 

Отправка СМС бесплатно

На правах рекламы


ZERO.kz
 
Модератор сайта RESURS.KZ