Главная    Почта    Новости    Каталог    Одноклассники    Погода    Работа    Игры     Рефераты     Карты
  
по Казнету new!
по каталогу
в рефератах

Социально-правовая поддержка женщин в России

о
всех видах  профессиональной  подготовки;  доступ  к  одинаковым  программам
обучения,  одинаковым  экзаменам,  преподавательскому  составу,   одинаковой
квалификации,  школьным  помещениям   и   оборудованию   равного   качества;
устранение любой  стереотипной  концепции  роли  мужчин  и  женщин  на  всех
уровнях и во всех формах обучения путем  поощрения  совместного  обучения  и
других видов обучения, которые будут содействовать достижению этой  цели  и,
в  частности,  путем  пересмотра  учебных  пособий  и  школьных  программ  и
адаптации  методов  обучения;  одинаковые  возможности  получения  стипендий
других пособий на образование; одинаковые возможности доступа  к  программам
продолжения  образования,  включая  программы  распространения   грамотности
среди взрослых  и  программы  функциональной  грамотности,  направленные,  в
частности, на сокращение как можно скорее любого разрыва в знаниях мужчин  и
женщин;  сокращение  числа  девушек,  не  окончивших  школы,  и   разработку
программ для девушек и женщин, преждевременно покинувших  школу;  одинаковые
возможности активно участвовать в занятиях спортом и физподготовкой;  доступ
к специальной  информации  образовательного  характера  в  целях  содействия
обеспечению  здоровья  и  благосостояния   семей,   включая   информацию   и
консультации о планировании  размера  семьи  (ст.10).  Настоящей  Конвенцией
предусматриваются меры для ликвидации дискриминации  в  отношении  женщин  в
области занятости с тем, чтобы  обеспечить  на  основе  равенства  мужчин  и
женщин равные права, в частности:
      — право на труд как неотъемлемое право всех людей;
      — право  на  одинаковые  возможности  при  найме  на  работу,  в  т.ч.
применение одинаковых критериев отбора при найме;
      — право на свободный выбор профессии или рода работы, на продвижение в
должности и гарантию занятости, а также  на  пользование  всеми  льготами  и
условиями   работы,   на    получение    профессиональной    подготовки    и
переподготовки, включая ученичество,  профподготовку  повышенного  уровня  и
регулярную переподготовку;
      — право на равное вознаграждение, включая получение льгот,  на  равные
условия в отношении труда равной ценности,  а  также   на  равный  подход  в
оценке качества работы;
      — право на соцобеспечение, в  частности  в  случае  ухода  на  пенсию,
безработицы, болезни, инвалидности, по старости и в  других  случаях  потери
трудоспособности, а также право на оплачиваемый  отпуск;
      — право на охрану здоровья и  безопасные  условия  труда,  в  т.ч.  по
сохранению функции продолжения рода;
      Для  предупреждения  дискриминации   в  отношении  женщин  по  причине
замужества или материнства и гарантирования им эффективного  права  на  труд
государства-участники принимают меры  по  запрету,  под  угрозой  применения
санкций; увольнение с  работы  на  основании  беременности  или  отпуска  по
беременности  и  родам  или  дискриминацию  ввиду  семейного  положения  при
увольнении;  введение  оплачиваемых  отпусков  и  отпусков  с  сопоставимыми
социальными пособиями по беременности и  родам  без  утраты  прежнего  места
работы,  старшинства  или  социальных  пособий;   поощрению   предоставления
необходимых  дополнительных  соцуслуг  с  тем,  чтобы  позволить   родителям
совмещать  выполнение  семейных  обязанностей  с  трудовой  деятельностью  и
участием  в  общественной  жизни,  в  частности,  посредством   создания   и
расширения сети учреждений по  уходу  за  детьми,  по  обеспечению  женщинам
особой защиты в период беременности на тех видах  работ,  вредность  которых
для их здоровья доказана (ст.11). Что касается планирования  размера  семьи,
то государства-учредители принимают все соответствующие меры для  ликвидации
дискриминации в отношении женщин в  области  здравоохранения  с  тем,  чтобы
обеспечить на основе равенства мужчин  и  женщин  доступ  к  медобслуживанию
(ст.12).
      Статьей 13 настоящей Конвенции предусматриваются меры  для  ликвидации
дискриминации (Д) в отношении  женщин  в  других  областях  экономической  и
социальной жизни с тем,  чтобы  обеспечить  на  основе  равенства  мужчин  и
женщин равные права, в  частности,  право  на  семейные  пособия;  право  на
получение займов, ссуд  под недвижимость и других форм финансового  кредита;
право участия в мероприятиях, связанных с отдыхом,  занятиях  спортом  и  во
всех областях культурной жизни. В отношении  женщин  в  сельских  районах  с
тем, чтобы обеспечить на основе равенства мужчин  и  женщин,  их  участие  в
развитии  сельских  районов  и  в  получении  выгод   от   такого   развития
государствами-участниками принимаются все соответствующие меры  (обеспечение
права участия в разработке и осуществлении планов развития на всех  уровнях,
на  доступ   к   соответствующему   медобслуживанию,   включая   информацию,
консультации  и  обслуживание  по  вопросам  планирования   размера   семьи;
непосредственного пользования  благами  программ  соцстрахования;  получения
всех  видов  подготовки   и   формального   и   неформального   образования;
организации групп самопомощи и кооперативов для обеспечения равного  доступа
к  экономическим возможностям посредством работы по  найму  или  независимой
трудовой деятельности; участия во всех видах коллективной  деятельности;  на
доступ  к   сельскохозяйственным   кредитам   и   займам,   системе   сбыта,
соответствующей технологии  и  на  равный  статус  в  земельных  и  аграрных
реформах, а также в планах  перезаселения  земель;  пользования  надлежащими
условиями  жизни,  особенно  жилищными  условиями,   санитарными   услугами,
электро-  и  водоснабжением,  транспортом  и  средствами  связи.   Настоящей
Конвенцией за женщинами  признается  равенство  с  мужчинами  перед  законом
(ст.15).  Женщинам  предоставляется  одинаковая  с   мужчинами   гражданская
правоспособность т одинаковые возможности ее  реализации  (в  частности,  им
обеспечиваются  равные  права  при   заключении   договоров   и   управлении
имуществом, а также равное отношение к ним на всех этапах разбирательства  в
судах и трибунах); все договоры и все другие частные документы любого  рода,
имеющие своим правовым  последствием  ограничение  правоспособности  женщин,
считаются недействительными; мужчинам и женщинам предоставляются  одинаковые
прав в отношении законодательства, касающегося передвижения  лиц  и  свободы
выбора места проживания и местожительства.
      Во всех вопросах, касающихся брака  и  семейных  отношений,  настоящей
Конвенцией  предусматриваются  все  соответствующие  меры   для   ликвидации
дискриминации в отношении женщин, в частности, обеспечение  одинаковых  прав
на вступление в брак; финансовых  прав  на  свободный  выбор  супруга  и  на
вступление  в  брак  только  со  своего  свободного  и   полного   согласия;
одинаковых  прав  и  обязанностей  в  период  брака  и  при  его   рождении;
одинаковых прав и обязанностей мужчин и женщин,  как  родителей,  независимо
от их семейного положения в вопросах, касающихся их детей, во  всех  случаях
интересы  детей  являются  преобладающими;  одинаковых   прав   свободно   и
ответственно решать вопрос о числе детей и промежутках между  их  рождениями
и иметь  доступ  к  информации,  образованию,  а  также  средством,  которые
позволяют им осуществлять это право;  одинаковы  права  и  обязанности  быть
опекунами,   попечителями,   доверителями   и   усыновителями   детей    или
осуществлять  аналогичные  функции,  когда  они  предусмотрены  национальным
законодательством, во всех случаях интересы детей  являются  преобладающими;
равных личных прав мужа и жены, в т.ч. права  выбора  фамилии,  профессии  и
занятости;  равных  прав  супругов   в  отношении  владения,   приобретения,
управления, пользования и распоряжения имуществом как бесплатно,  так  и  за
плату. Обручение и брак ребенка не имеют  юридической  силы,  и  принимаются
все  необходимые  меры,  включая  законодательные,   с   целью   определения
минимального брачного возраста и обязательной  регистрации  браков  в  актах
гражданского состояния (ст.16). Согласно  настоящей  Конвенции  государства-
участники обязуются принимать все необходимые меры  на  национальном  уровне
для достижения полной реализации признанных в ней прав (ст.25).

                3.3. Конвенция о гражданстве замужней женщины


      Коллизии в праве и практике, относящихся к гражданству, возникают  как
результат постановлений об утрате  или  приобретении  гражданства  женщинами
вследствие вступления в брак, расторжения  брака  или  перемены  гражданства
мужем во время существования брачного союза. В ст.  15  Всеобщей  декларации
прав человека указано, что “каждый человек имеет  право  на  гражданство”  и
что “ никто не может быть произвольно лишен своего гражданства”.
      Учитывая эти факты и ставя перед собой цель  в  полной  мере  отразить
основные  моменты  правовой  поддержки  женщин,  в   данном   подразделе   я
подетально раскрыла содержание Конвенции  о  гражданстве  замужней  женщины,
выделяя основные моменты  и  отражая  актуальность  рассматриваемых  статей.
Сотрудничать с ООН, чтобы способствовать  всеобщему  уважению  и  соблюдению
прав  человека   и   основных   свобод   для   всех   без   различия   пола,
договаривающиеся  Государства  в   соответствии   с   принятой   Генеральной
Ассамблеей ООН Конвенцией о гражданстве замужней женщины   соглашаются,  что
ни заключение, ни  расторжение  брака  между  кем-либо  из  его  граждан   и
иностранцем, ни перемена гражданства мужем во время  существования  брачного
союза не будут отражаться  автоматически  на  гражданстве  жены  (ст.1);  ни
добровольное приобретение  кем-либо  из  граждан  каждого  договаривающегося
Государства  гражданства какого-либо другого  государства,  ни  отказ  кого-
либо  из  его  граждан  от  св
Пред.678910След.
скачать работу

Социально-правовая поддержка женщин в России

 

Отправка СМС бесплатно

На правах рекламы


ZERO.kz
 
Модератор сайта RESURS.KZ