Субстантивные определения в повести Паустовского О жизни
ицы «Метрополь» под самой крышей
была выложена из изразцов картина «Принцесса Греза»…(ІІ, 58).
Иногда в эту группу включают и приложения, представленные несклоняемыми
именами собственными иноязычного происхождения. В тексте произведения К.Г.
Паустовского таких случаев немного:
а) имена лиц:
Запах кофе из комнаты девицы Кностер почему-то вызывал представление о
сочельнике (ІІ, 97);
б) имена предметов:
… длинные узловатые пальцы шустрого сжимают мне горло из-за пачки
одесских папирос «Сальве»(ІІ, 120);
в) имена мест:
… похлопывая по плечу кучеров фиакров в Париже и негритянских королей на
берегах Замбези (ІІ, 37).
Можно сделать вывод, что несогласованные примыкающие приложения в
«Повести о жизни» К.Г. Паустовского представлены во многих семантических
разновидностях.
§9. Способы включения несогласованных приложений в текст
Несогласованные необособленные приложения в одних случаях не имеют
специальных лексических средств для ввода в текст. Пунктуационно они могут
оформляться кавычками. Примеры из произведения К.Г. Паустовского: папиросы
«Сальве», пароход «Володя», гостиница «Метрополь» и т.д.
Несогласованные обособленные приложения в других случаях включаются в
синтаксическую конструкцию с помощью специальных слов по имени, по
прозванию, родом и пр., присоединяющих имя собственное в роли приложения.
Они обозначают личное имя, прозвище, кличку или место рождения или
жительства лица, именуемого определяемым словом. В «Повести о жизни» Г.К.
Паустовского их немного:
Я лежал между Лелей и молчаливым веснушчатым санитаром-поляком, по
фамилии Сырокомля (І, 303).
§10. Роль приложений в «Повести о жизни» К.Г. Паустовского
Согласованные и несогласованные приложения в «Повести о жизни» К.Г.
Паустовского, как одиночные, так и распространенные, как необособленные,
так и обособленные, как в препозиции, так и в постпозиции по отношению к
определяемому слову, выполняют самые разнообразные функции, что вытекает из
их семантических назначений – давать определение признака предмета через
отношение к другому предмету.
Благодаря этому достигается полное и разнообразное описание людей,
реалий быта, предметов, явлений природы и пр. путем указания на их
характерные внешние и внутренние признаки.
Согласованные и несогласованные приложения в художественной речи
«Повести о жизни» К.Г. Паустовского способны характеризовать лица,
предметы, явления с разных сторон, давать самые разные эмоциональные
оценки, точно выражать отношение автора к изображаемому.
Велика роль приложений в «Повести о жизни» К.Г. Паустовского в создании
портрета, пейзажа, интерьера, в верном отображении событий действительности
и внутренней жизни героя и авторов.
§11. Приложения с союзом «как» в «Повести о жизни» К.Г. Паустовского
Особую группу приложений в синтаксической системе языка составляют
приложения с союзом как, имеющие свою специфику как в семантическом, так и
в формально-синтаксическом плане. Они могут быть одиночными и
распространенными, постпозитивными и препозитивными, обособленными и
необособленными. Причем последние две характеристики зависят от
синтаксической семантики приложений.
Так, семантика причины влечет за собой обязательное обособление, а
семантика качественного отождествления (как = в качестве), напротив,
предполагает обязательное отсутствие обособления. Если приложения со
значением причины безразличны по отношению к позиции, то приложения со
значением качественного отождествления обязательно находятся в постпозиции
по отношению к определяемому слову.
В «Повести о жизни» К.Г. Паустовского встречаем приложения с союзом как
всех вышеперечисленных видов. Приведем примеры.
1. Одиночные необособленные приложения в дистантной постпозиции по
отношению к определяемому слову:
Язык существовал только как музыка (І, 213).
Книги его интересуют только как коллекционера (ІІ, 47).
О нем Пришвин любил рассказывать как о случае, вполне фантастическом
(ІІ, 42). Отметим, что они имеют не только определительное значение.
2. Распространенные необособленные приложения в дистантной постпозиции
по отношению к определяемому слову:
…при любом слове, которое могло быть истолковано как намек на опасность
(ІІ, 98).
Полесье сохранилось у меня в памяти как печальная и немного загадочная
страна (І, 152).
… живой язык Флобера и Гюго начал существовать для нас как нечто
совершенно оторванное от того, что преподавал нам мосье Говас 9І, 125).
Характерной особенностью таких необособленных (одиночных и
распространенных приложений) является их двойная синтаксическая зависимость
– от определяемого имени и от глагола-сказуемого. Они обозначают
качественное отождествление.
3. Одиночные обособленные приложения в контактной препозиции по
отношению к определяемому слову:
Как гражданин, он берет своими мистическими пальцами винтовку… (І, 207).
4. Одиночные обособленные приложения в контактной постпозиции по
отношению к определяемому слову:
Он, как знаток, не мог пройти мимо (І, 301).
5. Распространенные обособленные приложения в контактной постпозиции по
отношению к определяемому слову:
Во время японской войны дядя Юзя был призван, как старый офицер, в армию
(І, 34).
Но меня, конечно, отпустят, как русского подданного (ІІ, 104).
… я, как гражданин Российской Советской Федерации, призыву в гетманскую
армию не подлежу (ІІ, 106).
Все виды обособленных приложений с союзом как, независимо от позиции по
отношению к определяемому слову, редуцируют свое атрибутивное значение и
выражают дополнительное обстоятельственное значение причины.
Приложения с союзом как в художественной речи «Повести о жизни» К.Г.
Паустовского могут образовывать и сочинительные ряды. Приведем примеры:
Жизнь входила в сознание как нечто суровое и требующее постоянной
работы… (І, 226). Двучленный сочинительный ряд необособленных
распространенных приложений, соединенных сочинительной связью – союз и, в
дистантной постпозиции по отношению к определяемому слову; выражают
значение качественного отождествления.
На каждого писателя я смотрел как на прямого наследника Тургенева,
Чехова, Толстого, как на хранителя традиций русской поэзии и прозы (І,
216). Двучленный сочинительный ряд необособленных распространенных
приложений, соединенных сочинительной бессоюзной связью, в дистантной
постпозиции по отношению к определяемому слову; выражают значение
качественного отождествления.
Он выступал как вербовщик, как вдохновенный приверженец, как
представитель средних веков и говорил о них так, что, казалось, он только
что возвратился оттуда (ІІ, 158). Многочленный сочинительный ряд
необособленных одиночного и распространенных приложений, соединенных
сочинительной бессоюзной связью, в дистантной постпозиции по отношению к
определяемому слову; выражают значение качественного отождествления.
Встречаются и более сложные случаи, когда внутри членов сочинительных
рядов возникает добавочное распространение с помощью уточняющих
несогласованных определений:
О рейсе осталось воспоминание как о сплошных снегах, их белизне,
заливавшей своим светом вагон, и сизом, голубиного цвета, низко нависшем
небе (І, 230). Трехчленный сочинительный ряд необособленных
распространенных приложений, соединенных бессоюзно и союзом и, в контактной
постпозиции по отношению к определяемому слову; уточняющее несогласованное
определение видим в последнем члене ряда.
Таким образом, в синтаксисе «Повести о жизни» К.Г. Паустовского
представлены практически все виды приложений с союзом как – одиночные и
распространенные, необособленные и обособленные, в препозиции и в
постпозиции по отношению к определяемому слову, не включенные и включенные
в сочинительные ряды. Незначительно преобладают необособленные одиночные и
распространенные приложения в контактной постпозиции по отношению к
определяемому члену, в том числе – включенные в сочинительные ряды.
ГЛАВА ІІІ. Роль необособленных и обособленных субстантивных определений в
«Повести о жизни» К.Г. Паустовского
§1. Функции необособленных субстантивных определений в «Повести о жизни»
К.Г. Паустовского, выраженных одиночными словоформами и словосочетаниями,
включающими: а) нарицательные субстантивы; б) собственные субстантивы
Функции необособленных субстантивных определений, включающих
нарицательные субстантивы
Необособленные одиночные и распространенные субстантивные определения,
включающие нарицательные субстантивы, выполняют в художественной речи
«Повести о жизни» К.Г. Паустовского самые разнообразные функции. Зачастую
функция их зависит от типа субстантивного определения: 1) несогласованное
определение; 2) приложение, хотя ряд функций у этих двух групп имеет
сходство.
1. Функции несогласованных определений
В общем виде такие определения выполняют функцию характеристики
определяемого лица или предмета по отношению к другому предмету. Но их
именной характер может приводить к синкретизму – к осложнению чисто
атрибутивной функции за счет объектн
| | скачать работу |
Субстантивные определения в повести Паустовского О жизни |