Главная    Почта    Новости    Каталог    Одноклассники    Погода    Работа    Игры     Рефераты     Карты
  
по Казнету new!
по каталогу
в рефератах

Творческая история рассказа Л.Н. Толстого За что?

                    все должны были стоять и смо-
                                      треть. Продолжалось это шесть
                                      часов2
           Очевидно, что второй эпизод производит более сильное
  впечатление. Как уже говорилось ранее, это достигается  в первую
  очередь благодаря тому, что сцена наказания передается от первого
  лица.Росоловский- свидетель этих жестоких событий. Он описывает
  страдания людей настолько правдоподобно, что
           создается впечатление что все происходит на наших глазах.
  Росоловский передает не только чужие чувства, ощущения, но и свои,
  и это еще больше сближает читателя с несчастными пленными.
         Изображение в первом эпизоде физических страданий уступает
  по своей силе второму эпизоду. Во втором эпизоде автор описывает не
  столько телесные, сколько душевные страдания. Пленники с
  невероятным мужеством переносят истязания. Никто не молит о пощаде,
  не кричит, не плачет, не выдает своих мучений. Яркий образец такой
  стойкости и выносливости — Сироцинский.  « Последнего повели самого
  Сироцинского. Я давно не видал его и не узнал бы, так он постарел.
  Все в морщинах  бритое лицо его было бледно- зеленоватое Тело
  обнаженное было худое, желтое, ребра торчали над втянутым животом.
  Он шел так же, как и все, при каждом ударе вздрагивая и вздергивая
  голову, но не стонал и громко читал молитву...”1 Это как бы
  обобщенный образ всех пленных поляков.
          Неоднократное использование слова “потом” создает ощущение
  бесконечности наказания. Усиливают трагизм сцены     (2 эпизода)
  многие детали: дробь барабана, свист палок, звук ударов по телу.
  Каждое слово у Толстого обладает необычайной выразительностью и
  емкостью. Так, в рассказе есть чрезвычайно
  знаменательный по своему смыслу эпитет: “гибкая палка такой
             высочайше утвержденной толщины...”1 Он включен Толстым с
  определенной целью — указать, что деспотизм и жестокость идут от
  самого царя, определяются самодержавной системой. Указание, что
  толщина шпицрутенов была утверждена самим царем, основано на
  документальных данных. Известно, что Толстой был знаком с запиской
  Николая I, в которой со всеми подробностями был предначертан царем
  обряд казни декабристов. По поводу этой записки Толстой с
  возмущением писал, что “это какое-то утонченное убийство”2 .
         В своей статье “Николай Палкин” автор упоминает о знакомом
  полковом командире, который “накануне с красавицей дочерью танцевал
  мазурку на балу и уехал раньше, чтобы назавтра рано утром
  распорядиться прогонянием на смерть сквозь строй бежавшего солдата-
  татарина, засекал этого солдата до смерти и возвращался обедать в
  семью”3 .
         Этот эпизод так прочно держался в памяти Толстого, что он
  много лет спустя (в 1903 году) использовал его в рассказе “После
  бала”.Вот как эта сцена выглядит в рассказе:
  “Солдаты в черных мундирах стояли двумя рядами друг против друга,
  держа ружья к ноге, и не двигались. Позади них стояли барабанщики и
  флейтщик и не переставая повторяли все ту же неприятную, визгливую
  мелодию. Я...увидал посреди рядов что-то страшное, приближающееся
  ко мне. Приближающееся ко мне был оголенный по пояс человек,
  привязанный к ружьям двух солдат, которые вели его... Дергаясь всем

           телом, шлепая ногами по талому снегу, наказываемый,под
  сыпавшимися с обеих сторон на него ударами, подвигался ко мне, то
  опрокидываясь назад..., то падая вперед... При каждом ударе
  наказываемый, как бы удивляясь, поворачивал сморщенное от страдания
  лицо в ту сторону, с которой падал удар, и, оскаливая белые зубы,
  повторял какие-то одни и те же слова. Только когда он совсем был
  близко, я расслышал эти слова. Он не говорил, а всхлипывал:
  “Братцы, помилосердствуйте. Братцы, помилосердствуйте.” Но братцы
  не милосердствовали... Когда шествие миновало то место, где я
  стоял, я мельком увидал между двух рядов спину наказываемого. Это
  было что-то такое пестрое, мокрое, красное, неестественное, что я
  не поверил, чтобы это был о тело человека”1

         Эта сцена представляет собой как бы промежуточный этап между
  статьей “Николай Палкин” и рассказом “За что?”, приближаясь больше
  к последнему. И снова перед читателем весь этот ужас бесчеловечного
  истязания.
      Пленный татарин вызывает у нас жалость, сострадание, но  не
  то восхищение, поклонение, которое мы испытываем глядя на
  Сироцинского. Татарин взывает к милосердию солдат, молит о пощаде.
  В его описании подчеркивается: “сморщенное от стра- дания лицо” В
  облике же Сироцинского все проникнуто именно стойкостью духа,
  мужества, силой воли.Зловещую размеренность, бездушие, длительность
  и ужас совершающегося в рассказе “После бала” Толстой передает
  стилистической фигурой повтора, увеличивающего напряжение и
  драматизм сцены: “...все так же падали с двух сторон удары на
  спотыкающегося, корчившегося человека, и все так же били барабаны и
  свистела флейта, и все                  так же твердым шагом
  двигалась высокая, статная фигура полковника рядом с наказываемым”1
  Читателя поражает не только жестокость солдат, но и жестокость
  Николая  I, который заставляет их творить весь этот ужас,
  оправдывая его законом. Однако возможен ли такой закон? На этот
  вопрос можно ответить словами Толстого: “Закона о том, чтобы бить и
  убивать братьев, никогда не было и не могло быть. Есть только один
  закон — “закон, требующий любви и жалости к людям”2 Но, к
  несчастью, не все знают истинный закон жизни.
             Таким образом эпизод рассказа “За что?” является как бы
  заключительным этапом работы Л.Н.Толстого ,который до сих пор
  оставался в тени:текст Максимова, связанный художественной версией
  В.Даля обращение Толстого в 1886 году к художественному изображению
  сцены отвратительного и жестокого наказаниями шпицрутенами
  (публицистическая статья «Николай Палкин»),затем новое обращение к
  этой теме в 1903 году,и,наконец,в 1906 году-рассказ «За что?».



                                 Заключение

            В данной работе сделана попытка восстановить творческую
  историю рассказа Л.Н.Толстого “За что?” не только на материале
  писем , дневников,записных книжек писателя, воспоминаний его
  современников, но и на основе документов, дневников Мигурского.
          Исследование различных материалов позволяет сделать ряд
  выводов.
         Толстой не единственный, кто обратился в своем произведении
  к истории неудачного побега из Уральска ссыльного поляка
  Мигурского. Первым, притом художественным откликом был рассказ
  В.Даля “Ссыльный”,а спустя тридцать лет,в 70-е годы С.В.Максимов
  использовал тот же сюжет в одном из эпизодов своего романа “Сибирь
  и каторга”. Толстой не был знаком с рассказом В.Даля и с дневниками
  Мигурского, но “благодаря исключительному знанию человеческой
  психологии, гениальному художественному мастерству...сумел передать
  подлинные чувства  и настроения ссыльных поляков, их душевные
  переживания и тоску по родине”1
          Устанавливаемые художественные параллели со статьей
          “Николай Палкин” и рассказом “После бала”свидетельствуют
  о кропотливой работе Толстого над одним из драматичнейших эпизодов
  “За что?”.Как бы накапливается новый художественный
  опыт,включающий в себя не только источники или движение текста
  данного произведения,но и работу автора над более ранними его
  произведениями,сюжетно не связанными с тем,над которым он в  этот
  момент работает,о чём писал Н. К. Пиксанов,выдвинув проблему
  многостороннего изучения творческой истории литературного
  произведения1 Эмоциональное воздействие этой сцены на читателя
  усиливается от произведения к произведению (“Николай Палкин” -
  “После бала”- “За что?”). Здесь Толстому удается наиболее ярко
  передать чувства, мысли, переживания героев во время экзекуции, их
  душевные и физические страдания.
         Несмотря на небольшой объем рассказа, Толстой работал над
  ним долго и трудно. Он стремился ,как можно более рельефно
  обрисовать характеры героев произведения и выразить свое чувство
  негодования и протеста. Толстой тщательно работал над текстом
  стилем рассказа, добиваясь точности, емкости, выразительности
  каждой фразы, каждого слова.



                                             Библиография:
      I Источники:
      1. Максимов С.В. Сибирь и каторга. - Санкт-Петербург, 1891.
      2. Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений - т. 10, М., 1992.
      3. Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений - т. 26, М., 1992.
      4. Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений - т. 34, М., 1992.
      5. Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений - т. 42, М., 1992.
      6. Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений - т. 55, М., 1992.
      II  Монографии и статьи :
    7. Баранов С.Ф. О некоторых источниках романа
    “Воскресение” и рассказа “За что?” Л.Н.Толстого. - Вопросы
    литературоведения - М., 1964.
    8.Баскаков В. Н. Л. Толстой и Польша-«Русская литература»,1967,
    № 2-С.193-198.
    9. Библиография литературы о Л.Н.Толстом 1959-1961 - М.,1965.
    10. Библиография литературы о Л.Н.Толстом 1962-1967 -
    М., 1978 .
    11. Библиография литературы о Л.Н.Толстом 1968-1973 -
    М., 1978.
    12. Библиографический указатель литературы о Л.Н.Толстом 1974-
    1978-М.,1990.
    13.Большаков Л. Н. Дело Мигурских.Повесть в документах //
    Прометей.Историко-биографический альманах.-т.8.-М.,1972.-
      С.131-147.
    14. Большаков Л.Н
12345След.
скачать работу

Творческая история рассказа Л.Н. Толстого За что?

 

Отправка СМС бесплатно

На правах рекламы


ZERO.kz
 
Модератор сайта RESURS.KZ