Главная    Почта    Новости    Каталог    Одноклассники    Погода    Работа    Игры     Рефераты     Карты
  
по Казнету new!
по каталогу
в рефератах

Влияние женщин на становление дворянской культуры XIX века

дето  его  самолюбие,
угадываются славянофилы А.С. Хомяков и  И.С.  Аксаков  (оба  писали  стихи).
Фамилия говорящая - элейкость ("елей" или "элей" - церковное  масло),  намёк
на подчёркнутое обрядовое православие Хомякова, проступает во всех  речах  и
поступках певца блаженной старины.
      В  образе  профессора  Феологинского  выведены  не  только  московские
историки-западники Т.Н. Грановский, Б.Н.  Чичерин  и  С.М.  Соловьёв,  но  и
Чернышевский; в фамилии персонажа комедии Феологинский  (от  "феологии"  или
"теологии") скрыт намёк на  происхождение  Чернышевского,  сына  священника.
Цурмайер - конечно, пародия на Добролюбова,  в  ту  пору  студента,  но  уже
одного из критиков "Современника",  поэта.  Сестрицы  -  эмансипанки  княжна
Зизи и княжна Милен - возможно,  злые  женские  шпильки  в  адрес  нелюбимой
Ростопчиной "красной" графини  Е.В.  Салиас  де  Турнемир,  её  соперницы  в
литературе.
      Сатира "на лица", "Возврат Чацкого в Москву … " продолжает Грибоедова;
истинные имена персонажей "Горе от ума"  были  хорошо  известны  его  первым
читателям.  В  самом  Чацком  современники  угадывали  Грибоедова   и   П.Я.
Чаадаева. И в комедии Ростопчиной Чацкий - это как бы  сам  автор  "Горя  от
ума", вернувшийся в Москву "после двадцатилетней разлуки". Хронология  точна
и не случайна -  в  родные  края  приезжает  герой  "преддекабрьской"  эпохи
(действие  грибоедовской  пьесы  Ростопчина  относит  к  1825  году)   и   с
изумлением видит, как опошлены ничтожными подражателями  его  заветные  идеи
свободы, просвещения и национальной самобытности … Москва образца 1850  года
всё та же - "стареет,  Но не меняется",  и  проживают  в  ней  все  старые
знакомые. Нет лишь Репетилова - зато он проглядывает в каждой из  окружающих
героя масок …
      Мир "Возврата …" саморазоблачает себя. Инвективам радикалов  Цурмайера
и Феологинского против  "квасных  патриотов"  Элейкина  и  четы  Горичей  не
откажешь в меткости, как и уколом другой стороны в адрес поклонников  "идеи"
и "прогресса". А язвительная графиня -  внучка,  осыпающая  градом  насмешек
оба лагеря, в своих наблюдениях почти совпадают с самим Чацким.
      Но  Чацкий,  по  замыслу  Ростопчиной  стоит  над  схваткой:  от   его
проницательного и  иронического  взора  не  скрывается  то,  чего  не  могут
увидеть остальные, ослеплённые взаимной  ненавистью  или  завистью:  частицы
правды,  содержащиеся  в  доктринах  обеих  "партий",   но   доведённые   их
приверженцами до абсурда. Единственный союзник Чацкого - одиноко  сидящая  в
углу  фамусовской  гостиной   княгиня   Цветкова,   которая   со   спокойным
достоинством держит себя в чужом ей пошлом окружении. Её "цветочное"  имя  -
прозрачный намёк  на  саму  Ростопчину  -  вспомним  "белоснежную  розу",  с
которой сравнивается  в  "Счастливой  женщине"  Марина  Ненская,  или  такие
строки:

    А я, цветок, в безвестности пустыни
    Увижу я …и мысли тщетный дар,
    И смелый дух, и вдохновенья жар -
    Кто их поймёт? …В поэте луч святыни
    Кто разглядит сквозь дум неясных пар? …
                                          ("Последний цветок", 1835 год)[20]
      Салон, посетить который просит княгиня Чацкого ("Я позову  для  вас  и
женщин, просвещённых  и несколько мужчин, и стариков  почтенных")  -  это,
конечно, салон Ростопчиной.
      Правда, писательница не так спокойна и милосердна к обществу,  как  её
героиня.
      Княгиня Цветкова привечает странника Чацкого, графиня Ростопчина пишет
свою комедию между  строк  грибоедовского  текста,  подхватывая  полузабытые
остроты автора "Горя  от  ума".  Так,  уничижительное  замечание  Чацкого  о
Цурмайере и Попове " У нас, бывало,  В старинные года, лет 25 назад,  -  В
распорядители  журнала    Не  вздумали  бы  взять  ребят"  -  может  быть,
отголосок  желчных  эпиграмм  Грибоедова  на  "детей"  и  "студентов"   М.А.
Дмитриева и А.И. Писарева, критиков его комедии.
      Слог   Ростопчиной   часто   совершенно    грибоедовский,    характеры
естественные и пародии смешны. Правда, пьеса  не  совсем  попадает  в  цель.
Подмечая смешные  и  слабые  стороны  своих  противников,  писательница  так
утрирует их, что воюет скорее с порождёнными  ею  же  карикатурами.  Кстати,
вовсе не Москва  вопреки  её  убеждению  была  рассадником  вольномыслия.  К
репликам и  монологам  Элейкина  или  Горичей  или  Цурмайера  и  Попова  ни
славянофильство, ни воззрения публицистов "Современника"  свести  невозможно
- даже при необходимой  поправке  на  сатирическое  преувеличение.  Но  если
взглянуть на пьесу Ростопчиной как  на  осмеяние  крайностей  или  неудачных
подражаний двум течениям русской мысли, то за  автором  нельзя  не  признать
правоты здравого смысла.
      "Возврат Чацкого в Москву … " повторил судьбу "Горя от  ума":  комедия
была  запрещена  к  постановке  и  публикации.  Перо  цензора  отметило  как
"неудобопропускаемые"   не    только    язвительные    пассажи    в    адрес
правительственных чиновников и светского общества, но и стихи  Элейкина  или
восторженные речи княжны  Зизи.  Предосудительными  сочли  даже  осмеиваемые
автором слова персонажей. Как и "Горе от ума", "Возврат Чацкого в  Москву  …
" разошёлся в списках. Он будет опубликован только в  1865  году,  спустя  7
лет после смерти Евдокии Петровны Ростопчиной.



                               III Заключение

      Итак, в работе рассмотрено творчество Евдокии Петровны  Ростопчиной  -
русской писательницы, поэтессы, графини, одной из  самых  известных  русских
поэтесс второй четверти XIX века.
      Е.П. Ростопина внесла огромный вклад в  развитие  дворянской  культуры
XIX века. Дворянская культура -  образец  классической  культуры.  Она  дала
России таланты, без которых немыслимо культурное развитие общества.
      Но вся духовная культура России выросла из культуры  быта.  По  мнению
философов, "если бы наша культура не была организована с точки зрения  быта,
то наши деятели культуры вряд ли могли бы творить".
      Но говоря о дворянской культуре, прежде всего называют  имена  мужчин,
отводя женщину на второй план.
      Женщина в культуре - барометр эпохи. В XVII-XIX  веках  женщина  стала
организующим центром культуры. Это связано  с  грамотностью.  Женщины  стали
читать, писать. Так царевна  Софья  переписывала  книги.  Княжна  Волконская
пишет письмо  Бенкендорфу  на  французском  языке,  что  означает  равенство
женщины и государственного мужа.
      Женщина собирала библиотеки, занималась воспитанием детей.
      В начале XIX века в России организуются литературные салоны, в которых
происходила  огромная  духовная  работа.  Литературный  салон  -   искусство
интеллектуального  диалога,  который  строится  на  игре   умов,   сливающей
просвещение и элитарность. В  центре  салона  -  женина.  То  есть  культура
скреплялась женщиной.
      Но  не  смотря  на  то,  что  женщина  являлась  организующим  центром
культуры, её зеркалом, ей постоянно приходилось бороться за свои  права.  До
сих пор нам малоизвестны имена Н.А. Дуровой, Е.А. Ган,  М.С.  Жуковой,  Е.В.
Салиас де Турнемир, К.К.  Павловой,  М.А.  Виленской,  А.П.  Сусловой,  А.В.
Корвин-Круковской, Н.Д. Хвощинской, О.А. Шатер, А.Р. Крандиевской и др.  Это
же касается и  Ростопчиной.  Достаточно  быстро  за  ней  закрепилось  право
заниматься литературной деятельностью. Ростопчина стремилась  придать  своим
произведениям  большую  достоверность.  Евдокия  Петровна,  как   и   другие
писательницы XIX века, в своих произведениях отражала борьбу в  защиту  прав
женщины,  протест  против  порядков,  которые  не  давали   ей   возможности
участвовать в общественной жизни своего времени.
      Произведения Ростопчиной не могли переменить  не  очень  любезного  ей
хода событий. Они не стали образцовыми созданиями прозы и комедиографии,  но
оставили своеобразный след в  русской  словесности.  Исповедь  влюблённой  и
страдающей героини, описание картинного и непосредственного мира  старинного
палаццо  вызовут  соучастие  и  сочувствие,  а  меткие  выпады  безжалостной
женской руки удовлетворит взыскательному вкусу читателей  и  спустя  полтора
века. Найти отзыв в чужом сердце через поколения - не  об  этом  ли  мечтала
Евдокия Петровна Ростопчина и не в этом ли предназначение литературы?



                                 Литература

     1.  "Сердца  чуткого  прозреньем  …"  (Повести  и   рассказы   русских
        писательниц XIX века), Москва "Советская Россия", 1991 год.
     2. Михайлов М.Л., Соч.: Т.3, Москва 1958 год.
     3. Белинский В.Г., Полн. собрание соч.- Т.I, IV, VII Москва, 1954 год.
     4. Туревский Н.Ф. "М.Ю. Лермонтов в воспоминаниях современников",  М.,
        1972 год.
     5. Ростопчина  Е.П.  Талисман.  Избранная  лирика.  Драма.  Документы,
        письма, воспоминания, М., 1987 год.
     6. Сушков С.П. Вестник Европы, 1888 год, №5.
     7. Ростопчина Е.П. "Счастливая женщина".  М.,  Издательство  "Правда",
        1991 год.
-----------------------
[1] Михайлов М.Л. Соч.: В 3Т.-Т.3-М., 1958.-С.375.
[2] Белинский В.Г. Полн.собр.соч. - Т.IV.-М., 1954.-С.115
[3] Белинский В.Г. соч.-Т.7.-С.648.
[4] Белинский В.Г. соч.-Т.1.-С.271.
[5] Туревский Н.Ф. Из дневника поездки по России в 1848 году 
М.Ю.Лермонтов в воспоминаниях современников. М., 1972.С.344
[6] Характеристика Соболевского из сатирической поэмы
Ростопчиной"Московский дом сумашедших в 1858г."  Эпиграммы и сатира,
М.,Л.,1932.Т.2С.57
[7] Дружинин А.В. с
12345
скачать работу

Влияние женщин на становление дворянской культуры XIX века

 

Отправка СМС бесплатно

На правах рекламы


ZERO.kz
 
Модератор сайта RESURS.KZ