Анго-Саксонская Правовая Система
шений, считая,
что суд поступил так , то есть по невнимательности.
Следует снова подчеркнуть, что обязательные прецеденты создают только
решения, исходящие от высоких судов, то есть Верховного суда и палаты
лордов. Решения других судов и квазисудебных органов могут служить
примером, но не создают обязательного прецедента.
Чтобы понять, что же такое обязательный прецедент, надо рассмотреть,
как составляются в Англии судебные решения. По форме они существенно
отличаются от решений или приговоров французских судов.
Английское судебное решение, строго говоря, сводится к простому
изложению принятого по спору решения: Х должен уплатить такую-то сумму У,
договор, заключенный между Х и У, расторгнут, наследство Х следует передать
такому-то. Английские судьи не мотивируют свои решения (возможно, это
считалось бы унижением их достоинства); они приказывают и не должны
обосновывать своих приказов.
Однако в действительности английские судьи — во всяком случае, в
Высоких судах — достаточно пространно излагают мотивы своих решений и
делают это в свободной, рассуждающей манере, далекой от краткости и
строгости изложения мотивов решения во французском суде При этом судья
нередко формулирует общие положения, выходящие за рамки данного дела Все
это имеет важное значение для техники различий
Правило прецедента требует от английского юриста тщательного анализа
ранее вынесенных судебных решений В объяснениях (reasons) судей, данных в
обоснование решений, английский юрист должен различать, с одной стороны,
то, что является необходимой основой решения (ratio decidendi), а с другой
стороны, попутно сказанное (obiter dictum). Ratio decidendi и составляет
правило, которое включается в состав английского права и которого поэтому
следует придерживаться в дальнейшем. То, что сказано попутно (obiter dictum
, не имеет подобного значения; его цель — обосновать убедительность
решения, что зависит от престижа самого судьи, точности проведенного им
анализа и от других обстоятельств. Сам судья не определяет, что в решении
ratio decidendi , а что «попутно сказанное» Это делает другой судья,
устанавливая, является ли данное решение прецедентом для дела, которое он
рассматривает
Основной областью применения правила прецедента в английском праве
является общее право в точном значении этого термина Право справедливости
ставит другую проблему правило прецедента могло быть признано полностью в
этой области только после того, как право справедливости утратило свой
первоначальный характер, перестало быть справедливостью в прямом смысле
слова и стало комплексом норм права, дополняющих (или подкрепляющих)
систему общего права Действительно, в настоящее время существует весьма
небольшое различие между способом применения правила прецедента в области
общего права или права справедливости. Правило прецедента в том и другом
варианте действует одинаково «Дискреционная» власть, которой обладают
английские суды в отношении применения норм права справедливости, не должна
создавать иллюзий в этом вопросе «дискреционная» власть судьи
осуществляется так, как это предписывают многочисленные прецеденты
Правило прецедента применяется и в вопросах толкования законов (statute
law). Для этого нет никаких оснований, и многие авторы критикуют такую
практику Результатом применения правила прецедента в данном случае является
то, что положения английского закона тонут в конце концов в массе решений
судебной практики, авторитет которых заменяет закон Общий дух закона и цель
его рискуют быть забытыми и утерянными в массе решений, каждое из которых
разрешает лишь какой-либо частный вопрос Способ применения английских
законов судами в силу действия правила прецедента вызвал опасения
законодателя, и парламентом были приняты меры, исключающие контроль высших
судов за тем, как интерпретируются законы низшими судами
Некоторое послабление в правило прецедента было внесено в связи с
условиями, обеспечивающими публикацию судебных решений. При публикации
делается определенный отбор, публикуется 75% решений палаты лордов, 25%
решений Апелляционного суда и только 10% решений Высокого суда. Таким
образом, вполне возможно отсеять те решения, которые не следует считать
прецедентами. Огромный поток решений, способный затопить английских юристов
и ослабляющий авторитет прецедента, следовательно, уменьшается.
Английские судебные решения цитируются не так, как приговоры и решения
судов во Франции Правильный способ цитирования таков- Read v.Lyons (1947)
А.С. 156 Рид — истец Лайонс — ответчик. Буква v , разделяющая эти имена, —
сокращенное «versus» — «против». Но когда цитируется дело, это слово
произносится не по-латыни, а по-английски, причем двояким образом- как «и»
и как «против». Дальнейшие данные указывают, что решение помещено в
сборнике «Law Reports» в серии «Арреаl cases» (решения Апелляционного суда)
в томе, изданном в 1947 году, на странице 156 и след.
Английские юристы хорошо знают значение буквенных сокращений, которые
отсылают к различным сборникам судебной практики Они расшифрованы в начале
каждого тома «Законов Англии» Хэлсбэри . Наиболее ходовые сборники сегодня
— это «Law Reports», состоящие из нескольких серий одна — решения палаты
лордов и Судебного комитета Тайного совета, три другие — соответственно
решения трех судов, составляющих Верховный суд Наряду с этим
полуофициальным сборником довольно часто ссылаются на «Аll England Law» и
«Weekly Law Reports».
3. Право США.
Значительны различия между правовыми системами разных стран внутри как
германо-романской семьи, так и «общего права». Сказанное можно легко
подтвердить при изучении права США.
Английские поселенцы на территории США принесли с собой и английское
право, но оно применялось с оговоркой «в той мере, в какой его нормы
соответствуют условиям колонии» (так называемый принцип дела Кальвина 1608
г.).
В основных своих чертах правовая система США складываться еще в
XVII—XVIII вв. в условиях колониализма и сохранила многие свои
первоначальные особенности вплоть по сегодняшний день.
Огромное влияние на процесс становления и последующего развития
правовой системы США сыграло английское право. На территорию Северной
Америки оно было привнесено переселенцами из Англии. В каждой из 13
британских колоний, существовавших в этой части Земного шара, применялись
одновременно английские законы и нормы общего права. Однако их действие не
было неограниченным. Применение английского права ограничивалось актами
местных органов, а также появившимися в конце XVII — начале XVIII вв. в
ряде британских колоний собраниями законодательных актов. Перенесенное
через океан английское право должно было в полной мере учитывать местные
условия, складывающиеся обычаи и традиции. Речь, разумеется, не шла об
обычаях и традициях местных жителей-аборигенов. Они вообще не принимались в
расчет, поскольку, по мнению просвещенных пришельцев, были не в меру грубы
и нецивилизованны.
Речь шла о местных нормативных актах, обычаях и традициях,
складывавшихся в среде прибывших в Новый свет переселенцев. В своей
совокупности они формировали своеобразие правовой системы отдельных колоний
и выступали в качестве активных регуляторов общественных отношений.
Различия между правовыми системами и применявшимся в британских колониях
английским правом были порою настолько велики, что исследователи
колониальной правовой системы, в частности, северо-восточной колонии
Массачусетс, спорили между собой по поводу того, должна ли вообще ее
правовая система рассматриваться как одна из разновидностей "общего
семейства английского права
Несмотря на некоторые странности в практике и языке, можно с абсолютной
уверенностью заявить, что право этой колонии уходит корнями в английское
право и английскую практику". При ближайшем рассмотрении некоторые из его
особенностей исчезают, особенно, если вспомнить, что первые колонисты не
бьши юристами. Закон, который они привезли с собой, "не был законом
королевского суда", а лишь местным законом — обычаем их сообщества. Его
можно назвать "народным законом". Естественно, он отличался от старого
официального закона. Ключевыми же в нем все-таки были английские элементы'.
Колониальное право, делает образное сравнение исследователь, было
достаточно похожим на правовую систему, созданную людьми, потерпевшими
кораблекрушение. Она состояла из трех частей:
пришедших на память элементов старого закона, новых законов, созданных
в результате настоятельных потребностей жизни в новой стране, и правовых
элементов, оформленных под воздействием религиозных взглядов переселенцев2.
Пестрота зарождавшейся, а затем набравшей силу правовой системы США
станет еще более очевидной, если вспомнить о разнообразии правовых систем
испанских, голландских, французских и иных колоний, существовавших на
территории этой страны. Все они несли на себе печать не только местного
политического и социально-бытового колорита, но и законодательства
различных метрополий.
В нынешнем штате Луизиана, например,
| | скачать работу |
Анго-Саксонская Правовая Система |