Главная    Почта    Новости    Каталог    Одноклассники    Погода    Работа    Игры     Рефераты     Карты
  
по Казнету new!
по каталогу
в рефератах

Диалогическая речь в романе Ф.М. Достовсекого Бесы

 нас за копеечную вещь спрашивали  по  доллару,  то
мы платили не только с удовольствием, но даже с увлечением. Мы все  хвалили:
спиритизм, закон Линча, револьверы, бродяг. Раз мы едем, а человек  полез  в
мой карман, вынул  мою  головную  щетку  и  стал  причесываться;  мы  только
переглянулись с Кирилловым и решили, что это хорошо  и  что  это  нам  очень
нравится...»
      Данный  диалог  полностью  отвечает  определению:   одна   из   сторон
(рассказчик) стимулирует  исповедь  с  помощью  вопросов,  реплик  интереса,
сочувствия, а  другой  собеседник  (Кириллов)  описывает  одну  из  историй,
произошедшей в его жизни.
      Искренность  исповеди  свидетельствует  о   доверительной   обстановке
беседы. Атмосфера диалога  достаточно  спокойная,  поэтому  практически  нет
восклицательных предложений и авторских ремарок.


                              2.5. Диалог-спор

      Диалог-спор не так часто встречается в романе «Бесы», так как этот тип
диалога  более  свойственен  бытовым  ситуациям,  которым  отводится  весьма
незначительное внимание  в  художественных  произведениях.  Одним  из  таких
диалогов является диалог между Андреем Антоновичем и Блюмом из  6  главы  II
части
      «– Я прошу тебя, Блюм, оставить меня в покое,  –  начал  он  тревожною
скороговоркой, очевидно желая отклонить возобновление  давешнего  разговора,
прерванного приходом Петра Степановича.
      – И  однако  ж,  это  может  быть  устроено  деликатнейше,  совершенно
негласно; вы же имеете все полномочия, – почтительно,  но  упорно  настаивал
на чем-то Блюм, сгорбив спину  и  придвигаясь  все  ближе  и  ближе  мелкими
шагами к Андрею Антоновичу.
      – Блюм, ты до такой степени предан мне и услужлив, что  я  всякий  раз
смотрю на тебя вне себя от страха.
      – Вы всегда говорите  острые  вещи  и  в  удовольствии  от  сказанного
засыпаете спокойно, но тем самым себе повреждаете.
      – Блюм, я сейчас убедился, что это вовсе не то, вовсе не то.
      – Не  из  слов  ли  этого  фальшивого,  порочного  молодого  человека,
которого вы сами подозреваете? Он вас  победил  льстивыми  похвалами  вашему
таланту в литературе.
      – Блюм, ты не смыслишь ничего; твой проект нелепость, говорю тебе.  Мы
не найдем ничего, а крик  подымется  страшный,  затем  смех,  а  затем  Юлия
Михайловна...
      – Мы несомненно найдем все, чего ищем, – твердо шагнул  к  нему  Блюм,
приставляя к сердцу правую руку, – мы сделаем осмотр внезапно, рано  поутру,
соблюдая всю деликатность к лицу и всю предписанную строгость  форм  закона.
Молодые люди, Лямшин и  Телятников,  слишком  уверяют,  что  мы  найдем  все
желаемое. Они посещали там  многократно.  К  господину  Верховенскому  никто
внимательно не расположен. Гёнеральша Ставрогина явно отказала ему  в  своих
благодеяниях, и всякий честный человек, если  только  есть  таковой  в  этом
грубом городе,  убежден,  что  там  всегда  укрывался  источник  безверия  и
социального учения. У него хранятся все запрещенные книги,  «Думы»  Рылеева,
все сочинения 1ёрцена... Я на всякий случай имею приблизительный каталог...
      – О Боже, эти книги есть у всякого; как ты прост, мой бедный Блюм!
      – И многие прокламации, – продолжал Блюм, не слушая замечаний.  –   Мы
кончим тем, что непременно нападем на след  настоящих  здешних  прокламаций.
Этот молодой Верховенский мне весьма и весьма подозрителен.
      – Но ты смешиваешь отца с сыном. Они не в ладах; сын смеется над отцом
явно.
      – Это одна только маска.
      – Блюм, ты поклялся меня замучить! Подумай,  он  лицо  все-таки  здесь
заметное. Он был  профессором,  он  человек  известный,  он  раскричится,  и
тотчас же пойдут насмешки по городу, ну и все манкируем...  и  подумай,  что
будет с Юлией Михайловной!
      Блюм лез вперед и не слушал.
      – Он был лишь доцентом, всего лишь доцентом, и по  чину  всего  только
коллежский асессор при отставке, – ударял он себя рукой в  грудь,  –  знаков
отличия  не  имеет,  уволен  из  службы  по  подозрению  в  замыслах  против
правительства. Он состоял под тайным надзором и, несомненно, еще состоит.  И
ввиду обнаружившихся теперь беспорядков вы, несомненно, обязаны  долгом.  Вы
же, наоборот, упускаете ваше отличие, потворствуя настоящему виновнику.
      - …Убир-райся, Блюм!»
      Отличие  диалога-спора   от   диалога-поединка   состоит   в   меньшем
эмоциональном   накале,   меньшей    заинтересованности    собеседников    в
идеологической победе. Здесь нет столь серьезных идеологических или  бытовых
разногласий, поэтому внеречевая  обстановка  более  спокойна  и  не  требует
подробных авторских пояснений.



                    6. Диалог полного взаимного понимания

      Подобные диалоги достаточно редко встречаются  в  романе  «Бесы».  Это
связано с литературными аспектами  содержания  произведения.  Диалог  между
Лизаветой и Степаном Трофимовичем из 3 главы  I  части  является  одним  их
немногих примеров данного типа диалогов.
      «– Это он! Степан Трофимович, это вы? Вы? – раздался  свежий,  резвый,
юный голос, как какая-то музыка подле нас.
      Мы ничего не видали, а подле нас вдруг появилась  наездница,  Лизавета
Николаевна, со своим всегдашним провожатым. Она остановила коня.
      – Идите, идите же скорее! – звала она громко и  весело.  Я  двенадцать
лет не видала его и узнала, а он... Неужто не узнаете меня?
      Степан Трофимович схватил ее руку, протянутую к нему,  и  благоговейно
поцеловал ее. Он глядел на нее как бы с молитвой и не мог выговорить слова.
      – Узнал и рад! Маврикий Николаевич, он в восторге, что видит меня! Что
же вы не шли все две недели? Тетя убеждала, что вы больны и что вас  нельзя
потревожить; но ведь я знаю, тетя лжет. Я все топала ногами и вас  бранила,
но я непременно, непременно хотела, чтобы вы сами первый пришли,  потому  и
не посылала. Боже, да он нисколько не переменился! – рассматривала она его,
наклоняясь с седла, – он до смешного не переменился! Ах нет, есть морщинки,
много морщинок у глаз и на щеках, и седые волосы есть, но глаза те же! А  я
переменилась? Переменилась? Но что же вы все молчите?..
      – Вы... я... – лепетал он теперь обрывавшимся от радости голосом, – я
 сейчас вскричал: «Кто успокоит меня!» – и раздался ваш  голос...  Я  считаю
 это чудом и начинаю веровать.
      – В Бога! В Бога всевышнего, который так велик и так милостив? Видите,
я все ваши лекции наизусть помню. Маврикий Николаевич, какую  он  мне  тогда
веру преподавал в Бога всевышнего, который  так  велик  и  так  милостив!  А
помните ваши  рассказы  о  том,  как  Колумб  открывал  Америку  и  как  все
закричали: «Земля, земля!» Няня Алена Фроловна говорит,  что  я  после  того
ночью бредила и во сне кричала:  «Земля,  земля!»  А  помните,  как  вы  мне
историю принца Гамлета рассказывали? А помните, как вы  мне  описывали,  как
из Европы в Америку бедных эмигрантов перевозят? И все-то неправда, я  потом
все узнала, как перевозят,  но  как  он  мне  хорошо  лгал  тогда,  Маврикий
Николаевич,  почти  лучше  правды!  Чего  вы  так   смотрите   на   Маврикия
Николаевича? Это самый лучший и самый верный человек на всем земном шаре,  и
вы его непременно должны полюбить, как меня! Он делает все, что я хочу.  Но,
голубчик Степан Трофимович, стало  быть,  вы  опять  несчастны,  коли  среди
улицы кричите о том, кто вас успокоит? Несчастны, ведь так? Так?
      – Теперь счастлив...
      – Тетя обижает? –  продолжала  она  не  слушая,  –  все  та  же  злая,
несправедливая и вечно нам бесценная тетя! А помните, как  вы  бросались  ко
мне в объятия в саду, а я вас  утешала  и  плакала,  –   да  не  бойтесь  же
Маврикия Николаевича; он про вас, все, все знает, давно, вы  можете  плакать
на  его  плече  только  угодно,  и  он  сколько   угодно   будет   стоять!..
Приподнимите шляпу, снимите совсем на минутку, протяните голову, станьте  на
цыпочки, я вас сейчас поцелую в лоб, как в последний раз  поцеловала,  когда
мы прощались. Видите, та барышня из окна на нас любуется… Ну, ближе,  ближе.
Боже, как он поседел!»
      Данный диалог напоминает исповедь перед близким, понимающим человеком.
Главой особенностью данного типа диалогов является полное отсутствие реплик-
противоречий.   Речь   одного   из   собеседников   (Лизаветы)   сходна    с
монологической. Эмоциональное возбуждение обеих  собеседников  появляется  у
Лизаветы в наличии  множества  риторических  конструкций  и  восклицательных
предложений.  Психологическое   состояние   другого   собеседника   (Степана
Трофимовича) препятствует его полноценному участию  в  беседе,  поэтому  его
реплики кратки и отрывисты и занимают гораздо меньший объем по  сравнению  с
монологами Лизаветы.



                            2.7 Смешанный диалог

      По  определению  смешанный  диалог   представляет   собой   соединение
элементов исповеди,  поединка  и  внутреннего  монолога.  Таковым  является
диалог между Петром Степановичем и Николаем Всеволодовичем из  1  главы  II
части
      «–  А?  Что?  Вы,  кажется,  сказали  «все  равно»?  –  затрещал  Петр
Степанович (Николай Всеволодович  вовсе  ничего  не  говорил).  –  Конечно,
конечно; Уверяю вас, что я вовсе  не  для  того,  чтобы  вас  товариществом
компрометировать. А знаете, вы ужасно сегодня вскидчивы; я к вам прибежал с
открытою и веселой душой, а вы каждое мое словцо в лыко ставите; уверяю  же
вас, что сегодня ни о чем щекотливом не заговорю, слово даю, и на все  ваши
условия заранее согласен.
      Николай Всеволодович упорно молчал.
      – А? Что? Вы  что-то  с
Пред.678
скачать работу

Диалогическая речь в романе Ф.М. Достовсекого Бесы

 

Отправка СМС бесплатно

На правах рекламы


ZERO.kz
 
Модератор сайта RESURS.KZ