Главная    Почта    Новости    Каталог    Одноклассники    Погода    Работа    Игры     Рефераты     Карты
  
по Казнету new!
по каталогу
в рефератах

Фантастика и реальность в романе М.А.Булгакова Мастер и Маргарита

астно  пространство  и  время,  он
вобрал а себя черты духов зла.
Дьяволиада — один из  любимых  булгаковских  мотивов,  ярко  был  выписан  в
«Мастере и Маргарите». Но мистика  в  романе  играет  вполне  реалистическую
роль  и  может  служить  примером  гротеско-фантастического,   сатирического
обнажения противоречий действительности. Воланд  карающей  силой  проносится
над  Москвой.  Его  жертвами  становятся  глумливые  и  непорядочные   люди.
Потусторонность, мистика с этим дьяволом как  бы  не  вяжутся.  Если  такого
Воланда не было бы в государстве, погрязшем в пороках, то его надо  было  бы
выдумать.
Совсем не дьявол страшен автору и его  любимым  героям.  Нечистая  сила  для
автора не существует в действительности.
Мистическое возникает в романе только после упоминания на  первых  страницах
имени философа Канта. Это совсам не случайно. Для  Булгакова  идея  Канта  —
программная. Он вслед  за  философом  утверждает,  что  нравственные  законы
заключены в человеке и  не  должны  зависеть  от  религиозного  ужаса  перед
грядущим  возмездием,  тем  самым  страшным  судом,  язвительную   параллель
которому  можно  легко  усмотреть  в  бесславной  гибели   начитанного,   но
бессовестного атеиста, возглавлявшего Московскую ассоциацию писателей.
И Мастер, главный герой книги, написавший роман  о  Христе  и  Пилате,  тоже
далек от мистики. Им написана на историческом материале  книга,  глубокая  и
реалистическая, далекая  от  религиозных  канонов.  Этот  «роман  в  романе»
фокусирует в себе этические проблемы, которые должны решить для себя  каждое
поколение людей, а также каждая отдельная мыслящая и страдающая личность.
Итак, мистика для Булгакова лишь материал. Но читая «Мастера  и  Маргариту»,
порой все же ощущаешь, будто тени  Гофмана,  Гоголя  и  Достоевского  бродят
неподалеку. Отзвуки легенды о  великом  инквизиторе  звучат  в  евангельских
сценах романа. Фантастические мистерии в духе  Гофмана  преображены  русским
характером и, утратив черты романтической  мистики,  становятся  горькими  и
веселыми, почти бытовыми.  Мистические  мотивы  Гоголя  возникают  лишь  как
лирический знак трагизма, когда роман подходит к  завершению:  «Как  грустна
вечерняя земля! Как таинственны туманы над  болотами.  Кто  блуждал  в  этих
туманах, кто много страдал перед смертью, кто летел над  этой  землей,  неся
на себе непосильный груз, тот это  знает.  Это  знает  уставший.  И  он  без
сожаления покидает туманы земли, ее болотца и реки,  он  отдается  с  легким
сердцем в руки смерти, зная, что только она одна успокоит его».

Образы искусства, фантазии принимают участие во всех  делах  героев  романа.
Происходит постоянное смешение реальности и вымысла, который  выступает  как
начало равноправное, а порою и доминирующее.  Об  этом  мы  вспомним,  когда
займемся Воландом и нечистой силой.

                             Воланд и его свита.

Потусторонние силы в  романе  играют  роль  своеобразного  связующего  звена
между древним и современным миром.

                                «Князь тьмы»

    Воланд,  персонаж  романа  «Мастер  и  Маргарита»,  возглавляющий   мир
потусторонних сил. Воланд – это дьявол, сатана, «князь  тьмы»,  «дух  зла  и
повелитель теней». Он  в  самом  начале  романа  вводит  евангельскую  тему,
рассказывая о допросе Иешуа  Пилатом.  Именно  Воланд  определяет  весь  ход
действия московских сцен,  в  которых  он  со  своей  свитой  оказывается  в
обличье современников. Нечистая сила в «Мастере и Маргарите»  не  без  юмора
обнажает перед нами людские  пороки. Тут и черт Коровьев – спившийся регент-
забулдыга. Тут и кот Бегемот, чрезвычайно похожий на  человека  и  временами
сам обращающийся в человека, чрезвычайно похожего на  кота.  Тут  и  хулиган
Азазелло с безобразным клыком. Но Воланда авторская ирония  не  касается  ни
разу. Даже в весьма затрапезном виде, в каком он предстает на  балу,  сатана
не  вызывает  улыбки.  Воланд  олицетворяет  вечность.   Он   –   то   вечно
существующее зло, которое необходимо для существования добра.
Изображение дьявола русской мировой литературе имеет многовековую  традицию.
Не  случайно,  поэтому  в  образе  Воланда  органически  сплавлен   материал
множества литературных источников. Само имя  взято  Булгаковым  из  «Фауста»
Гёте и является одним из имен дьявола в немецком языке.
Слово  «Воланд»  близко  стоит  к  более   раннему   «Фаланд»,   означающему
«обманщик»,  «лукавый»  и  употребляющемуся  для  обозначения  черта  уже  в
Средневековье.
Из  «Фауста»  же  взят  в  булгаковском  переводе  и   эпиграф   к   роману,
формулирующий важный для писателя принцип  взаимозависимости  добра  и  зла.
Это слова Мефистофеля: «Я – часть той силы, что  вечно  хочет  зла  и  вечно
совершает благо». Связь образа  Воланда  с  бессмертным  произведением  Гёте
очевидна.
В 1971 г. Г.Черникова впервые обратила внимание на симфонии А.Белого как  на
источник  «Мастера  и  Маргариты».[1]  Значительный  след   в   булгаковском
произведении оставил позднейший роман Белого «Московский чудак».  Эта  книга
была подарена автором Булгакову 20 сентября 1926 г.[2]  Образы  «Московского
чудака» отразились в романе, начатом Булгаковым три года спустя и  известном
теперь под названием «Мастер и Маргарита».
Автор «Мастера и Маргариты» заимствует у Белого  отдельные  черты  характера
некоторых персонажей. В окончательной  же  редакции  «Мастера  и  Маргариты»
черты  героев   «Московского   чудака»,   очищенные   от   натуралистических
излишеств, оказались присущи Азазелло и Коровьеву.
Безусловно, глубокое знакомства Булгакова с «Московским  чудаком»  позволяет
предположить,  что и в образе Воланда  отразились  черты  одного  из  героев
«Московского  чудака» - Эдуарда Эдуардовича фон Мандро.
Сходство во многих  портретных  и  иных  характеристиках  Воланда  и  Мандро
объясняется не только тем фактом, что «Московский чудак» послужил  одним  из
источников булгаковского романа.  Многое  здесь  проистекает  из  общей  для
обоих писателей европейской культурной традиции изображения «князя тьмы».
В целом же разница между образами Мандро и Воланда состоит в том, что  Белый
лишь придает  своему  вполне  реалистическому  персонажу  некоторое  внешнее
сходство с  дьяволом,  тогда  как  Булгаков  помещает  в  Москву  настоящего
сатану, который  в  своем  человеческом  обличье  предстает  –  «иностранным
специалистом» –  профессором  черной  магии  Воландом.  У  Булгакова  фигура
Воланда сама по себе не несет  какой-либо  специальной  нагрузки.  Сатана  в
«Мастере  и  Маргарите»  оказывается  некой  «надморальной»,  высшей  силой,
помогающей выявить подлинные  нравственные  качества  сталкивающихся  с  ней
людей.
Воланд крепко связан с мировой демонологической  традицией.  В  этом  образе
нашли отражения литературные портреты тех  исторических  личностей,  которых
молва напрямую связывала с силами ада.
Булгаковский  Воланд  способен   предвидеть   будущее   и   помнит   события
тысячелетнего  прошлого.   Он   критикует   бездумный   оптимизм   Берлиоза,
одолевшего   энциклопедический   словарь,   и   потому    считающего    себя
«просвещенным»: «Позвольте же вас спросить, как же может управлять  человек,
если он не только лишен возможности составить какой-нибудь план хотя  бы  на
смехотворно короткий срок, ну, лет, скажем, в тысячу, но не  может  ручаться
даже за свой собственный  завтрашний  день?»  Легко  заметить,  что  в  речи
Воланда   преобладает   скептицизм.   Дьявол   пытается   объяснить   своему
собеседнику, что в каждый момент своей  жизни  ни  человек,  ни  общество  в
целом  не  могут   предвидеть   всех   последствий   происходящих   событий,
предугадать свой путь в будущем.
Но сторонник всеобъемлющего детерминизма Берлиоз не  внял  доводам  Воланда.
Не оставляя в жизни места явлениям непредсказуемым, случайным,  председатель
МАССОЛИТа по сути недалеко ушел от теории божественного предопределения.  За
приверженность готовым  схемам  следует  наказание,  и  Берлиоз  гибнет  под
колесами невесть откуда взявшегося трамвая. Булгаков здесь  восстает  против
так долго господствовавшего в нашем обществе стремления детерминировать  все
и вся, часто порождавшем только хаос.
Воланд спорит со своими оппонентами с  позиции  вечности.  Именно  с  высоты
вечных  истин  представитель  потусторонних  сил  в  «Мастере  и  Маргарите»
обнажает всю никчемность стремлений московского литератора,  жаждущего  лишь
сиюминутных благ, и живущего заботами лишь самого ближайшего будущего  вроде
вчерашнего  заседания  правления  или  планируемой  поездки   на   отдых   в
Кисловодск.
Предсказание Воландом  Берлиозу  гибели  сделано  в  полном  соответствии  с
канонами астрологии. Сведения об этой  псевдонауке  –  непременном  атрибуте
черной магии  Булгаков  почерпнул  из  статьи  в  Энциклопедическом  словаре
Брокгауза и Ефрона. Вот так сатана говорит о судьбе  Берлиоза:  «Он   смерил
Берлиоза взглядом,  как  будто  собирался  сшить  ему  костюм,  сквозь  зубы
пробормотал что-то вроде: «Раз, два … Меркурий во втором доме … Луна ушла  …
несчастье … вечер – семь …» – и громко и  радостно  заявил:  -  Вам  отрежут
голову!» Согласно принципам астрологии двенадцать  домов  –  это  двенадцать
частей эклиптики. Расположение  тех  или  иных  светил  в  каждом  из  домов
отражает различные события  в  судьбе  человека.  Меркурий  во  втором  доме
означает  счастье  в  торговл
12345След.
скачать работу

Фантастика и реальность в романе М.А.Булгакова Мастер и Маргарита

 

Отправка СМС бесплатно

На правах рекламы


ZERO.kz
 
Модератор сайта RESURS.KZ