Главная    Почта    Новости    Каталог    Одноклассники    Погода    Работа    Игры     Рефераты     Карты
  
по Казнету new!
по каталогу
в рефератах

Фантастика и реальность в романе М.А.Булгакова Мастер и Маргарита

е.  Берлиоз  ввел  торговлю   в   святой   храм
литературы, и за это наказан судьбой. Несчастье в  шестом  доме  показывает,
что председатель  МАССОЛИТа  потерпел  неудачу  в  браке.  Действительно,  в
дальнейшем  мы  узнаем,  что  супруга   Берлиоза   сбежала   в   Харьков   с
балетмейстером. Седьмой же дом – дом  смерти.  Перешедшее  туда  светило,  с
которым связана судьба председателя МАССОЛИТа, говорит о  том,  что  в  этот
вечер неудачливому литератору суждено погибнуть
В редакции 1929 г. в образе Воланда присутствовали снижающие  черты:  Воланд
хихикал, говорил «с плутовской улыбкой», употреблял просторечные  выражения.
Так, Бездомного он обозвал «врун свинячий». Буфетчик Варьете застал  Воланда
и его свиту  после  «черной  мессы»,  и  дьявол  притворно  жаловался:  «Ах,
сволочь – народ в Москве!»  и  плаксиво  на  коленях  умолял:  «Не  погубите
сироту», издеваясь над жадиной-буфетчиком. Однако в  дальнейшем  философский
замысел  основательно  потеснил  сатирические   и   юмористические   моменты
повествования, и Булгакову  понадобился  другой  Воланд,  «величественный  и
царственный», близкий литературной  традиции  Гёте,  Лермонтова  и  Байрона,
каким мы и находим Воланда в окончательном тексте романа.
В «Мастере и Маргарите» действие начинается  на  закате  такого  же  жаркого
дня,  перед  наступлением  сверхъестественных  событий  Берлиоза  охватывает
«томление неизъяснимое»  –  неосознанное  еще  предчувствие  скорой  гибели.
«Таинственные нити» его жизни, кратко очерченные в  загадочном  предсказании
сатаны,  вот-вот  должны  оборваться.  Председатель  МАССОЛИТа  обречен   на
смерть, поскольку самонадеянно полагал, что  его  знания  позволяют  ему  не
только отрицать существование и бога и дьявола,  но  и  вообще  нравственные
устои жизни и литературы.
В  ходе  дискуссии   с   Воландом   Берлиоз   отвергает   все   существующие
доказательства  бытия   Божьего,   которых,   как   утверждает   иностранный
профессор, «как известно, существует  ровно  пять».  Председатель  МАССОЛИТа
полагает,  что  «ни  одно  из  этих  доказательств  ничего   не   стоит,   и
человечество давно сдало их в архив. Ведь согласитесь, что в области  разума
никакого доказательства существования бога быть не может».  Воланд  в  ответ
указывает, что это – повторение мысли Канта, который «начисто  разрушал  все
пять доказательств, а затем, как бы в насмешку  над  самим  собою,  соорудил
собственное шестое доказательство!»

                                  Коровьев.

К традициям литературной мистики XIX века восходит, по всей  вероятности,  и
одно из имен первого помощника  Воланда  –  Коровьев.  Эта  фамилия,  скорее
всего по образцу фамилии одного из персонажей повести  А.Н.Толстого  «Упырь»
– статского советника  Теляева. У Булгакова Коровьев  –  это  еще  и  рыцарь
Фагот, обретающий свое рыцарское обличье в сцене последнего полета.
Почему он в одном случае (для окружения Воланда) – Фагот, а  в  другом  (для
общения с людьми) – Коровьев, а в истинном рыцарском своем «вечном  обличье»
имени полностью лишен?
Пояснить все это никто пока не пытался. Разве что  Э.Стенбок-Фермор  в  1969
г. высказал предположение, что  в нем, видимо, своеобразно  воплощен  –  как
спутник дьявола – доктор Фауст, да в 1973 г. Э.К.Райт писал,  что  Коровьев-
Фагот   –   персонаж   незначительный,   проходной,   «просто   переводчик».
М.Йованович в 1975 г. утверждал, что для понимания романа  образ  Коровьева-
Фагота очень важен, ибо относится «к наивысшему  уровню  философствования  в
кругу Воланда».
С  момента  своего  появления  в  романе  и  до  последней  главы,  где   он
превращается в темно-фиолетового  рыцаря,  Коровьев-Фагот  одет  удивительно
безвкусно, по-клоунски. На  нем  клетчатый  кургузый  пиджачок  и  клетчатые
брючки, на маленькой головке жокейский картузик, на носу треснувшее  пенсне,
«которое давно пора бы выбросить на помойку». Только на  балу  у  сатаны  он
появляется во фраке с моноклем, но «правда, тоже треснувшем». Тот  кто  сдал
вам этот реферат, нагло скачал его из  интернета,  даде  не  прочитав.  А  я
делал его почти  год. 2003
Драная безвкусная одежда, гаерский вид, шутовские  манеры  –  вот,  выходит,
какое наказание было определено безымянному рыцарю за  каламбур  о  свете  и
тьме! Причем «прошутить» (то есть состоять в шутах)  ему  пришлось,  как  мы
помним, «немного больше и дольше, нежели он предполагал».

                                  Азазелло.

Имя другого подручного Воланда – Азазелло пришло в роман из Ветхого  Завета.
Оно – производное от Азазел.  Так  зовут  отрицательного  культурного  героя
ветхозаветного апокрифа  –  Еноха,  падшего  ангела,  который  научил  людей
изготовлять оружие и украшения.
Булгаковский Азазелло, как и его ветхозаветный прототип, отличается  крайней
воинственностью. Он перебрасывает Лиходеева из Москвы в  Ялту,  выгоняет  из
«нехорошей  квартиры»  дядю  Берлиоза,  убивает  из   револьвера   предателя
Майгеля. Азазелло дарит  Маргарите  волшебный  крем.  Этот  крем  не  только
делает ее невидимой и способной летать, но и наделяет  возлюбленную  Мастера
новой, ведьминой красотой. Маргарита, натершись кремом, смотрит в зеркало  –
еще одно изобретение Азазелло.  Да  и  сам  Азазелло  впервые  появляется  в
романе, выходя из зеркала в квартире №50 по Большой Садовой.
 В окончательном тексте «Мастера и  Маргариты»  в  сцене  последнего  полета
Азазелло обретает свой истинный облик. Он – «демон безводной пустыни, демон-
убийца».

                                 Кот Бегемот

Из книги Еноха пришло в роман и имя еще одного подручного сатаны –  веселого
шута Кота-оборотня Бегемота. Источником для этого  персонажа,  как  показала
М.О.Чудакова,  послужила  книга  М.А.Орлова  «История  сношений  человека  с
дьяволов». Выписки  из  этой  книги  сохранились  в  архиве  писателя,  а  в
редакции 1929 г. портрет Бегемота был очень сходен с соответствующим  местом
в работе Орлова.
Бегемот в демонологической традиции –  это  демон  желаний  желудка.  Отсюда
необычайное обжорство Бегемота в  Торгсине  (магазин  Торгового  синдиката),
когда он без разбора заглатывает  все  съестное.  Булгаков  иронизирует  над
посетителями валютного магазина, в том числе и над самим собой.  На  валюту,
полученную от зарубежных постановщиков булгаковских пьес, драматург с  женой
иногда делали покупки в Торгсине. Людей будто обуял  демон  бегемот,  и  они
спешат накупить деликатесов, тогда как за пределами столиц  население  живет
впроголодь.
В финале Бегемот, как и другие  представители  потусторонних  сил,  исчезает
перед восходом солнца в горном провале пустынной местности перед садом,  где
уготован вечный приют Мастеру и Маргарите – «праведным и избранным».

                                   Гелла.

Имя последнего члена свиты Воланда – вампира Геллы Булгаков взял  из  статьи
«Чародейство» Энциклопедического Словаря Брокгауза  и  Ефрона.  Этим  именем
называли безвременно погибших девушек, ставших вампирами.[3]
Когда Гелла вместе с обращенным ей в вампиры администратором Театра  Варьете
Варенухой  пытается  вечером  после   сеанса   черной   магии   напасть   на
финдиректора Римского,  на  ее  теле  явственно  проступают  следы  трупного
разложения: «Рука ее стала удлиняться, как резиновая,  и  покрылась  трупной
зеленью. Наконец,  зеленые  пальцы  мертвой  обхватили  головку  шпингалета,
повернули ее, и рама стала открываться …
Рама широко распахнулась, но вместо ночной свежести и аромата лип в  комнату
ворвался запах погреба. Покойница вступила на подоконник. Римский  отчетливо
видел пятно тления на ее груди.
И в это время неожиданный крик петуха  долетел  из  сада,  из  того  низкого
здания за тиром, где содержались птицы  …  Горластый,  дрессированный  петух
трубил, возвещая, что к Москве с востока катится рассвет.
… Крик петуха повторился, девица щелкнула зубами, и рыжие  ее  волосы  стали
дыбом. С третьим криком петуха она повернулась и вылетела вон.  И  вслед  за
нею … выплыл медленно в окно через письменный стол Варенуха.»
То, что крик петуха заставляет удалиться Геллу  и  ее  подручного  Варенуху,
полностью соответствует  широко  распространенной  в  христианской  традиции
многих народов ассоциации петуха с  солнцем  –  он  своим  пением  возвещает
приход рассвета с востока и  тогда  вся  нечисть,  в  том  числе  и  ожившие
мертвецы-вампиры, удаляются на запад, под покровительство дьявола.
Гелла единственная из свиты Воланда, отсутствует в сцене последнего  полета.
Не исключено, что Булгаков сознательно убрал ее как  самого  младшего  члена
свиты, исполнявшего только вспомогательные функции и в Театре Варьете,  и  в
Нехорошей квартире, и на Великом  балу у Сатаны. Вампиры –  это  традиционно
низший разряд нечистой силы. К тому же «Гелле не в кого было превращаться  в
последнем полете, она  ведь,  обратившись  в  вампира  (ожившего  мертвеца),
сохранила свой первоначальный облик. Когда ночь  «разоблачала  все  обманы»,
Гелла могла  только  снова  стать  мертвой  девушкой.  Возможно  также,  что
отсутствие Геллы означает ее  немедленное  исчезновение  (за  ненадобностью)
после окончательной миссии Воланда и его спутников в Москве.

                        История Мастера и Маргариты.
    К потустороннему миру в романе в большей мере принадлежит и мастер,  Это
– персонаж, безусловно, автобиографический,  но построенный, прежде всего  с
опорой на известные литера
Пред.678910След.
скачать работу

Фантастика и реальность в романе М.А.Булгакова Мастер и Маргарита

 

Отправка СМС бесплатно

На правах рекламы


ZERO.kz
 
Модератор сайта RESURS.KZ