Главная    Почта    Новости    Каталог    Одноклассники    Погода    Работа    Игры     Рефераты     Карты
  
по Казнету new!
по каталогу
в рефератах

Французские простветители

  делах,  вдохновленных  небом,  в
добродетелях, порожденных им в  радости  быть  угодным  небесам,  он  увидит
прообраз небесного блаженства,

__________________________________________________



блещущий в доме его, и по сто раз на  день  волей  -неволей  будет  говорить
себе: “Нет, человек не может быть таким сам по себе,  -  что-то  иное  более
чем человеческое, царит здесь”.

      Как и просветители,  Руссо мечтает  о  будущем  обществе  как  светлом
мире,  без  тирании,  суеверий  и  сословий  предрассудков,  как   “гармонию
мыслящих  существ”  по  словам  героя  вставной  новеллы  -  лорда   Эдуарда
Бомстона.

      “Юлия  или Новая Элоиза” является едва ли не кульминационным пунктом в
истории  европейского  романа  ХVIII  в.   Многообразные   повествовательные
элементы, накапливавшиеся в нем в течение более  чем  полустолетия,  собраны
здесь на новой основе и в новых идейно-художественных целях. Не остался  без
влияния на Руссо и любовный французский роман аббата Прево (“Манон  Леско”).
Роман Ричардсона — роман чувствительных испытаний и  семейного  быта  -  дал
“Новой Элоизе” немало своих приемов и  своей  атмосферы.  Сыграла  известную
роль и литература путешествий, в том числе и столь  любимый  Русо  «Робинзон
Крузо».В свою очередь, “Новая Элоиза” во многом определила  дальнейшие  пути
развития  буржуазного  романа.  Она  заслонила  собою  всю  ту  галантно   –
эротическую литературы XVIII в., которая еще недавно почти  монополизировала
описание  и  литературное  истолкование  чувства  любви.  Картинам  любовных
ощущений роман Руссо противопоставил живопись чувства,  раскрытого  во  всех
его  самых  глубоких  и  интимных,  незаметных   для   постороннего   глаза,
перипетиях.

      В смысле этой органической “чувствительности” “Новой Элоизы”  учеником
Руссо явился впоследствии Гете  со  своим  “Ветром”  и  Карамзин  с  “Бедной
Лизой”, не говоря уже о многочисленных французских подражателей романа.



2.4 Идейно – эстетические параллели



      Для Льва Толстого, как он сам писал,  “Руссо  и  Евангелие  два  самых
сильных  и благотворные влияния” на его жизнь.

      Влияние идей Руссо на Льва Толстого  -  факт  общеизвестный.   Русский
писатель сам об этом неоднократно говорил. Примечательно его высказывание  в
старости: “К Руссо были несправедливы, величие его мысли не  было  признано,
на него всячески клеветали.  Я  прочел  всего  Руссо,  все  двадцать  томов,
включая “Словарь музыки”. Я более чем восхищался им,  я  боготворил  его.  В
пятнадцать лет я носил на шее медальон с  его  портретом  вместо  нательного
креста. Многие его страницы так близки мне, что мне кажется,  я  их  написал
сам”. Это и ряд  других  восторженных  признаний  послужили  основанием  для
максимального сближения  взглядов  Руссо  и  Льва  Толстого.  Сложился  даже
стереотип сравнительного  анализа:  “всё  мировоззрение  Толстого  -  и  его
нравственная доктрина, и его отношение к религии,  природе,  и  эстетические
взгляды,  и  политические  установления  -   является   воспроизводством   и
дальнейшим развитием идей Руссо” (Е.И. Рачин).  О  сходстве  воззрений  двух
мыслителей  написано  много,  о  различиях  сказано  вскользь.  На  наиболее
существенное расхождение указан сам Лев Николаевич Толстой. “Меня,  -  писал
он в дневнике 1905 г., - сравнивают с Руссо. Я многим обязан Руссо  и  люблю
его, но  есть  большая  разница.  Разница  та,  что  Руссо  отрицает  всякую
цивилизацию, я же - лжехристианскую. То,  что  называют  цивилизацией,  есть
рост человечества. Рост необходим ... Но сук  или  силы  жизни,  растущие  в
суку, неправы, вредны, если  они поглощают  всю  силу  роста.  Это  с  нашей
лжецивилизацией”.

      Восторженное восприятие Львом Толстым идей Руссо даже в молодости,  не
говоря о зрелом  периоде  жизни,  соседствовало  с  неустанной  потребностью
взвесить все за и  против,  с  внутренней  полемичностью,  и  в   результате
обнаруживалось немало серьезных расхождений.

      Л Н. Толстому с юности хорошо были известны как трактаты, так и романы
Руссо. В старости о признавался, то с  14  до  20  лет  среди  произведений,
произведших на него впечатление, были и  произведения  Руссо:  “Исповедь”  и
“Эмиль”-  “огромное”,  “Новая  Элоиза”  -   “очень   большое”.   Сохранились
философские замечания  молодого  Толстого  (писаны  им  между  1847  и  1852
годами) на речи Ж.-Ж. Руссо.

      При чтении “Эмиля” в 1852 г. Л.Н. Толстой дает  такую  оценку  роману:
“Прочел  “Profession  de  foi  du  Vicairt  Savoyard”.   -   Она   наполнена
противоречиями,  неясными   -   отвлеченными   местами   и   необыкновенными
красотами. Всё, что я почерпнул из  неё,  это  убеждение  в   не  бессмертии
души”.

      Общее и различное во взглядах Руссо и Толстого становится  явным  даже
при беглом сопоставлении их взглядов.

      Так, Льву  Толстому  близки  люди,  живущие  в  согласии  с  природой,
занимающиеся трудовой и серьезной  деятельностью,  но  они   менее  всего  в
сознании  писателя  связаны   с   руссоистской   концепцией   “естественного
человека”.

      Можно  увидеть  родство  между  Руссо  и  Толстого  в   их   трактовке
божественного  начала  мироздания  и  отношения  к  нему  человека.  На  это
указывает  и  отрывок  из  “Исповеди  Савойского  викария”   под   названием
“Откровение и разум”, помещенный  Львом Толстым во II томе  “Круга  чтения”.
Но было бы ошибкой сводить теологию Льва Толстого к  постулатам  Руссо,  они
стали лишь одним из многих источников религиозного  миросозерцания  русского
гения.  Различие   между  “естественной  религией”  Руссо  и  религией  Льва
Толстого возрастает с годами; общим остается  исходный  момент  -  понимание
Бога как разумения  жизни  и   нравственного  миропорядка,  а  человека  как
существа, верящего в то, что разумно. Но и  такой  подход  приходит  к  Льву
Толстому лишь на рубеже 1870-80-х гг.

      Полемично во многих случаях и отношение Льва Толстого к педагогическим
идеям  великого  предшественника.  Педагогические   разногласия   мыслителей
очевидны при сопоставлении Толстым своего “метода выводов из  наблюдений”  с
“метафизическим методом” Руссо,  то  есть  методом  головным,  содержащим  в
основе ту или иную философскую установку, навязываемую ребенку сверху.  “Это
история педагогии,- пишет Толстой  водной  из  первых  своих  педагогических
работ,  -  которую  я  назову   скорее   историей   образовательных   теорий
воспитания, есть история стремлений человеческого ума  от  идеи  образования
идеального человека  к  образованию  известного  человека.  Этот  ход  можно
проследить  со  времени  возобновления  наук  через  Лютера,  Бако,   Руссо,
Комениуса, Песталоцци  до  новейшего  времени”.  Эмиль  у  Руссо  создан  по
замыслу воспитателя, трафарет “идеального человека” был  применен  к  вполне
конкретной личности, которая  в  итоге  воспитывалась  в  духе  руссоистской
религии “естественного человека”.

      Среди философов нового времени Руссо принадлежал к числу тех,  которые
утверждали природную  доброту  как  исходный  принцип.  “…  Природа  создала
человека  счастливым,  но  общество  искажает  его  и  делает   несчастным”.
“Воспитывая,  должно  любить  воспитуемого,  эго  не  только  главное,   это
главнейшее. И воспитывать человека должно опираясь на  собственную  природу.
Воспитание  на  лоне  природы,  вдали  от  развращающего  влияния  городской
цивилизации,  в   наибольшей   степени   способствует   развитию   природных
стремлений и природных чувств”. Первая  книга  “Эмиля”  начинается  словами:
“Всё выходит хорошим из рук творца, всё вырождается в руках человека”.

      Вслед  за  Руссо,  Лев  Толстой  идеализировал  природу  ребенка.   Оп
высказывал убеждение в совершенстве его природы:  здоровый  ребенок  родится
на  свет,  вполне  удовлетворяя   требованиям  “безусловной  гармони   в   о
отношении правды, красоты, которые мы  носим  в  себе”  Ребенок,  родившись,
представляет собой первообраз гармонии, правды, красоты и добра”.

      Идеализация природы ребенка  Льва  Толстого  вытекала  из  его  теории
“свободного воспитания”.

      Так же, как и Руссо, Лев  Толстой  считал,  что  взрослые  воспитывают
детей в зависти к их испорочности, стараясь  как  можно  скорее  сделать  их
такими  же  испорченными,  как  они  сами.  Лев  Толстой,   как   и   Руссо,
придерживался принципа природообразности, считая, что  только  на  “воздухе”
между учинеками и учителем устанавливаются новые отношения большей  свободы,
большей простоты и большего доверия, то есть  те  самые  отношения,  которые
представлялись ему идеалом того, к чему должна стремиться школа.

      Л.Н. Толстой и Руссо расходились в выборе форм  организации  обучения.
Руссо считал, что один человек должен воспитывать одного  человека,  Толстой
же выступал за  школьную форму обучения.

      Но оба они полагали, что главное  “это любовь к детям”. Во главу  угла
оба педагога ставили интерес ребенка к общению. Руссо и Толстой считали  что
обучение и воспитание неразделимы, ребенка нужно обучить только одной  науке
“науке об обязанностях человека”.

      В связи с этим очевидно, что Лев Николаевич Толстой,   замышляя   план
одного из своих  первых  произведений  “Четыре  эпохи  развития”,  явно  под
влиянием “Эмиля” выделил в нем четыре части:  Детство,  Отрочество,  Юность,
Пред.1112131415След.
скачать работу

Французские простветители

 

Отправка СМС бесплатно

На правах рекламы


ZERO.kz
 
Модератор сайта RESURS.KZ