Главная    Почта    Новости    Каталог    Одноклассники    Погода    Работа    Игры     Рефераты     Карты
  
по Казнету new!
по каталогу
в рефератах

Историзмы в романе Толстого Петр Первый



 Другие рефераты
Основные методы производства и модификации полимерных пленок Использование просторечной лексики как стилистико-прагматический прием Основные понятия тетриметрии Историческая грамматика русского языка

Лексикой называют словарный  состав  языка,  причём,  когда  говорят  о
словарном  составе  языка,  имеют  в  виду   слова   в   их   индивидуальных
(лексических – в противоположность грамматическим) значениях.  Каждое  слово
является  обозначением  кокой-то  реалии,  -  вот   эта   способность   слов
обозначать те  или  иные  предметы,  признаки,  явления  действительности  и
характеризует слова как единицы лексики.
    Некоторые слова  (или  значения  слов)  воспринимаются  как  устаревшие
(архаизмы и историзмы), другие – как новые, ещё не  вполне  «привычные»,  не
вполне закрепившиеся в литературном языке.  Стилистическая  значимость  слов
не остаётся неизменной (отдельные устаревшие слова возвращаются  в  активный
фонд словаря с  новыми  значениями;  специальные  термины  в  ряде  случаев,
иногда видоизменение  значения,  становиться  общеупотребительным  и  т.д.).
Непосредственное  воздействие  на   лексику   внеязыковой   действительности
обуславливает её подвижность  –  в  языке  постоянно  отмечается  не  только
появление  новых   слов   (и   новых   значений),   вытеснение   устаревших,
утрачивающих   свою   актуальность   обозначений,   но   и    стилистические
перераспределения   различных   групп   слов,   изменение   лексической    и
синтаксической сочетаемости слов и т.д.[1]
    Раздел науки о языке,  в  котором  изучается  лексика,  носит  название
лексикологии.
    В ведение исторической лексикологии – истории слов, словарного  состава
языка в целом. Словарный состав языка изменяется  (появляются  новые  слова,
отдельные слова забываются, изменяются значение целого ряда слов и  т.д.)  в
результате самых различных причин, некоторые из которых  удаётся  установить
с достаточной достоверностью. При выяснении истории отдельных слов  и  групп
слов   обнаруживается   как   собственно   языковые,   так   и   внеязыковые
(экстралингвистические) факторы изменений. Непосредственная связь лексики  с
внеязыковой  действительностью  обуславливает  то,   что   появление   новых
предметов, возникновение новых понятий приводит к пополнению словаря  новыми
обозначениями  этих  предметов  и  понятий,  способы  их  обозначения,  т.е.
способы номинации (создание новых слов от существующих в  языке  при  помощи
аффиксов,  создание   составных   наименований,   семантическая   деривация,
заимствование иноязычных слов)  во  многом  определяется  теми  лексическими
реалиями, которыми располагает данный язык,  и  теми  лексико-семантическими
отношениями, которые существуют в языке в ту или иную эпоху.
    Словарный  состав  наиболее  подвижный  уровень  языка,   изменения   и
пополнения  которого  особенно  заметны.  Они  непосредственно   связаны   с
производственной  деятельностью  человека,  с   экономическим,   социальным,
политическим и культурным развитием жизни народа.
    В лексике отражаются все процессы исторического развития общества. Одни
предметы, реалии быта, понятия,  качества,  явления  существуют  издавна,  и
слова, их названия, активно используются носителями языка;  другие  предметы
и  понятия  отмирают  –  с  ними  уходят  их  наименования.   Слова,   редко
употребляемые, существуют в пассивном словаре.
    К  пассивному  запасу  слов  относятся  такие,  которые  либо  являются
устаревшими, либо в силу своей новизны ещё не стали достаточно известными  и
не  всегда  понятны  носителям  языка.  Слова  пассивного  словаря,  в  свою
очередь,  образуют  две  группы:  устаревшие   и  новые  слова.  Устаревшими
называются такие  слова,  которые  вышли  из  активного  употребления.  Так,
перестали употребляться в связи с исчезновением понятий слов боярин, царь  и
др. Слова этой группы называются историзмами.[2]
    Процесс перехода слов из  группы  активного  употребления  в  пассивную
длительный, постепенный. Он обусловлен и внеязыковыми  причинами  (например,
социальными  изменениями)  и  собственно  языковыми,   из   которых   весьма
существенную роль играют системные связи  устаревающих  слов:  тематические,
связь разных его значений  и  т.д.  Чем  обширнее  эти  отношения,  чем  они
разнообразнее  и  прочнее,  тем  медленнее  переходит   слово   в   пассивно
используемую часть лексики.
    К устаревшим относятся не только давно вышедшие из употребления  слова,
но и такие, которые возникли и устарели  сравнительно  недавно.  Устаревшими
могут  быть  слова   исконные   и   заимствованные.[3]   В   данной   работе
анализируются устаревшая лексика в романе А.Н. Толстого «Пётр Первый».
    «Чтобы понять тайну русского народа, -  писал  Л.Н.  Толстой,  -  нужно
хорошо и глубоко узнать его  прошлое:  нашу  историю,  коренные  узлы  её…».
Отсюда становиться понятным,  почему,  именно  эпоха  Петра  Первого,  время
бурных и решительных преобразований и перемен в России,  могла  так  надолго
приковать  к  себе  творческое  внимание  А.Н.  Толстого.  Над  историческим
романом «Пётр Первый», над подготовкой его отдельных томов Алексей  толстой,
как известно, работал на протяжении примерно двух десятилетий.[4]
    Следует обратить внимание на то, что художник  стремится  нарисовать  в
романе целостную картину жизни России конца XVII века, обращая  внимание  на
жизнь всех слоёв населения: от царя до  крестьянина.  Роман  охватывает  все
классы  и  группы  общества,  в  нём  представлены   крестьяне,   землекопы,
ремесленники, стрельцы, солдаты, духовенство, раскольники,  бояре,  дворяне,
придворные, царская семья. Привлекает также широкий размах действия,  обилие
нарисованных в романе событий, которые передают колорит эпохи.
    В центре повествования романа  –  Пётр,  становление  его  личности  от
испуганного стрельцами мальчишки до победителя  грозных  шведов,  мудрого  и
умелого государственного деятеля.
    В первой книге романа Пётр как преобразователь показан тесно  связанным
со своим временем и средой. Роман, отражающий  жизнь  России  конца  XVII  –
начала XVIII веков, содержит  значительное  количество  устаревшеё  лексики,
передающей реалии и понятия своей эпохи.  В  основном  это  историзмы,  т.е.
слова, вышедшие из употребления в наше время.
    Они  делятся  на  несколько  семантических  групп:  слова  обозначающие
должности, военную лексику, одежду, помещения и их части, предметы быта.
         1.   Первую   лексико-семантическую   группу   составляют    слова,
            обозначающие должности и звания.  В  эту  группу  входят  слова,
            обозначающие высокое общественное положение лиц:  царь,  боярин,
            князь, помещик, воинские звания:  мушкетёр,  оружейник,  ратник,
            рында,  стольник,  стрелец,  слова,  обозначающие  род  занятий:
            челядь, холоп, ярышки.
    Царь – 1. Единовластный государь, монарх,  а  также  официальный  титул
монарха. 2. Тот, кто безраздельно обладает чем-нибудь, властитель (с.  303).
Пример: - Встретил в лесу человека: царь, говорит, помирает (с. 7).
    Боярин – в России до XVIII века: крупный землевладелец, принадлежащий к
высшему слою господского класса (с.56). Пример: А в Москве бояре  в  золотых
возках стали ездить (с.6).
    Князь – имеет два значения: 1. В феодальной Руси: предводитель войска и
правитель области. 2. Наследственный  титул  потомков  таких  лиц  или  лиц,
получивших его при царизме в награду,  а  также  лицо,  имеющее  этот  титул
(с.285). Пример: Волков с места вскачь, и за ним  холопы,  колотя  лошадёнок
лаптями, побежали к Никольским воротам, где у стола, в горностаевой шапке  и
в двух шубах – бархатной на соболях и  поверх  бараньей,  -  сидел  страшный
человек, князь Фёдор Юрьевич Ромодановский (с.12).
    Помещик –  землевладелец,  относящийся  к  привилегированному  сословию
(с.576). Пример: Но вышел указ: вернуть помещикам всех беглых (с.7).
    Воинские звания:
    Мушкетёр – солдат вооружённый мушкетом (с. 380). Пример: Повсюду ходили
мушкетёры – немцы, - в Кремле суровые и молчаливые, здесь –  в  расстёгнутых
кафтанах, без оружия, под руку друг с другом,  распевая  песни,  хохотали  –
без злобы, мирно (с. 41).
    Оружейник – оружейный мастер, специалист  по  изготовлению  оружия  (с.
472). Пример: Был недавно в Москве, искал оружейника, послали меня на Кукуй-
слободу к немцам…(с. 9).
    Ратник – 1.  То  же,  что  и  военный.  2.  В  царской  России:  солдат
государственного ополчения  (с.  692).  Пример:  -  в  Москву  ратных  людей
повезёте (с. 8).
    Рында – на Руси в XV –  XVII  веках  воин  придворной  охраны  (с.713).
Пример: У двух дверей стояли по двое белые рынды  с  топориками  на  плечах,
неслышно переминаясь (с. 172).
    Стольник –  на  Руси  до  XVII  века:  придворный  воин  (первоначально
прислуживающий за княжеским или царским столом) (с. 794).
    Бомбардир  –  в  царской  армии:  звание  артелериста,  соответствующие
ефрейтору, а также солдат, имеющий это звание  (с.  54).  Пример:  Бомбардир
Пётр Алексеев плыл во главе каравана на  Лефортовой  многовёсельной  каторге
(с. 184).
    Стрелец – в  Русском  государстве  XVI  –  XVII  веках:  военнослужащий
особого постоянного войска (с. 800). Пример: Ох, стрельцы злы…(с. 9).
    Род занятий:
    Бирючи – это царские  служители,  объявляющие  царские  указы.  Пример:
Софья уехала в село  Коломенское  и  послала  бирючей  по  уездам  создавать
дворянское ополчение (с. 36).
    Холоп – в Древней Руси: человек, находящийся в  зависимости,  близок  к
рабству; в крепостной Руси: крепостной крестьянин, слуга (с.  898).  Пример:
Дворовых холопей у Волкова было всего пятнадцать душ, да и  те  перебивались
с хлеба на квас (с.8).
     Челядь – при крепостном  праве:  дворовые  помещика  (с.912).  Пример:
Сощуренные глаза его быстро посматривали, - не видел ли эти  деньги  кто  из
12
скачать работу


 Другие рефераты
Фарадей
Г.Р. Державин
Шоқан және музыка
Магнитные измерения


 

Отправка СМС бесплатно

На правах рекламы


ZERO.kz
 
Модератор сайта RESURS.KZ