Коммуникативная структура лирических произведений
обой» (Фатеева 1995:54).
Так, через слушание самого себя, и происходит процесс познания языка,
читатель лишь повторяет этот процесс.
Адресат становится внутренней категорией. В этой внутренней речевой
ситуации развертывание текста происходит в особом смысловом измерении,
непосредственно непереводимом на язык внешней речевой ситуации. «Внутренняя
речь <…> в качестве гармонического поэтического текста вступает в область
речи внешней, чтобы все же остаться для нас по своему смыслу внутренним
голосом». (Якобсон 1987:103). Например,
Nichts wьsst ich sicher, was ich liebte,
Die Zukunft war ein dunkler Schlund
Und wenn mein Herz sich tief betrьbte
Wem tдt ich meine Sorge kund? (N.)
В этом отрывке сам акт художественной коммуникации получает
внутреннюю направленность: в нем оказываются слитыми не только отправитель
и адресат, находящиеся в одном смыслопорождающем пространстве, но и акт
порождения и воспроизведения текста, т.е. собственно текст и его внутренний
материал – запрограммированный ход восприятия основного поэтического
сообщения.
При порождении поэтического текста Я оказывается центром,
определяющим все процессы референции и номинации в поэтическом тексте.
Более того: Я осуществляет процесс так называемой «интимной» референции, в
которой «денотат существует в акте обозначения как часть сознания автора,
как существующий с этим автором в более интимном отношении, чем просто
называние» (Фатеева 1995:55).
Взаимодействие с внешним миром происходит также по принципу
обратимости: проницательность лирического субъекта становится равной его
проницаемости со стороны мира. Происходит смена внутреннего и внешнего,
возникает позиция субъекта, когда внутреннее и внешнее взаимопроницаемы.
(„Unendliches Leben wogt mдchtig in mir…“, „Ich fьhle des Todes Verjungende
Flut, Zu Balzam und Дther Verwandelt mein Blut…“ N.)
В связи с этим в поэзии романтизма переосмысливается семантическая
категория одушевленности / неодушевленности и, соответственно, все способы
означивания действительности, отношения адресаций и референций, зависящие
от распределения ролей в тексте.
По свойству обратимости – отражения внешней действительности
присваиваются атрибуты внутреннего состояния самого поэта, в соответствии с
общеязыковой моделью призванные являться привилегией субъективности
говорящего. („Unendliches Leben, dunkler Schlund, unnennbar sьЯer Himmel,
demutvolle Herzen“).
В целом, автодиалогичность поэтического текста и слитность процессов
его порождения и воспроизведения находят выражение в том, что лирический
субъект становится «функцией всех сущностей – тем, втягивающихся в сферу
действия лирики». (Фатеева 1995:58). Текст развертывается как функция
лирического субъекта, при этом те отношения, которые устанавливаются этой
функцией, есть адресатные отношения. Отношения адресации к определенным
сущностям – темам фактически и порождают внутренний диалог лирического
субъекта, в котором «отношения адресации одновременно задают и
референтивные отношения внутри одного и того же субъекта познания».
(Фатеева 1995:58). Но особенность адресатных отношений в лирике состоит в
том, что по принципу обратимости – отражения и сам лирический субъект
оказывается зависимым от значения этих сущностей – тем, что делает само
выражение и понимание его подвижным.
Таким образом, лирический герой как субъект сознания становится
зависимым от себя как от субъекта адресации и референции, или от процесса
означивания действительности.
5. Соотношение коммуникативного и когнитивного аспектов лирики.
Говоря о коммуникативном аспекте лирики, необходимо коснуться вопроса
о соотношении этого статуса с когнитивным. Основная тема лирики –
существование человека в мире. Но ту же тему разрабатывают этические жанры
или философия. Но особенность лирического подхода к этой теме состоит в
том, что, в отличие от эпоса одномоментна (её не интересует
последовательность событий, она занимается отдельными моментами
человеческого существования) и «обладает сильной моделирующей способностью»
(Левин 1998 : 468), подавая личное, частное, особенное как общее,
общезначимое, общеинтересное. Лирическое стихотворение самим фактом своего
написания имплицитно предполагает, что зафиксированный момент имеет
всеобщее значение, что в этом моменте заключен весь мир. Стихотворение,
поэтому, «самодовлеюще и самодостаточно». (Якобсон 1987 : 102). Оно именно
моделирует (и тем самым фиксирует и увековечивает) момент, а не просто
воспроизводит, описывает его. Тем самым оно претендует на вечное
существование и функционирование.
Таким образом, лирика сочетает в себе интимно личное с предельно
обобщённым; в личном характере – ее отличие от философии, в обобщенности (и
одномоментности) – от эпоса. Эпос связан с объективацией событий жизни
человека и человечества и сохраняет в то же время конкретный характер,
формула же лирики противоположна: она подает субъективное как общее. Эта
формула многое объясняет в коммуникативном статусе лирики. Субъективность,
интимный характер лирики способствует установлению непосредственной
коммуникации читателя с имплицитным автором; те же факторы облегчают
возможность самоотождествления читателя с автором (или лирическим героем),
обусловливает применимость лирики, возможность проецирования ситуации
стихотворения в личный опыт читателя.
II. Заключение
Итак, в данной работе были рассмотрены особенности лирики как
носителя элемента коммуникативного акта. На примере произведений немецких
поэтов – романтиков ХVIII века Новалиса и К. Брентано выявлены
коммуникативные связи, присущие лирическому стихотворению, соотношение
между внутритекстовой коммуникацией и внетекстовыми субструктурами,
коммуникативным и когнитивным аспектами лирики. Подробно были
проанализированы автокоммуникативные мотивы и приемы, отражающие
особенности творческого мышления.
Анализ лирических произведений выявил сложность взаимодействия
адресата и адресанта (объекта и субъекта), которая зависит от:
1. коммуникативных намерений автора;
2. позиций реального читателя;
3. наличия «посредника».
Для анализа коммуникативного аспекта лирики были использованы
двенадцать стихотворений. Выявлено, что наиболее распространённой (пять
произведений) является схема I соб. – II соб., три стиха построены по типу
? - ?. Таким образом, данные структуры можно считать типичными для поэзии
романтизма.
Остальным схемам (I об. - ?, ? - II несоб., I соб. - ?, I соб. – II
несоб.) соответствует по одному стихотворению.
Список использованной литературы.
1. Западная поэзия конца XVIII – начала XIX веков (п/р. Рассказова Ю.С.).-
М.: Лабиринт, 1999. – 320 с.
2. История немецкой литературы (п/р. Гуляева Н.А.).- М.: Высшая школа,
1975. – 526 с.
3. Левин Ю. М. Избранные труды: Поэтика. Семантика. – М.: Языки русской
литературы, 1998. – 824 с.
4. Фатеева Н.А. Автокоммуникации как способ развертывания лирического
текста. // Филологические науки. – 1995, № 2.
5. Якобсон Р. Лингвистика и поэтика. Структурализм: «за» и «против». –
М.: Наука, 1975. – 365 с.
6. Якобсон Р. Работы по поэтике. – М.: Наука, 1987. – 314 с.
| | скачать работу |
Коммуникативная структура лирических произведений |