Главная    Почта    Новости    Каталог    Одноклассники    Погода    Работа    Игры     Рефераты     Карты
  
по Казнету new!
по каталогу
в рефератах

Любовь в поэтическом сознании стихотворцев XVIII века.

его  не  было  никаких
руководителей  в  поэзии,  однако  несомненно  то,  что   в   начале   своей
поэтической  деятельности,  во  вторую  половину  1730-х   годов,   он   был
убежденным  последователем  Тредиаковского.  Появление  новаторской   поэзии
Ломоносова  Сумароков,  по  словам   последнего,   встретил   недружелюбными
эпиграммами. Однако вскоре Сумароков, как, впрочем, и Тредиаковский,  усвоил
новые принципы версификации и литературного языка, введенные Ломоносовым.
    М.М. Херасков  придумал  такую  надпись  к  портрету  А.П.  Сумарокова,
помещенному в полном собрании всех сочинений А.П. Сумарокова (1781):
    Изображается потомству Сумароков,
    Парящий, пламенный и нежный сей творец,
    Который сам собой достиг Пермесских токов,
    Ему Расин поднес и Лафонтен венец.
    Но,  кроме  трагедий,  басен  и  од,   Сумароков   писал   и   любовные
стихотворения. А.П. Сумароков творил в русле классицизма  и,  следовательно,
строго придерживался определенной жанровой организации. Именно  поэтому  его
стихотворения о любви часто написаны  в  чисто  классицистических  жанрах  —
идиллии, эклоги, элегии. А.С. Пушкин называл поэзию  Сумарокова  «цинической
свирелью». «Свирель» в  18  веке  служила  для  обозначения  так  называемых
пастушеских жанров — идиллии и эклоги. «Цинической» она названа потому,  что
любовные стихотворения  действительно  отличаются  некоторой  фривольностью,
что полностью отвечало запросам придворной жизни того времени. Его  любовные
песенки писались от лица как  мужчины,  так  и  женщины,  в  них  выражались
оттенки любовных чувств, в особенности ревность, томление, любовная  досада,
тоска.
    Белинский,   характеризуя   эклоги   и   указав   на   их   достаточную
откровенность, все же отметил: «и несмотря на  это,  Сумароков  и  не  думал
быть  соблазнительным  или  непримиримым,  а,   напротив   он   хлопотал   о
нравственности»[17].
    В  доказательство  своей  точки  зрения  Белинский   полностью   привел
посвящение  из  «Эклог»   Сумарокова;   основная   идея   этого   посвящения
сформулирована Сумароковым в следующих словах: «В эклогах  моих  возвещается
нежность и верность, а не элопристойное сластолюбие  и  нет  таковых  речей,
кои бы слуху были противны». Сумароков, конечно же, понимая  относительность
подобных  слов:  в  одной  своей,  почти  неприличной  басне  он  иронически
заметил: «Я скромности всегда был крайний почитатель».
    Сумароковым написано множество  эклог,  но  все  они  более  или  менее
однообразны. П.А. Берков во вступительной статье  к  книге  А.П.  Сумарокова
отмечает,  что  почти  каждая   эклога   начинается   «большим   «пейзажным»
введением,  изображающим  условную  пастушескую,   счастливую   страну»[18].
Пейзаж  в  сумароковских  эклогах  обычно  тихий,  безоблачный,  чаще  всего
залитый солнцем, иногда посеребренный луной:
    К раскрытию очей и к услажденью взора
    Выходит из-за гор прекрасная Аврора,
    Сияет на лугах прекрасная весна...
    После описания пейзажа либо герой, либо героиня сообщают своим  друзьям
или  поверяют  источнику  свою  тайну  —  любовь  к  пастушке  или  пастуху.
Дальнейшая часть эклоги содержит борьбу  между  страстью  и  стыдом,  всегда
завершающая «цитерскими утехами», о которых хотя  и  коротко,  но  всегда  с
несомненным удовольствием говорит Сумароков в последних стихах:
    И лишь коснулися они дубравы той,
    В минуту овладел он всею красотой,
    Лип были ветвия наместо им покрова,
    А что там делалось, то знает та дуброва.
     («Цения»)
    Как, например, в эклоге «Флориза»:
    О, вы, страдания, дошедшие к концу!
    Касайтеся, горя, любовному венцу,
    Насытьтеся теперь цитерскою забавой
    И наслаждайтеся победою и славой.
    Сумароков в своих эклогах  воспевает  любовную  страсть.  Герой  эклоги
«Целимена», пастух Оронт, произносит ей целый панегирик:
     ...нет такия силы
    Минуты описать, которы столько милы,
    В которы человек не помнит сам себя...
    А в эклоге «Ликориса» Сумароков так отзывается о любви:
    Вкусив дражайший плод, любовник говорит:
    Ах, мало человек судьбу благодарит,
    Имея таковы во младости забавы,
    Важнейшие стократ величия и славы!
     В эклоге  «Целимена»  любовь  оказывается  самой  важной  составляющей
человеческой жизни:
    Природа таковых плодов не извела,
    Которы бы превзошли любовные дела,
    И что бы быть могло во самом лучшем цвете
    Любовной нежности прелестнее на свете.
    В эклоге «Дориза» любовь приходит и во сне:
    То видит и во сне: ей, кажется, милует,
     Кто въяве в оный час, горя, ее целует.
    Любовь оказывается тем чувством, которое хотят пережить все люди,  как,
например, в эклоге «Клариса»:
    Подружкина любовь Милизу заражает,
    Милиза дней чрез пять Кларисе подражает.
    Любимая женщина становится самой красивой женщиной, как это  происходит
с героиней эклоги «Калиста»:
    Зефиры во власы твои пристрастно дуют,
    Где пляшешь ты когда, там грации ликуют.
    Сравненна может быть лишь тень твоя с тобой.
    Когда ты где сидишь в день ясный над водой.
    Для Сумарокова изображаемый им мир пастухов и пастушек — это сладостный
вымысел, это золотой век,  это  та  пасторальная  утопия,  в  которую  автор
уводит читателей от мрачных реалий окружающего мира.  В  идиллиях  Сумароков
изображает мирную,  добродетельную  жизнь,  в  которой  пастухи  и  пастушки
влюбляются на фоне великолепных пейзажей и признаются в этой любви:
    Но, ах! драгая жизнь, доколе буду жить
    В прекрасной сей пустыне,
    Все буду унывать, как унываю ныне.
    Они страдают в разлуке, переживают ее с трудом:
    Без Филины очи сиры,
    Сиры все сии места;
    Отлетайте вы, зефиры,
    Без нея страна пуста;
    Наступайте вы, морозы,
    Увядайте, нежны розы!
    Но, если  условный  мир  утех,  предусмотренный  поэтикой  классицизма,
воспроизводился им в традиционных жанрах идиллии и эклоги, то мир  искренних
душевных переживаний раскрылся в его песенном творчестве.  В  лучших  песнях
Сумарокова  представлена  целая  гамма  человеческих  переживаний,   которая
становится  шире,  чем  в   творчестве   его   предшественников   (например,
Тредиаковского).
    Появляются   такие   мотивы,   как   неразделенная,   «незаконная»    и
торжествующая любовь,  тоска,  разлука.  Мотив  ревности,  присутствующий  в
творчестве Сумарокова, существовал и в  литературной  песне  Тредиаковского,
но Сумароков придает ему новые  оттенки.  Так,  безответная  любовь  женщины
заставляет ее с горечью произнести: «Ты ко мне, как камень, я  к  тебе,  как
пламень».
    Любовь в стихотворениях Сумарокова находится в постоянном  конфликте  с
разумом, это область  постоянной  внутренней  борьбы.  Любовь  у  Сумарокова
оказывается сильнее рассудка («Вся кровь бунтуется,  ум  страсти  отступает.
Рассудок мой погиб»). Она захватывает всего человека, и он  уже  не  властен
над ней даже тогда, когда  кроме  страсти  она  ничего  не  приносит,  когда
дорогая изменила («Ты хотя меня забыла, Мне нельзя тебя  забыть,  Я  изменой
за измену не могу тебе платить»). Любовь, а точнее  —  страсть,  в  человеке
так же борется и со стыдом, что приводит в полное замешательство разум:
    Стыд из сердца выгнать страсть мою стремится,
    А любовь стремится выгнать стыд.
    В сей жестокой брани мой рассудок томится,
    Сердце рвется, страждет и горит[19].
    Лишившись любви любимого человека, любящее сердце  не  может  забыть  о
нем:
    Мне забыть его не можно
    Так, как он меня забыл:
    Хоть любить его не должно,
    Он, однако, все мне мил.
    Уж покою томну сердцу
    Не имею никогда;
    Мне прошедшее веселье вображается всегда.
    И, оставшись один, герой страдает от  разлуки,  но  до  сих  пор  любит
неверную:
    Несчастен стал тем, что я с тобой спознался,
    Началом было то, что муки я терплю,
    Несчастнее еще, что я тобой прельщался,
    Несчастнее всего, что я тебя люблю.
    Или в другой песне:
    Терплю болезни моты,
    Любовь мою храня;
    Сладчайшие минуты
    Сокрылись от меня.
    Не буду больше числить я радости себе,
    Хотя и буду мыслить
     Я вечно о тебе.
    Любовь  не  останавливается  в  песнях  Сумарокова  ни   перед   какими
препятствиями, например, старым мужем:
    Сокрушил злодей всю молодость мою;
    Но поверь, что в мыслях крепко я стою;
    Хотя бы он и пуще стал губить,
    Я тебя, мой свет, вовек буду любить.
    В песнях Сумарокова психологическое состояние героя передается в  целом
статично, его рисунок несложен: любовь — игрушка в руках рока  («ударил  нас
злой  рок»,  «жизнь  мою  приятну  применил  рок  в   злую»,   «рок   лютый,
умягчись...»), любовные чувства — пожар, пламень («День и ночь тобой  горю»,
«Я день и ночь горю, я мучуся любя»). Лирический герой, тоскуя  по  любимой,
«мечется» в рамках антитезы: «И  с  нетерпением  желаю  темной  нощи,...  И,
осязая мрак, желаю,  чтоб  был  день»...  Любовь  может  быть  страданием  и
радостью, легким увлечением («Я нрав такой имею,  чтоб  долго  не  вздыхать,
хороших в свете много, другую льзя сыскать»).
    Но иногда Сумароков говорит о любви в достаточно шутливой  форме,  как,
например, в эпиграмме о супружеской неверности и семейных неурядицах:
    «Не раз ты мне, жена, неверность учиняла.
    Скажи мне, сколько раз ты мужу изменяла?» —
    Рогатый говорил. В ответ на то жена:
    «Я арифметике, ей-ей, не учена».
    А  в  другой  своей  эпиграмме  поэт,  вообще,  сомневается  в  жен
12345След.
скачать работу

Любовь в поэтическом сознании стихотворцев XVIII века.

 

Отправка СМС бесплатно

На правах рекламы


ZERO.kz
 
Модератор сайта RESURS.KZ