Русский речевой этикет
оказался в какой-либо|
|республике или стране, сразу замечает такие особенности. Вот впечатления о Китае:|
|«Одно наблюдение. Показывая, даже рассказывая о себе, китайцы умудряются говорить|
|более всего с вами о вас, нежели о самих себе, как бы отступая в тень, тушуясь |
|весьма деликатно. Но пусть вас это поведение не обманет. Китаец при этом очень |
|внимательно смотрит, насколько и вы деликатны, умея все же настоять на своем |
|интересе к нему» (Л Васильева. Неприснившийся Китай). Или впечатления о. |
|Казахстане: «Вскоре я понял, что простота эта кажущаяся - на лбу мастера |
|выступили бусинки пота, но он был по-прежнему доброжелателен и улыбчив, передавая|
|заказчику переделанный самовар, неизменно повторял: «Кутты болсын!» что можно |
|перевести так: «Счастливо пользоваться». Только в казахском языке это звучит еще |
|сердечней...» (Из газеты). Или впечатления об Англии: «Я уже говорил, что к моему|
|сыну часто приходил английский мальчик лет тринадцати. Жена угощала их чаем с |
|булочками или пирожным. Каждый раз после чая парень приходил на кухню и говорил |
|моей жене: |
|- Большое спасибо, миссис Орестов, за чай и очень вкусные булочки. Я давно не ел |
|таких замечательных пирожных, благодарю вас. |
|Не беда, что пирожные были куплены в соседней кондитерской, где их покупают и |
|родители мальчика. Просто он твердо знает, что нельзя уйти из чужого дома, не |
|поблагодарив и не похвалив угощение» (О. Орестов. Другая жизнь и берег дальний). |
|Сколько добра в речевом этикете и сколько национальной культуры? Добрый день! и |
|Добрый вечер!; Добро пожаловать! Хлеб да соль!; Не поминайте лихом!; Милости |
|прошу к нашему шалашу!; Будьте как дома!; Заходите, гостем будете!; Прошу любить |
|и жаловать! - и всегда благопожелание, доброжелательство, в котором глубокий |
|исходный народный смысл. |
| |
|ЧАСТЬ III: Заключение: Значение речевого этикета для общества и культуры страны |
|(от автора) |
| |
|В процессе написания этого реферата я прочёл довольно много литературы по |
|культуре речи и речевому этикету. Я узнал много интересного о своём языке, |
|культуре своей страны, но, что самое главное я понял, что речь и речевой этикет –|
|это одна из главных сил самоидентификации человека в обществе. Наконец я понял, |
|что быть русским это не только говорить по-русски, но правильно говорить |
|по-русски. Передо мной через примеры из речевого этикета стали видны исторические|
|тенденции и особенности русской культуры и русского языка. Например, отсутствие в|
|дореволюционном русском языке обращений к низшим слоям означала фактическое |
|рабское отношение высших слоёв к низшим, что в свою очередь, скорее всего, было |
|одним из главных побудителей и причин революции 1917 года. |
|В то же время фактически уникальная система обращений ты/вы говорит о том, что |
|уважение к личности и его социальному статусу культивировалось в России активнее |
|и основательнее, чем в других странах. |
|Русский речевой этикет является одной из составляющих национальной культуры, |
|которая берёт на себя основную тяжесть сохранения русского этноса и |
|государственности. И возрождение, и законодательное закрепление норм правил |
|русского этикета и речевого этикета, в том числе должно стать приоритетной |
|задачей государства и общества в ближайшее время. Ведь это будет огромным и |
|основательным шагом в возрождении России как одного из столпов мировой культуры и|
|цивилизации, с другой – это будет великим вкладом в дело сохранения и развития |
|русского этноса и государства. |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
|ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА: |
|1. Акишина А. А., Формановская Н. И. «Русский речевой этикет» М.,1983. |
|2. Гольдин В.Е. «Речь и этикет». М.: Просвещение, 1983. |
|3. Л.А. Введенская «Русский язык и культура речи»., М. 2002 |
|4. А.А. Акишина, «Речевой этикет русского телефонного разговора», М. 2000 |
|5. Э.В. Арова «Будьте добры»., М. 1998 |
|6. М.Д. Архангельская «Бизнес-этикет или игра по правилам», М. 2001 |
|7. Янышев В. Е. Речь и этикет. М., 1993. |
|8. Ф. Фолсом «Книга о языке», М. 1974. |
| |
| |
| |
| |
| | скачать работу |
Русский речевой этикет |