Русский речевой этикет
полном соответствии с правилами, ни на шаг от них не |
|отступая; учтивый всегда почтительно вежлив... Ну, а о проявлениях невежливости |
|упомянем ниже. Здесь же сделаем вывод, который нам потребуется в дальнейших |
|рассуждениях: невежливость - это отведение адресату роли ниже той, на которую он |
|может рассчитывать, неуважительность к нему; вежливость - это уважительность к |
|адресату, отведение ему той роли, которая соответствует его признакам, а может |
|быть, и несколько выше, когда с ним учтивы или галантны. |
|Присущая человеку вежливость оценивается окружающими как его положительное |
|качество. Каждый из нас слышал. Какой хороший человек - всегда поздравляет меня с|
|праздниками; Славная у вас дочка - всегда со всеми здоровается и т.д. Или вот |
|пример: «Иван Кузьмич Беломестных, припоздало выйдя на залитый рассветом двор, |
|увидел записку на гвозде: «Спасибо за гостеприимство. С. Лачугин»- и подумал о |
|геологическом парне хорошо и надежно: «Уважительный. Не как некоторые. |
|Попрощаться тоже надо уметь» (Е. Евтушенко. Ягодные места). |
|Журнал «Здоровье» сообщает: «Психологи, изучающие межличностные отношения, |
|придают большое значение знакам внимания, способным успокаивать, оказывать своего|
|рода психотерапевтические действия. И не такую ли нагрузку несут повседневные |
|спасибо, пожалуйста, извините, не в этом ли скрыта их власть над нашим |
|настроением?» Приятно получать знаки внимания, собственно, «за спасибо» многие из|
|нас готовы отлично работать! |
|Заметка в газете под заголовком «Не сказали "спасибо"» - о конфликте на |
|производстве. Заметка в другой газете «Волшебное слово "спасибо"» - о ликвидации |
|конфликта. «Комсомольская правда» рассказала о том, как ученики 10-го класса |
|одной из школ весь учебный год враждовали друг с другом: одни были на стороне |
|юноши, обидевшего девушку, другие на ее стороне. Наконец решили закончить дело |
|миром. «И Оля сказала: «Я его прощаю». А потом, сквозь слезы: «Да я б в тот же |
|день простила, если б он подошел да извинился по-хорошему...» |
|А здесь описываются события почти невероятные - люди предпочитают отказаться от |
|выгодной работы, только бы не быть вежливыми: «Директор модной хозрасчетной |
|фирмы, гордясь нестандартной продукцией, интеллигентным обращением своих |
|работников с клиентами, жалуется мне: «Вот только с кадрами плоховато обстоит...»|
|- «Дэ почему же? Разве зарплата меньше?» - «Что вы, зарплата в полтора-два раза |
|больше!» - «В чем же дело?» Директор мнется: «В обращении с клиентом. Ведь надо |
|примерить. Иногда несколько моделей, поблагодарить за покупку». - «Ну и что?» - |
|удивляюсь. «Они говорят: «Чем я буду каждому «дерьму» кланяться: «спасибо» да |
|«приходите», - лучше я получать буду меньше, а этих «спасибо» мне не надо!» (Из |
|газеты). Это, между прочим, в статье «Какие мы, женщины?». |
|Сервантес говорил: «Ничто не обходится нам так дешево и не ценится так дорого, |
|как вежливость». Уважение, доброжелательность, направленные другому, делают лучше|
|и нас самих. И плохо и окружающим, и нам, когда этого нет. Л. Лебединская вот |
|такой образный упрек посылает нам всем: «В Кабардинском народном эпосе о Нартских|
|богатырях есть маленькое, отважное племя -«Заячьи наездники», которые бесстрашно |
|вступают в единоборство с великанами-злодеями и побеждают их, совершают множество|
|подвигов. Но в одном они уязвимы - от упреков болеют, а от оскорблений умирают. |
|Народная мудрость из глубины веков словно бы предупреждает нас: люди, избегайте |
|психологических стрессов! |
|Порой я думаю: что бы стало с бедными «заячьими наездниками», доводись им |
|проехать в московском городском транспорте или пройтись по московским магазинам?»|
|А ведь ничего не стоит подарить доброе отношение! Мать Тереза, основательница |
|ордена «Миссия милосердия», которую знает весь мир, во время визита в нашу страну|
|сказала корреспонденту газеты: «Если даже нет ничего, чтобы помочь нуждающемуся, |
|всегда можно подарить человеку улыбку или рукопожатие. Часто это даже больше, чем|
|все остальное». |
| |
|2.3 Правила и нормы речевого этикета в конце общения: прощание, резюмирование и |
|комплименты |
|Конец общения: Когда разговор заканчивается, собеседники используют формулы |
|расставания, прекращения общения. Они выражают пожелание (Всего Вам доброго |
|(хорошего)! До свидания!); надежду на новую встречу (До вечера (завтра, субботы);|
|Надеюсь, мы расстаёмся ненадолго. Надеюсь на скорую встречу); сомнение в |
|возможности ещё раз встретиться (Прощайте! Вряд ли ещё увидимся. Не поминайте |
|лихом!) |
|Кроме обыкновенных форм прощаний существует давно устоявшийся ритуал комплимента.|
|Тактично и вовремя сказанный комплимент, он поднимает настроение у адресата, |
|настраивает на положительное отношение к оппоненту. Комплимент говорится в начале|
|разговора, при встрече, знакомстве или во время беседы, при расставании. |
|Комплимент всегда приятен. Опасен только неискренний комплимент, комплимент ради |
|комплимента, чрезмерно восторженный комплимент. |
|Комплимент относится к внешнему виду, свидетельствует об отличных |
|профессиональных способностях адресата, его высокой нравственности, даёт общую |
|положительную оценку |
|- Вы хорошо (отлично, прекрасно) выглядите. |
|- Вы (так, очень) обаятельны (умны, находчивы, практичны). |
|- Вы хороший (отличный, прекрасный) специалист. |
|- С Вами приятно (отлично, хорошо) иметь дело (работать, сотрудничать). |
|- Приятно было познакомится! |
|- Вы очень милый (интересный) человек (собеседник |
|Отсутствие прощального ритуала или его невнятность или скомканность никак не |
|говорят о том, что человек ушёл «по-английски», это говорит или о негативном, |
|враждебном или неприязненном отношении человека либо о его банальной |
|невоспитанности. |
| |
|2.4 Особенности речевого этикета при дистанционном общении, общении по средством |
|телефона, интернета |
|Научно-технический прогресс ввёл в этикет новую культуру общения – общение по |
|средствам телефона. В чём специфика телефонного разговора как одного из видов |
|речевой деятельности? Н.А. Акишина в своей книге «Речевой этикет русского |
|телефонного разговора» так раскрывает эту проблему: «Телефонный разговор |
|включается в число видов речевого общения, осуществляемых при помощи технических |
|средств. Своеобразие телефонного разговора в этой системе состоит в следующем: |
|Телефонный разговор не является средством массовой коммуникации |
|Это форма общения с обратной связью, что сближает его непосредственной формой |
|устного речевого общения |
|Телефонный разговор характеризуется неподготовленностью, спонтанным протеканием в|
|отличие от большинства других видов речевого общения, осуществляемых с помощью |
|технических средств. |
|Телефонный разговор – это форма диалогической речи. Специфика телефонной связи |
|исключает полилог как форму общения (в отличие от селектора) |
|Этикет телефонного разговора требует краткости протекания во времени, что вызвано|
|следующими причинами: невозможность беседы сразу со многими абонентами, |
|неожиданно и незапланированного нарушается распорядок дня адресата звонка, |
|телефон предназначен для решения срочных вопросов, время телефонного разговор |
|оплачивается. |
|Как видно из перечисленного выше, телефонный разговор – это форма устного |
|спонтанного диалога, осуществляемого при помощи технических средств.» |
|В отличие от контактного устного речевого общения телефонный разговор является |
|дистантным и опосредованным. Собеседники не видят друг друга, а поэтому отключены|
|такие важные средства невербального общения, как соматизмы (жесты, поза, мимика, |
|выражение лица), опора на ситуацию, значимость пространственного расположения |
|собеседников, а это приводит к активизации словесного выражения. |
|Типы телефонного разговора: |
|В зависимости от целевой установки звонящего можно выделить несколько типов |
|телефонного разговора.
| | скачать работу |
Русский речевой этикет |