Главная    Почта    Новости    Каталог    Одноклассники    Погода    Работа    Игры     Рефераты     Карты
  
по Казнету new!
по каталогу
в рефератах

Символика заглавий книг А. А. Ахматовой

 "Ивы"  получают  в  однотомнике  избранного  А.
Ахматовой новое название-"Тростник". Почему? Потому, что "не  плакучая  ива,
видом  своим  напоминающая  согбенного  несчастьями  человека,   -   синоним
ахматовской  Музы,  а  поющий  тростник.  Стойкость,  непреклонность,  сила-
позиция автора в данной книге"[9].
      Таким образом, целью нашей работы является  исследование  того,  какое
значение имеет заглавие книги в творчестве А. Ахматовой. В результате  этого
мы  получим  весьма  яркое  и   многоплановое   представление   о   духовно-
биографическом  опыте  автора,  круге  умонастроений,   личной   судьбе,   о
творческой эволюции поэта.
В связи с этим перед нами встают следующие задачи:
   1) ознакомиться с теорией заглавия;
   2)  проанализировать заглавия указанных книг с точки зрения  отражения  в
      них всех возможных вне – и  внутритекстовых  ассоциаций;
   3) проследить динамику становления мировоззрения поэта.
Анализ заглавий и книг в целом будет проводиться по следующему алгоритму:
1. История создания книги:
   1) биографический контекст;
   2) социально-культурный контекст;
   3) история публикаций (варианты, переделки)
2.   Работа   над   обнаружением   внутритекстовых    ассоциаций    заглавия
   (количественный подсчет, анализ стихотворений).
3. Работа с внетекстовыми ассоциациями заглавия и их возможным  наличием   в
   тексте.
4. Анализ эпиграфа.
5. Анализ книги как единого целого, как своеобразного  цикла  стихотворений,
   в котором важно:
   1) первое стихотворение;
   2) последнее стихотворение;
   3) композиция книги;
   4) эпиграфы к стихам.
6. Анализ преемственности книг.
7. Анализ фонетики, графики, лексики, синтаксиса заглавия.[10]
   Вышеизложенный алгоритм избран на следующих основаниях:
    . нельзя говорить о книге, не зная сведений из истории ее создания;
    .  так  как  заглавие  книги  является  ее  ассоциативным  центром,   то
      необходимо  рассмотреть  все  возможные  вне   –   и   внутритекстовые
      ассоциации;
    .   эпиграф   является   мини-вступлением   к   книге,   в   нем   часто
      сосредоточивается ее основная мысль, идея, поэтому важен анализ данной
      части книги;
    . нельзя не сказать о важности анализа книги  в  целом,  преемственности
      между последующими книгами для  понимания  эволюции  внутреннего  мира
      поэта.

ГЛАВА I. ТЕОРИЯ ЗАГЛАВИЯ.

      Анализ символики заглавий книг Ахматовой следует начинать с  разговора
о теории заглавия в целом.
       "Литературное  произведение  предстает  перед  читателем  как  единый
текст, то есть материально закрепленная последовательность  знаков.  Но  оно
довольно редко, пожалуй,  лишь в виде исключения  представляет  собой  текст
неотделимый  и  цельный.  Как  правило,  это  целая  система,  состоящая  из
основного текста произведения  и  окружающих  его  компонентов,  оформляющих
начало, а иногда и конец всего авторского текста"[11].
В современном  литературоведении  начало и конец  текста  (или  его  частей)
принято  обозначать  термином  "рама"  или  "рамка".   И   основным,   редко
опускаемым автором (за исключением  лирики)  рамочным  компонентом  является
заглавие.
      Тема заглавия далеко не  исчерпана  для  исследования,  хотя  основные
параметры этого первого слова  художественного  произведения  обозначены.  В
"Литературной  энциклопедии"  1925  года  С.  Д.  Кржижановский   определяет
заглавие как  "ведущее книгу словосочетание, выдаваемое автором  за  главное
книги… Заглавием книга представлена вмале"[12]. То же  определение  дает  В.
П.  Григорьев,  называя  заглавие   "чудовищно   уплотненной   аббревиатурой
текста"[13].
       Появление  заглавия  –  следствие  необходимости  по  мере   развития
литературы называть отдельные произведения, различая их друг от друга.
При своем зарождении литература не знала заглавия, произведения  именовались
описательно. Даже ряд привычных ныне заглавий античности –  плод  позднейшей
традиции. Кроме роли различителя заглавие обрело содержательность.
      Сейчас заглавие – это постоянное  обозначение  произведения,  издания,
сборника, его собственное имя. "Именно оно более всего формирует у  читателя
предпонимание  текста,  становится  первым  шагом   к   его   интерпретации.
"Заглавие… - как писал У. Эко в "Заметках на полях к  "Имени  розы",  -  это
уже ключ к интерпретации. Восприятие задается словами  "Красное  и  черное",
"Война и мир". Но как бы ни было  выразительно  само  по  себе  заглавие,  в
полной мере понять его смысл, оценить, насколько оно удачно, можно  лишь  по
прочтении произведения, соотнося его с уже усвоенным содержанием"[14].
В связи с  разнообразием  заглавий  их  можно  группировать,  выделяя  типы,
образующие устойчивую традицию в истории литературы.
В основу классификации А.В. Ламзиной (мы будем придерживаться ее  типологии)
положено  соотношение  заглавия  с  традиционно  вычленяемыми   компонентами
произведения:  тематическим  составом  и  проблематикой,  сюжетом,  системой
персонажей, деталью, временем и местом действия (описания).  "Во  всех  этих
типах заглавий  могут  встречаться  конструкции  с  усложненной  семантикой:
заглавия символические, метафорические, аллюзийные, пословичные, цитатные  и
т. д."[15].
      Исследователь выделяет следующие типы заглавий:
   1) заглавия, представляющие  основную  тему  или  проблему,  отображенные
      автором  в  произведении.  Понимание  темы,  заявленной   в   заглавии
      произведения, может  существенно  расширяться  по  мере  развертывания
      художественного текста,  а  само  заглавие  приобретать  символическое
      значение. Например, "Преступление и  наказание"  Ф.  М.  Достоевского,
      "Театр" С. Моэма;
   2) заглавия, задающие сюжетную перспективу произведения. Их можно условно
      разделить на две группы: представляющие весь сюжетный ряд  (фабульные)
      и  выделяющие  важнейший  с  точки  зрения  развития  действия  момент
      (кульминационные).  Например,  "Радости  и  горести  знаменитой  Молль
      Флендерс, которая родилась в Ньюгейтской  тюрьме  и  в  течение  шести
      десятков лет своей разнообразной жизни (не считая  детского  возраста)
      пять раз была замужем (из них один раз за  своим  братом),  двенадцать
      лет воровала, восемь лет  была  ссыльной  в  Виргинии,  но  под  конец
      разбогатела, стала жить честно и умерла в раскаянии.  Написано  по  ее
      собственным заметкам" Д. Дефо и "После бала" Л. Н. Толстого;
   3)  персонажные  заглавия,  значительная  часть  которых  –  антропонимы,
      сообщающие  о  национальности,  родовой  принадлежности  и  социальном
      статусе главного героя. Например, "Тарас Бульба" Н В. Гоголя.
      Особую группу антропонимов составляют имена с "прозрачной"  внутренней
      формой, "говорящие фамилии". Такие заглавия выражают авторскую оценку,
      еще до прочтения произведения формируют у  читателя  представление  об
      изображаемом  характере  ("Господа   Молчалины"  М.  Е.  Салтыкова   –
      Щедрина);
   4) заглавия, обозначающие время и пространство. Помимо  названий  времени
      суток, дней недели, месяцев,  время  действия  может  быть  обозначено
      датой,  соотносимой  с  историческим  событием.  Например,  "Девяносто
      третий год" В Гюго. Место действия может быть обозначено в заглавии  с
      разной степенью конкретности, реальным ("Рим" Э. Золя) или вымышленным
      топонимом ("Чевенгур" А.Платонова),  определено  в  самом  общем  виде
      ("Деревня" И. А. Бунина). Выбор  топонима  автором  обычно  обусловлен
      общим замыслом произведения.
Историческая эволюция оформления заглавия  связана,  прежде  всего,  "с  его
способностью в разные века и эпохи задавать читателю  определенный  горизонт
ожидания"[16]. В античности, например, для зрителя  театра  достаточно  было
одного имени в заглавии трагедии, чтобы представить, о  чем  пойдет  речь  в
спектакле. Например, "Царь Эдип".
   Подобный принцип наименования был  характерен  и  для  драматургии  эпохи
классицизма ("Федра" Расина).
      В средние века и эпоху  Возрождения  тексты  стремились  озаглавливать
предельно подробно, чтобы дать  читателю  наиболее  полное  представление  о
книге.
      Для литературы XVII – XVIII веков вообще характерен  принцип  названия
– аннотирование.
      "В XIX веке  дескриптивные  заглавия  постепенно  выходят  из  моды  и
используются писателями, как  правило,  только  в  стилизациях  и  пародиях.
Сюжетные заглавия сжимаются до одного – двух слов и уже не  поясняют  текст,
а высвечивают кульминационный момент, динамическую "пружину"  повествования.
…Большую роль  начинают  играть  заглавия  –  антропонимы,  особенно  широко
используемые романтиками"[17].
      В XX веке встречаются все без исключения типы  заглавий,  но  в  целом
наиболее характерными   оказываются  заглавия  с  усложненной  семантикой  –
заглавия-символы, аллюзии, метафоры, цитаты.  Например,  "Красный  смех"  Л.
Андреева
       В  современной  литературе    возможна  множественная   интерпретация
заголовка,  читатель  как  бы  приглашается  автором   к   сотворчеству   по
воссозданию "смысла" текста.
      Как уже отмечалось, заглавие  –  это  "один  из  важнейших   элементов
смысловой и эстетической организации  художественного  текста"[18],  поэтому
выбор заглавия произведения – одна из  труднейших  задач  автора.  На  выбор
заглавия  могут  влиять  различные  обстоятельства,  связанные  с  личной 
12345След.
скачать работу

Символика заглавий книг А. А. Ахматовой

 

Отправка СМС бесплатно

На правах рекламы


ZERO.kz
 
Модератор сайта RESURS.KZ