Главная    Почта    Новости    Каталог    Одноклассники    Погода    Работа    Игры     Рефераты     Карты
  
по Казнету new!
по каталогу
в рефератах

Субстантивные определения в повести Паустовского О жизни

ческих
образований  «Повести  о  жизни»  К.Г.  Паустовского  много  реже,   чем   в
постпозиции. Препозиция, как и постпозиция, возможна как контактная,  так  и
дистантная. Обратимся к примерам:
   Без свечей, без  звона  колокольчиков,  без  органных  раскатов,  костел
напоминал  театральные  кулисы  при  скучном  дневном  освещении  (І,   13).
Многочленный  сочинительный  ряд  несогласованных  определений,  соединенных
бессоюзной сочинительной  связью,  находится  в  контактной   препозиции  по
отношению к определяемому слову; выполняет функцию  конкретизации  признаков
определяемого предмета;  препозиция  для  обособленных  определений  создает
условия  для  выражения  добавочного  обстоятельственного  значения   образа
действия.
   С редкой бородкой и бегающими кошачьими глазами, старик  Бригман  держал
пойманного воришку (І, 78).  Двучленный  сочинительный  ряд  несогласованных
распространенных определений, соединенных сочинительной  связью  –  союз  И,
находится в  дистантной   препозиции  по  отношению  к  определяемому  слову
(условие  возникновения  дистантной  позиции  –   необособленное   одиночное
приложение  старик  к  общему  для  него   и   несогласованных   определений
определяемому слову Бригман); уточняет характерные  внешние  признаки  лица;
препозиция  для  обособленных  определений  создает  условия  для  выражения
добавочного обстоятельственного значения.
   Черного дерева, с железной  обивкой,  наполненный  множеством  старинных
вещей,  сундук  бабушки  казался  нам,  детям,  кладезем  тайн   (І,   107).
Двучленный сочинительный ряд несогласованных определений с ведущими  словами
в разных формах (родительный падеж  без  предлога  и  творительный  падеж  с
предлогом с),  соединенных  бессоюзной  сочинительной  связью,  находится  в
дистантной   препозиции  по  отношению  к  определяемому  слову  (дистантная
препозиция обусловлена наличием  согласованного  определения  –  причастного
оборота между рядом несогласованных обособленных определений и  определяемым
словом сундук);  выполняет  функцию  конкретизации  признаков  определяемого
предмета;  препозиция  для  обособленных  определений  создает  условия  для
выражения добавочного обстоятельственного значения причины.
   Как  видно  из  приведенных   примеров,   обособленные   несогласованные
определения  в  препозиции  также  используются  К.Г.  Паустовским,  но   их
частотность невелика. Это,  возможно,  связано  с  тем,  что  препозиция  по
отношению к определяемому слову – вообще слабая позиция для  несогласованных
субстантивных определений и нужны особые условия для ее реализации.
   С  другой  стороны,  препозиция   для   несогласованного   обособленного
определения позволяет совмещать атрибутивное и обстоятельственное  значения.
Это делает данную конструкцию семантически более емкой,  что  немаловажно  в
целях художественной выразительности.

   §6. Смешанные сочинительные ряды субстантивных  определений,  выраженных
управляемыми несогласованными определениями и приложениями
   Выше было  показано,  что  К.Г.  Паустовский  в  своей  повести  нередко
использует субстантивные несогласованные определения  разных  грамматических
типов. Так, в одном ряду с несогласованными определениями иногда  находим  и
приложения. В предложениях они располагаются в различных позициях, т.е.  как
с обособлениями,  так  и  без  обособлений,  как  в  постпозиции,  так  и  в
препозиции.  Сочинительные  ряды   определений   у   писателя   могут   быть
двучленными и  многочленными.  В  структуре  его  предложений  используются,
таким образом, смешанные ряды из несогласованных определений  и  приложений,
причем в разных синтаксических позициях. Приведем некоторые примеры.
   На  крыльце  нас  встретила  тетушка  Дозя,  вся  в  черном,  с  сухими,
выплаканными  глазами  (І,   178).   Здесь   обособленные   распространенные
определения образуют двучленный сочинительный ряд; оба члена ряда  находятся
в  контактной  постпозиции  по  отношению  к  определяемому   слову;   перед
определяемым  словом  есть  приложение   тетушка;   определения   обозначают
характерные внешние признаки лица.
   На следующий урок «закона божьего» к нам пришел вместо Трегубова молодой
священник с лицом поэта Надсона, любитель философии и  литературы  (І.  75).
Здесь, напротив, необособленное несогласованное определение находится  рядом
с обособленным распространенным приложением;  оба  определения  находятся  в
контактной  постпозиции  по  отношению  к  определяемому  слову;  обозначают
совмещение внешней и внутренней характеристики лица.
   Но есть и более сложные случаи:
   – Клади его скорее в рот! – сказала вторая спутница  –  (1)  гимназистка
лет шестнадцати, (2) в коричневом, форменном платье,  с  раскосыми  веселыми
глазами  (І,  54).  Здесь:  1)  распространенное   обособленное   приложение
вступает  в  сочинительную  бессоюзную  связь  с  2)   сочинительным   рядом
обособленных  несогласованных  определений;  все  определения   находятся  в
контактной  постпозиции  по  отношению  к   определяемому   слову   и   дают
многостороннюю характеристику лицу.
   К нам вышла маленькая пожилая  женщина  (1)в  бледно-лиловом  платье,  с
лорнетом, вся в седых кудряшках – (2) мать Дози  Яворская  Людмила  Петровна
(І,  50).   Здесь   видим   две   группы   субстантивных   определений:   1)
необособленный многочленный сочинительный ряд несогласованных определений  в
бледно-лиловом  платье,  с  лорнетом,  и  согласованного   распространенного
обособленного определения вся в  седых  кудряшках  –  к  слову  женщина;  2)
обособленное  распространенное  приложение  –  мать  Дози  Яворская  Людмила
Петровна, относящееся к этому же слову вместе с  названным  рядом;  все  эти
определения находятся в контактной постпозиции по отношению к  определяемому
слову и дают многостороннюю характеристику лицу.
   Отметим, что случаи использования двучленных  и  многочленных  смешанных
сочинительных    рядов,    объединяющих    приложения    и     субстантивные
несогласованные  определения  разных  типов,  в  «Повести  о   жизни»   К.Г.
Паустовского крайне редки. Видимо, это связано  с  формально-грамматическими
причинами – именительный падеж «неохотно» вступает в сочинительную  связь  с
косвенными падежами. Также надо иметь в виду  и  разный  тип  синтаксической
семантики  приложения,   которое   тяготеет   к   выражению   разного   рода
пояснительных    и    характеризующих    отношений,    и    несогласованного
субстантивного   определения,   выражающего   редуцированное    атрибутивное
значение с обстоятельственными или объектными оттенками.
   Однако в тех случаях, когда в художественной речи К.Г. Паустовского  все
же используются подобные построения,  это  связано  со  стремлением  усилить
художественную  выразительность  описания,   конкретизировать   признаки   и
свойства предмета или лица.

   §7. Тематическая характеристика  определяемых  слов  –  нарицательных  и
собственных имен
   С  точки  зрения  тематической  характеристики  определяемых  слов   при
несогласованных  субстантивных  определениях  можно  выделить  две   большие
группы –  имена  нарицательные  и  имена  собственные,  которые  различаются
своими  морфолого-синтаксическими   свойствами.   Так,   нарицательное   имя
существительное  в  норме  может  присоединять  как  необособленное,  так  и
обособленное определение разных типов, тогда как имя собственное тяготеет  к
присоединению только обособленных  определений  –  в  этом  его  сходство  с
личным местоимением.
   В  художественной  речи  «Повести  о  жизни»  К.Г.  Паустовского  широко
представлены имена собственные в роли  определяемых  слов.  Это  могут  быть
имена,   фамилии,   клички   людей   и   животных,   иногда   сопровождаемые
нарицательным  именем  существительным  в  роли  необособленного  одиночного
приложения: Феоктистов, тетя Дозя, дядя Юзя, старик Бригман и т.д.
   Широко  и  разнообразно  с  тематической   точки   зрения   представлены
нарицательные имена существительные. Сюда входят:  1)  наименования  лиц  по
половому,  возрастному  или  социальному   признаку:  человек  с   печальной
улыбкой,  женщина  небесной  красоты,  старик  с  редкою  бородой  и   т.д.;
гимназист младшего класса, начальник почтовой конторы, кардинал в  пурпурной
сутане…,  офицеры  в  белых  кителях;  2)  термины  родства:  сыновья   этих
обездоленных людей, дочери бедного шарманщика; 3) наименование реалий  быта:
книга с переводными картинками,  клетка  говорящего  попугая,  икона  Божьей
матери, могила из белого мрамора; 4) детали  одежды:  туфли  со  стоптанными
каблуками, платье с заплатами на локтях, перчатки с застежкой на  пуговицах;
5) наименование животных, растений и явлений  природы:  роща  с  непролазным
орешником, вода из этих озер, лето со  страшными  грозами;  6)  наименование
жилищ, учреждений и т.п.: лавочка старого букиниста, костел без свечей.
   Особую группу составляет абстрактная лексика: 1) отглагольная:  разговор
о моем  поведении,  запах  подводного  царства,  блеск  первых  листьев;  2)
отадъективная лексика: тишина мирных кладбищ, зелень трав.
   Иногда в роли определяемого  слова  выступает  сочетание  нарицательного
имени  существительного  с  одиночным  приложением,  маркированным  дефисом:
служка-монах; карлик-еврей.
   Разнообразие тематических групп нарицательных и собственных имен в  роли
определяемого  слова  в  художественной  речи   «Повести   о   жизни»   К.Г.
Паустовского свидетельствует о широте охвата  действительности  и  богатстве
изобразительно-выразительных средств,  используемых  автором  в  работе  над
словом.

   §8. Роль несогласованных субстантивных определений в «Повести  о  жизни»
К.Г. Паустовского
   Несогласованны
Пред.678910След.
скачать работу

Субстантивные определения в повести Паустовского О жизни

 

Отправка СМС бесплатно

На правах рекламы


ZERO.kz
 
Модератор сайта RESURS.KZ