Главная    Почта    Новости    Каталог    Одноклассники    Погода    Работа    Игры     Рефераты     Карты
  
по Казнету new!
по каталогу
в рефератах

Антропонимы как средство сатиры и юмора в рассказах Чехова

 Анна, : Володя , Лили  (сокращенная  форма),  Нюта
(сокращенная форма), Лука ,Анна, Валентин.
6.употребляются фамильные антропонимы , которые не несут  никакую  смысловую
нагрузку : Кирилов , Абогин , Гнучев ;
7. употребление  фамилий  писателей  -  Фамилия  писателя   употребляется  в
качестве сравнения (с Володей )– Лермонтов.
8.  частое  использование   двухкомпонентных   антропонимов   ,   ничем   не
мотивированных – Лили Шумихина , Марья Петровна, Валентин  Иванович  ,  Анна
Сергеевна, АП : Павел Васильевич ( АД ) и Павел Васильич.
9.  Жанрово  –  смешные  антропонимы  с  истинной  мотивацией  :   Фамильный
антропоним  - Мурашкина – апеллятивно  –  мотивирован  нарицательным  словом
«мурашка» , в значении маленького и трудолюбивого муравья . Мигуев  является
апеллятивно  –  мотивированной  ,  образована  от  слова  «мигать»  ,  герою
рассказа присущи «минутные увлечения»
10.народные  именные  антропонимы  –   Агния,   Агнюшка   (   уменьшительно-
ласкательный -юшк- ) , Аксинья , Ермолай ;
      11. Использование апеллятивов в начестве антропонимов  -  Апеллятив  –
«Монтигомо    Ястребиный    Коготь»     в     качестве     антропонима     –
Чечевицын.Употребляется  апеллятив  –  «Бледнолицый  брат  мой»  в  качестве
антропонима – Володя. Апеллятивы –  Душечка  ,  Душечка  Ольга  Семеновна  ;
Дрыдыриц .
12. Прозвище  -  Демьян-Змеевидец употребляется в качестве имени – Демьян  ,
для усиления сатирической функции.
13. Употребляются антропонимы религиозного  содержания  –  Иисус  Христос  ,
Иегудиил (имя одного из архангелов ).
14. таутоним - Дмитрий Дмитрич , Егор Егорыч.
15. употребление уменьшительно – ласкательных суффиксов  (  -еньк-,  -ечк-):
Ванечка(  уменьшительно  –   ласкательный   суффикс    -ечк-   ),   Оленька(
уменьшительно – ласкательный суффикс  -еньк- ), Васечка  (  уменьшительно  –
ласкательный суффикс  -ечк- )  , Володечка (  уменьшительно  –  ласкательный
суффикс  -ечк- ), Сашенька ( уменьшительно – ласкательный суффикс  -еньк- )



            . « ФУНКЦИИ АНТРОПОНИМОВ
      В ТВОРЧЕСТВЕ А.П.ЧЕХОВА И М.А.БУЛГАКОВА »

      Задачей является попытка выявить те характерные особенности , отличные
антропонимы А.П.Чехова от антропонимов  М.А.Булгакова  ,  а  также  различия
между ними , которые можно объяснить  как  художественной  индивидуальностью
писателей  .  Также  выявить  отличные   и   схожие   приемы   использования
антропонимов. Нужно сказать , что  писатели  жили  в  разные  ,  хотя  и  не
далекие по времени , эпохи , но принадлежали  одной  культурной  традиции  –
традиции русской эволюционно ориентированной интеллигенции , и  любого  рода
насилие  воспринималось  ими  как  нечто  неестественное   и   уродливое   .
Литературная деятельность А.П.Чехова продолжалась с 1880 по  1904  год  .  В
коротких  юмористических  и  сатирических  рассказах   А.П.Чехов   выставлял
напоказ обывательское тупоумие , подхалимство чиновников , невежество тех  ,
которые  мнили  себя  грамотеями  .  Основным  художественным  средством   в
рассказах  является  речь   героев   .   М.А.Булгаков   начал   литературную
деятельность в 1919 г. по  1940  г.  В  докладе  рассмотрены  антропонимы  в
романах « Белая гвардия » и « Мастер Маргарита » .
        Сначала  мы  выделим  схожие   приемы   использования   антропонимов
писателями :
     1. мотивированные антропонимы :
 . Истинномотивированные антропонимы :
У М.А.Булгакова :
      ПОНЫРЁВ  (от  “нырять”,”нырнуть”,  т.е.  скрыться,  найти   какое-либо
убежище).
      ПОПЛАВСКИЙ (По словарю Даля,”поплавной”  –  не  тонущий,  плывущий  по
течению.   Поплавский-приспособленец   оправдывает  свою  фамилию   являясь,
чтобы  потребовать  свои  права  на  квартиру   его   покойного   племянника
Берлиоза.)
      СОКОВ. “Человечек был буфетчиком в Варьете и  назывался  Андрей  Фокич
Соков”. Однозначно, что антропоним Соков истинно мотивирован.
      ЛАТУНСКИЙ. По словарю Даля, латунь – “смесь меди с цинком”; латунный –
“сделанный  из  меди”.  Антропоним  выражает  основное  занятие  критика   –
“вешать” ярлыки, ставить клеймо.
      “ – Латунский ! – завизжала Маргарита. – Это же он погубил мастера”.
      ЛИХОДЕЕВ. – Лихой, щегольской, хваткий, проворный, бойкий. Мотивировка
антропонима истинна,  что  подтверждается   контекстом:   “Они,они!—козлиным
голосом запел длинный клетчатый, во множественном числе говоря о  Стёпе,  --
вообще они в последнее время жутко свинячат. Пьянствуют, вступают в связи  с
женщинами, используя своё положение, ни черта не делают...”
      БОЛБОТУН
У А.П.Чехова :
      ПРИКЛОНСКИХ.  -  Апеллятивно-мотивированной  является  фамилия  князей
Приклонских, мотивируется нарицательным словом  «приклоняться»,  в  значении
приклоняться перед кем-то : « Умоляли они так ,  как  только  могут  умолять
несчастные  плачущие женщины ». Истинная мотивация .
      ЩЕЛКОЛОБОВ . - Антропоним Щелколобов  -  апеллятивно –  мотивирован  ,
мотивируется нарицательными словами «щелк» и «лоб» .Так в рассказе  ,  когда
Щелколобов и жена его тонут  , на помощь приплывает мужик и хочет спасти  их
с выгодой , но в результате ничего не получает от Щелколобова  ,  который  к
тому же выгоняет его с работы .
      ВАНЬКА  Смыломалов  –  апеллятивно  –   мотивирован   ,   мотивируется
нарицательными словами «смысл» и «мал» , в значении мало  смыслящий   .  Это
истинная мотивация , так как в контексте мы видим , что он дурачится и  всех
развлекает .
      Подзатылкина    -    апеллятивно   –   мотивирован   ,    мотивируется
нарицательным словом «подзатыльник» , в  значении  дать  как  следует  .   В
контексте  писатель пишет , что ей все время  давали  «подзатыльники»  ,  да
«…ума ее никто не видал и не знает…» .
      Фамилия  Обтемперанский  –  апеллятивно  –  мотивирована   ,  истинная
мотивация  , образована от слова «темперамент» , что проявляется  в  глубине
и силе чувств . Так в тексте мы видим , что он очень сильно любит свою  жену
и ревнует ее к доктору.
      Лай  - фамилия образована от русского слова «лай» , истинная мотивация
. В контексте герой « …с самого утра дерет горло и своим пением никому  жить
не дает… » .
      Фамильный  антропоним   -  Мурашкина  –  апеллятивно   –   мотивирован
нарицательным словом «мурашка»  ,  в  значении  маленького  и  трудолюбивого
муравья  .Так  в  рассказе  мы  видим  ,  что  Мурашкина  это   трудолюбивая
писательница , которую А.П.Чехов соотносит с муравьем  : «…она  вдруг  стала
маленькой , как бутылка,  закачалась  и  вместе  со  столом   ушла  в  глубь
комнаты…» .
      Однокомпонентная фамилия Мигуев является апеллятивно –  мотивированной
,  образована  от  слова  «мигать»  ,  герою  рассказа   присущи   «минутные
увлечения» , он все время  подмигивает  красивым  женщинам  .  Это  истинная
мотивация.
 .  Ложнономотивированные антропонимы :
У М.А.Булгакова :
      ПАРЧЕВСКИЙ. “Парча” –  старинная  одежда  из  золотой  или  серебряной
ткани,  то  есть  нечто  возвышенное,  благородное.  Парчевский  же,  вполне
заурядная личность  московского  общества  описываемого  в  романе  времени.
“Колода эта  таперича,  уважаемые  граждане,  находится  в  седьмом  ряду  у
гражданина Парчевского, как раз между трёхрублёвкой и  повесткой  в  суд  по
делу об уплате алиментов”.
У А.П.Чехова :
      Грохольский   –   это   ложномотивированный   антропоним,    фамильный
антропоним, фамилия образована от  слова  «грохочущий».  В  контексте  автор
отмечает , что с ним «Пусто,  тихо…похож  на  старого  ,  от  радости  вечно
плачущего дедушку - тихоню».
       Бугров – ложномотивированный антропоним , однокомпонентный , ничем не
мотивирован, фамилия образована от слова «бугор».
      Фамильный  антропоним  Топорков  является  ложно   –   мотивированным,
образован от слова «топор». В контексте автор отмечает ,  как  Топорков  «ни
на кого не  глядя  .  важно,  по-генеральски,  на  весь  дом  скрипя  своими
сияющими сапогами».
       Гусев – ложномотивированный  антропоним,  мотивируется  нарицательным
словом «гусь» , используется в не официальной форме .
      Употребляется ложномотивированный антропоним  - Шумины , образован  от
нарицательного слова «шум» , но ни какого шума нет .

2. Как средство сатиры и юмора писателями используются таутонимы.
      У М.А.Булгакова :
      Используются для выделения  доминирующих  четр  в  характере  героя  :
Арчибальд Арчибальдович , Илларион Ларионович , Феликс Феликсович .
У А.П.Чехова :
      Используются таутонимы : Дмитрий Дмитрич , Егор Егорыч ,   встречаются
жанрово-смешные фамилии, ничем не мотивированные- Петр  Петрученца-Петрурио.

2. Авторами используются неперсонажные антропонимы:
 У А.П.Чехова :
Прометей, Дон-Жуан, Морфей, Апполон.
У Булгакова :
Тасас  Бульба,  Макс  Преподобный,  Бог  Гименей,  Лебидь-Юрчик,   Гончаров,
Александр 2, Император Вильгельм.
3.  Авторами  используются  многовариантные  антропонимические  парадигмы  и
   одновариантные парадигмы:
А)  Многовариантные АП:
У Булгакова :
Турбин (АД), Алексей Васильевич  Турбин,  Старший  Турбин,  Алексей  Турбин,
Алеша, Доктор Алексей Турбин, Алексей Васильевич.
Употребление того или и
12345След.
скачать работу

Антропонимы как средство сатиры и юмора в рассказах Чехова

 

Отправка СМС бесплатно

На правах рекламы


ZERO.kz
 
Модератор сайта RESURS.KZ