Главная    Почта    Новости    Каталог    Одноклассники    Погода    Работа    Игры     Рефераты     Карты
  
по Казнету new!
по каталогу
в рефератах

Дон Кихот

е  намёка  и  пойдём
по указанному пути, то придём к гиганту». Это ведёт  к  тому  -  и  об  этом
пишет Ортега-и-Гассет, - что вещи всегда имеют две грани: «смысл»,  или  то,
что создаётся посредством нашего истолкования, и  «материальность»,  которая
«их утверждает до и сверх любого истолкования».  «Я  ясно  вижу  истину»,  -
говорит Дон Кихот. Но у всякой медали есть оборотная  сторона  -  потому  «и
справедливость, и истина, и любое творение духа -  миражи,  возникающие  над
материей. <…> Культура может быть расценена правильно  только  как  иллюзия,
как мираж, простёртый над раскаленной землёй».
      По ходу романа безумие Дон Кихота всё чаще оказывается как бы «больше»
и объективнее окружающего его мира и  рассматривает  его  как  относительную
истину.  В  этой  связи  точки  зрения  играют  исключительно  важную  роль:
действительность дана у Сервантеса наряду и вместе с образами её в  сознании
людей,  в  ней  существующих.  Категории  субъективности   и   объективности
оказываются в высшей степени  условными.  Каждая  из  точек  зрения  создаёт
особую призму, через  которую  преломляется  одна  и  та  же  реальность.  В
результате мы имеем дело с  несколькими  реальностями  -  в  равной  степени
относительными и условными, особенно если учитывать существование ещё  одной
реальности за пределами текста. Выводя  на  страницах  своего  романа  образ
одного и того же мира в  разных  сознаниях  и  под  разными  углами  зрения,
Сервантес  не  отрицает  за  каждой  из  этих  действительностей  права   на
существование.   Очевидность,   непреложная   истина   столь   же   аргумент
«противников» Дон  Кихота,  как  и  его  собственный  аргумент.  Соотношение
видимости и правды колеблется. «…Стоит только коснуться видимости  рукою,  и
она тотчас же окажется обманом», - и это говорит безумный  идальго,  живущий
в мире иллюзий  и  верящий  в  реальность  Амадиса  Галльского  и  Бельяниса
Греческого.
      Но в любом случае целое всегда больше любого из его фрагментов  -  так
же, как рыцарский роман уже «романа  сознания»  хитроумного  идальго,  театр
уже романного континуума и жизни вообще, а эта реальность не  вписывается  в
литературу и театрализованные игры в рыцарей. Кстати, в истории книги  роман
Сервантеса занимает совершенно особое место хотя бы потому, что один из  его
уроков - предостережение тем, кто склонен  принимать  на  веру  прочитанное.
Таким образом, реальность в книге - иллюзорна,  относительна  и  условна.  И
подобно  тому,  как  в  «Дон  Кихоте»  сосуществуют  несколько,   по   сути,
равноправных уровней действительности, по отношению  к  каждой  «реальности»
есть  некая  другая  реальность,  опровергающая   первую   и   делающая   её
иллюзорной,  фантастической,  превращающей  её  в  шутку,  игру,  спектакль,
театральное действо, ширму маски и грима. А за этой ширмой  -  ещё  одна,  и
так далее до бесконечности. Реальность ускользает.
      По отношению к реальности всякий роман  представляет  некий  идеальный
план;  Сервантесу  нравится  смешивать  объективное  с   субъективным,   мир
читателя и мир книги. Сервантес, делая Дон Кихота и Санчо  персонажами,  как
бы  надстраивает  здание  своего  произведения.  Он   углубляет   внутреннее
пространство романа и создаёт практически бесконечную перспективу.  Роман  в
романе и о романе погружается в ещё один роман, а этот, в  свою  очередь,  в
ещё один… И над всем повествованием лейтмотивом проходит тема  условности  и
относительности самой жизни. Санчо и Дон Кихот  осознают  себя  как  предмет
изображения и в  то  же  время  не  подозревают  о  том,  что  они  являются
персонажами в событиях второй  части,  где  они  к  тому  же  встречаются  с
Авельянедой - автором подложного тома. «…Подобные сдвиги  внушают  нам,  что
если вымышленные персонажи могут быть читателями или зрителями,  то  мы,  по
отношению к ним читатели или зрители, тоже, возможно, вымышлены».
      В  довершение  всего,  Сервантес  играет  авторскими  масками   -   от
анонимного  «рассказывают»  до  толедского  переводчика,  что  также  делает
границу между художественным и реальным  миром  неуловимой.  Непосредственно
за текстом стоит не вошедший в роман мир иной реальности, то  художественное
пространство, где смеётся переводчик из Толедо, а автор покупает читаемый  в
данную минуту текст за две арробы изюма и две  фанеги  пшеницы.  Сама  форма
рукописи  и  фигура  Сида  Амета  Бененхели   создают   ещё   один   уровень
затекстовой, но  и  не  принадлежащей  «этому»  миру  реальности,  не  менее
условной,  чем  тот  универсум,  в  котором  живут   персонажи   Сервантеса.
Показательно наличие рукописи, в которой «мы ни на  волос  не  уклонимся  от
правды», и то, что автор постоянно настаивает на правдивости своей  истории:
он тщательно пытается выяснить, сколько именно чанов воды  понадобилось  Дон
Кихоту, чтобы вымыть голову, какие деревья росли в  роще,  где  остановились
на ночь странствующий рыцарь и его оруженосец, - пробковые или дубы, и  т.п.

      Порой же предмет, принадлежащий этому миру, оказывается реалией в мире
художественном, своего  рода  точкой  сопряжения,  «мостиком»,  по  которому
можно переправиться туда и обратно. Когда священник и цирюльник  осматривают
библиотеку Дон Кихота, читатель вдруг обнаруживает в ней  книгу,  написанную
Сервантесом, и кажется, «что цирюльник и священник могут вот-вот  наткнуться
на том, который мы сейчас  читаем».  Точно  так  же  в  одном  из  товарищей
пленника, рассказывающего свою историю, нетрудно узнать самого Сервантеса.
Таким образом, «Дон Кихот»  поистине  неиссякаем.  На  каждом  уровне  этого
романа идёт тонкая литературная, а в равной степени  и  настоящая  жизненная
игра,  которая  в  итоге  оказывается  гораздо  более  реальной,   чем   вся
окружающая действительность. Проблема  относительности  любой  реальности  и
любой истины, условности границ между литературой и  жизнью  стоит  в  книге
Сервантеса  предельно  остро.  Понятия  об  объективности  и  субъективности
теряют  всяческую  определённость,  а  реальность  и  самая  невероятная   и
абсурдная иллюзия накладываются друг на  друга  и  оказываются  спаянными  в
нерасторжимое   единство.   Внутреннее   пространство   романа   приобретает
колоссальную объёмность, и, возможно, где-то в  глубине  этого  пространства
круг зеркальных отражений замыкается - и  читатель  начинает  верить  в  Дон
Кихота.
Литература:
Багно В.Е. Дорогами «Дон Кихота»: Судьба романа  Сервантеса.  -  М.:  Книга,
1988. - 448 с.
Борхес Х.Л. Скрытая магия в «Дон Кихоте»//Борхес Х.Л. Собр. соч.: В 4 т.  Т.
2. С. 366-369.
Бочаров С.Г.  О  композиции  «Дон  Кихота»//Бочаров  С.Г.  О  художественных
мирах:  Сервантес.  Пушкин.  Баратынский.  Гоголь.   Достоевский.   Толстой.
Платонов. - М.: Советская Россия, 1985. - С. 5-34.
Диас-Плаха  Г.  «Дон  Кихот»  как  театральная  ситуация//Диас-Плаха  Г.  От
Сервантеса до наших дней/Пер. с исп. А.Б.  Грибанова,  С.И.  Ереминой,  Н.А.
Матяш, С.Ф. Гончаренко. - М.: Прогресс, 1981. - С. 25-105.
Ортега-и-Гассет Х. Размышления о «Дон Кихоте»/Пер. с  исп.  О.В.  Журавлева,
А.Б. Матвеева. - СПб.: Издательство С.-Петербургского университета, 1997.  -
332 с.
Пискунова С.И. «Дон Кихот»  Сервантеса  и  жанры  испанской  прозы  XVI-XVII
веков. - М.: Издательство МГУ, 1998. - 316 с.
Светлакова  О.А.  «Дон  Кихот»  Сервантеса:  Проблемы   поэтики.   -   СПб.:
Издательство С.-Петербургского университета, 1996. - 107 с.
Хёйзинга Й. Осень Средневековья/Пер. с нидерландского Д.В.  Сильвестрова.  -
М.: Айрис-пресс, 2002. - 544 с.

-----------------------
[1] Хёйзинга, Йохан. Осень Средневековья. - М.: Айрис-пресс, 2002. - 544 с.
[2]  Ортега-и-Гассет  Х.  Размышления  о  «Дон  Кихоте»/Пер.  с  исп.   О.В.
Журавлева,   А.Б.   Матвеева.   -   СПб.:   Издательство   С.-Петербургского
университета, 1997.


12345
скачать работу

Дон Кихот

 

Отправка СМС бесплатно

На правах рекламы


ZERO.kz
 
Модератор сайта RESURS.KZ