Еврейское книгопечатание
шая снабженные индексами
переводы Талмуда (т.т. 1-35, 1935 - 1953), Мидраш Рабба (т.т. 1-10), Зохара
(т.т.1-5), Библии с комментариями (т.т. 1-13) и др. В 1938 г. Б.Хоровиц
(1898 - 1955) перевел свое издательство из Вены в Лондон, где также открыл
новое издательство “Библиотека Запада и Востока”, специализировавшееся на
переводах еврейских классиков. Исследования по истории английских евреев
публикует Еврейское историческое общество Англии. Среди публикующих иудаику
в Нидерландах и в странах Скандинавии издательств заметное место занимает
специализировавшееся в этой области издательство “Гад” в Копенгагане /2,
с.386-387/.
6. КНИГИ ПО ИУДАИКЕ В РОССИИ И ПОЛЬШЕ .
В Российской империи связанные с еврейством книги на нееврейских языках
до реформ 1860-х годов появлялись спорадически и чаще всего их издание
имело целью “исправление нравов” евреев и обращение в христианство. Леон
Мандельштам свой перевод Пятикнижия на русском языке был вынужден даже в
1862 г. издать в Берлине, т.к. еще действовал изданный в 1825 запрет
печатать и распространять русский перевод Библии (получил разрешение на
ввоз издания в Россию в 1869 году). С образованием Общества для
распространения просвещения между евреями в России выпуск русской иудаики
приобрел значительные размеры. По преимуществу это были издания различных
еврейских обществ, активная деятельность которых пришлась на первые
десятилетия XX в. Часть их закрылась и прекратила свои издания уже в
советское время (Еврейское колонизационное общество в 1928 г., ОРТ и
Еврейское историко-этнографическое общество в 1930). Около 40 сборников
еврейских народных песен издало Общество еврейской народной музыки;
палестинофильский Одесский комитет выпускал серии книг и брошюр об Эрец-
Исраэль (“Палестина”, “Библиотека - копейка”). А.Ландау первым в России
основал в Петербурге специальное частное издательство иудаики (1871-1903).
Среди его изданий “Еврейская библиотека” (10 тт.), “Систематитич. указатель
литературы о евреях на русском языке” (1892, приложение к журналу
“Восход”), труды по истории (перевод на русский язык сочинений Иосифа
Флавия, Г.Греца и др.), история еврейской литературы (перевод сочинений
Г.Карпелеса) и иудаизму. Петербургский книжный склад “Эзро” в 1900 - 10-х
гг. издавал педагогическую, учебную и просветительскую литературу на
русском языке для евреев , а издательство “Разум” в 1910-х годах - книги
по современной истории евреев России и Европы. Издательство “Брокгауз и
Ефрон”, выпустившее совместно с Обществом для научных еврейских изданий
“Еврейскую энциклопедию” (тт.1-16, 1908 - 13), осуществляло ряд изданий
иудаики.
В начале XX в. и вне Петербурга действовали частные и партийные
издательства, выпускавшие литературу на еврейские темы : до 1917-18 гг.
издательства Я.Шермана в Одессе и Б.Фукса в Киеве, сионистское издательство
“Кадима” (1905 - 16 гг., Одесса; 1917 - 22 гг., Петроград), “Правда”
Л.Цукермана (1906 - 1907 гг.) в Варшаве и др. В 1910-х годах на издании
русских книг для еврейских детей и юношества специализировались
издательства “Ювентус” в Одессе и М.Гутзаца в Петербурге. Основанное по
инициативе А.Браудо (1864 - 1924) московское издательство “Мир”, которое
позже возглавляли Л.Лурье и М.Фитерман, также издавало книги по еврейской
тематике - труд Н.М.Никольского “Древний Израиль” (1911 и 1922), а при
содействии Общества для научных еврейских изданий - “Историю еврейского
народа” (тт.1, 11 и первая книга т.12, 1914 - 21). Иудаику издавали и
нееврейские издательства. Например, П.Сойкин в Петербурге издал переводы
Н.Переферковича из Талмуда и Мидраша (тт.1-8, 1899 - 1908). С конца 1900-х
гг. серии иудаики (Библиотека “Восток”, свыше 100 изданий; “Дешевая
еврейская библиотека”) выпускало сионистское издательство “Восток” (до 1918
в Петрограде, в 1920-х гг. в Берлине, где издавало книги на идиш), а в 1910-
х гг. - “Киннерет” (до 1918 в Одессе), “Сафрут” (1917 - 19, Москва) и др.
Издательство С.Д.Зальцмана (до 1917 в Петрограде) получило известность в 20-
х годах в Берлине благодаря высокохудожественному изданию русских книг по
еврейской литературе и искусству. Там же в 1922 - 24 гг. действовало
Общество для издания еврейской музыки, которое основал И.Энгель, а
издательство “Гешер” в 1924 - 25 гг. опубликовало первые два тома труда
С.Дубнова “Всемирная история еврейского народа” (все 10 тт., Рига, 1936 -
39 гг., издательство “Дзиве ун култура”). Книги о еврействе на русском
языке выпускали в 1920-40-х гг. редакция газеты “Еврейская жизнь” в
Харбине, в начале 1940-х годов издательство “Еврейская книга” в Шанхае, а в
1944 - 70 Союз русских евреев в Нью-Йорке и др. эмигрантские организации.
В Советской России в период нэпа иудаику издавали (наряду с другими
книгами) петроградское издательство Л.Клячко (1873-1934) “Радуга”,
московское издательство Л.Френкеля и ряд других. Многие авторы осуществляли
издания за свой счет (Ю.Гессен и др.). В первые годы советской власти
множество брошюр выпустили различные еврейские партии. Государственные
издательства помимо нескольких публикаций на русском языке проспектов и
трудов еврейских научно-исследовательских центров (в их числе “Труды
историко - этнографического музея евреев Грузии”, тт. 1-3, 1940 - 45 гг.) и
многочисленные переводы сочинений советских еврейских писателей, а также
(до середины 1930-х гг.) брошюр и книг об антисемитизме, главным образом
публиковали литературу, посвященную проблемам продуктивизации и
землеустройства евреев и Биробиджану. Печатаются труды и публикации по
гебраистике на русском и грузинском языках.
Иудаика на польском языке, которую с конца XIX в выпускали главным
образом нееврейские частные издательства и университеты, продолжало
издаваться и после провозглашения независимой Польши. Издательство
“Оссолинеум” несколько раз печатало, например, учебник М.Балабана
“Еврейская история и литература” (тт. 1-3, Львов, 1921 - 25), в 1927 - 39
гг. труды по еврейской истории публиковал Институт еврейских исследований в
Варшаве, а Еврейский исторический институт после 1968 г. все чаще
публикует не только проспекты и бюллетень, но и труды на польском языке /2,
с.388-391/.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ.
Книгопечатание внесло массу значительных и глубоких изменений в историю
культуры вообще. Применение этого изобретения евреями составляет важный
момент и в истории еврейской культуры. Оно имело огромное влияние на
развитие синагогального культа, на религиозную жизнь, как и вообще на
духовную жизнь евреев.
ЛИТЕРАТУРА.
1. Еврейская энциклопедия. Свод знаний о еврействе и его культуре в
прошлом и настоящем. Т. 14. - М.: “Терра”. - 1991 г.
2. Краткая еврейская энциклопедия. Т. 4. - Иерусалим : Общество по
исследованию еврейских общин. Еврейский Университет в Иерусалиме.
- 1988 г.
3. Рэймонд П. Шейндлин “Летопись еврейского народа”. - М.: “Крон -
Пресс”. - 1997 г., - 285 с.
4. Феликс Кандель “Очерки времен и событий. Из истории российских
евреев” ч. 3. - Иерусалим : Ассоциация “Тарбут”. - 1994 г. - 335 с.
| | скачать работу |
Еврейское книгопечатание |