Главная    Почта    Новости    Каталог    Одноклассники    Погода    Работа    Игры     Рефераты     Карты
  
по Казнету new!
по каталогу
в рефератах

Комплимент как риторический жанр

остав языка, политические, экономические  и
культурные связи России были более  тесными  именно  с  Германией,  а  не  с
Италией, мы позволим себе не согласиться с  утверждением  М.Фасмера  о  том,
что языком - посредником мог явиться итальянский язык.
    Немаловажным свидетельством того, что лексема появилась в русском языке
посредством именно немецкого языка, на наш взгляд,  является  и  то,  что  в
России в начале 18 века появилось руководство  по  этикету  «Приклады,  како
пишутся комплименты разныя», созданное по  аналогии  с  немецкими  письмами-
комплиментами.
    В конце 19 – начале 20 веков отождествление комплимента с  поклоном,  а
затем и с приветствием, восходящими к испанскому языку, русским языком  были
утрачены и употреблялось только по традиции:
     «при появлении нового гостя встают и делают комплимент и  даже  в  том
случае, когда вновь прибывший не замечает это, и повторяют этот  поклон  при
ближайшей встрече с ним.  Находясь  с  кем-нибудь  в  беседе,  новому  гостю
кланяются оборотясь к нему всем корпусом, но никак не  боком.  При  подобных
комплиментах  во  всяком  случае  не  становятся  спиною  к  бывшему  своему
собеседнику»              [ Светский благовоспитанный молодой человек  1898:
18 – 19 ].
    В немецком языке эти значения также были утрачены.
    Во  французском  слово  комплимент   стало  обозначать   три   понятия:
приветствие, комплимент и поздравление [  Новый  французско-русский  словарь
1995: 222 ].
     В испанском языке cоmplimientо обозначает ‘выполнение’,  ‘исполнение’;
‘окончание’, ‘завершение’,  ‘вежливое  предложение’.  Только  прилагательное
cоmplido  в  значении  ‘любезный’,  ‘учтивый’;  ‘любезность’,  ‘вежливость’;
‘комплимент' [ Испанско-русский словарь 1988:  246  ]  и  глагол  cumplir  –
‘исполнение  долга  вежливости  по  отношению  к  кому-либо’   -   сохранили
интересующие нас значения     [  Испанско-русский  фразеологический  словарь
1985: 209 ].
    Таким образом, расхождение в толковании комплимента объясняется утратой
некоторых  значений  лексемы,  а  именно  ‘приветствие’  и   ‘поклон’,   как
следствие изменившихся этикетных норм поведения в обществе.
    Исходя  из  всего  выше   сказанного,   этимология   слова   комплимент
представляется нам следующим образом:
    Латинский ( испанский ( французский ( немецкий ( русский.



                       2 История изучения комплимента.


    Из выше сказанного следует,  что  лексема  “комплимент”  в  европейских
языках появилась только в начале 17, а в России - в начале 18 века.  Поэтому
объектом специального изучения  и  освещения  в  литературе  комплимент  мог
стать  начиная с этого времени.
     Однако не стоит забывать о том, что интересующее нас понятие  является
синонимом  похвалы  –  одной  из  основных   целей   эпидейктической   речи.
Следовательно,   целесообразным   будет   обратиться   к   рассмотрению   ее
особенностей. Описание эпидейктической речи  впервые  представлено  в  труде
Аристотеля «Риторика»           [ Аристотель 1978: 10 - 62 ]
    В зависимости от адресата и цели произнесения речи, Аристотель выделяет
три рода риторических  речей:  совещательные,  судебные  и  эпидейктические.
Целью  эпидейктической  речи  он  называет  похвалу  или  хулу,  а  объектом
произнесения хвалы – прекрасное и добродетель.
    Проблема прекрасного является одной  из  главных  проблем  риторической
эстетики Аристотеля. Он говорит о том,  что  важно  не  прекрасное  само  по
себе, а его желательность. Следовательно, риторика, целью  которой  является
убеждение, должна убедить кого-то в красоте  того  или  иного  предмета  или
человека. Кроме того, важно доказать, что  данный  предмет   вполне  достоин
похвалы и при этом совершенно не обязательно,  чтобы  красота  была  реально
присуща ему. Достаточно убедить слушателя в желательности  данного  предмета
и он станет восприниматься как прекрасный. Следует также отметить,  что  для
Аристотеля прекрасным является прежде всего полезное для других.
    Автор «Риторики» отмечает, что прекрасное, «будучи желательно само ради
себя, заслуживает еще и похвалы, или что,  будучи  благом,  приятно  потому,
что оно благо. Если таково содержание понятия  прекрасного,  то  добродетель
есть прекрасное» и, следовательно, заслуживает похвалы  [  Аристотель  1978:
43 ]. Однако добродетель  представляется  Аристотелем  дифференцировано,  и,
значит,  все  виды  добродетели:  справедливость,  мужество,   благоразумие,
щедрость, великодушие, бескорыстие, кротость, рассудительность,  мудрость  –
прекрасны и заслуживают похвалы.
    Древнегреческий ритор подчеркивает, что  прекрасным  является  то,  что
есть только в одном человеке и людей, обладающих  крайней  степенью  какого-
нибудь качества, нужно принимать за людей, обладающих добродетелями.
    При произнесении похвалы особое внимание следует  уделять  тому,  среди
кого  произносится  похвала  и  восхвалять  то  свойство  человека,  которое
наиболее ценится у людей данного класса.
    В случае, если не находишь  что  сказать  о  человеке  самом  по  себе,
Аристотель советует сравнить его с другими, но только с людьми  знаменитыми,
так как «если он окажется лучше людей, достойных уважения,  его  достоинства
от этого только выиграют» [ Аристотель 1978:  47 ].
    Автор «Риторики» уравнивает совет и похвалу, мотивируя это тем, что то,
что в совете служит поучением, при изменении способа выражения  может  стать
похвалой.  «Так  что,  когда  хочешь  хвалить,  посмотри,  что  бы  ты   мог
посоветовать, а когда хочешь дать совет, посмотри, что бы ты мог  похвалить»
[ Аристотель 1978:  47 ].
    При похвале допускается преувеличение, так как  похвала  имеет  дело  с
понятием   превосходства,   которое   является   прекрасным.    Вообще    же
преувеличение больше всего подходит  к  эпидейктическим  речам,  потому  что
«оратор имеет дело с деяниями, признаными за неоспоримый факт; ему  остается
 только облечь их величием и красотой» [ Аристотель 1978:  46 ].
    Для  произносящего  эпидейктическую  речь   предпочтительным   является
настоящее время, так как похвала  или  хула  произносится  по  поводу  чего-
нибудь существующего.
    Что касается стиля – другой основной проблемы  риторики  Аристотеля,  -
то здесь главным, с его точки зрения, является ясность: если речь  не  ясна,
она не  достигнет  цели.  В  эпидейктической  речи  уместен  средний  стиль,
предназанченный для того, чтобы усладить слушателя.
    Если говорить о лексической системе речи,  то  здесь  автор  «Риторики»
рекомендует использовать общеупотребительные  слова,  избегать  употребления
сложных слов, делающих речь холодной, и необычных выражений,  которые  могут
быть неверно истолкованы.
    При составлении и произнесении эпидейктической  речи  необходимо  очень
внимательно относится  к  синонимам,  так  как  «разные  слова  представляют
предмет не в одном и том же свете»          [  Аристотель  1978:  129  ].  С
использованием метафор,  сравнений  и  эпитетов  также  следует  быть  очень
осторожным – их нужно употреблять по аналогии, а не заимствовать.
    Эпидейктическая речь должна состоять из следующих  частей:  предисловия
(диспозиции), рассказа (наррации), доказательства (инвенции) и заключения.
    Диспозиция  может  быть  трех  видов:  прямой,  косвенной   или   резко
эмоциональной.  Она  слагается  из  похвалы,  хулы,  убеждения,   обращения,
которые  должны быть связаны с содержанием речи.  Вообще  же  в  предисловии
эпидейктической речи Аристотель рекомендует сразу изложить все,  что  хочешь
доказать.
    Вторая часть – наррация – должна отвечать следующим требованиям:

       повествование должно затрагивать только основные факты, имеющие
                     непосредственное отношение к теме;

           1. факты должны быть правдоподобными;
           2. наррация должна быть краткой и четкой;
           3. наррация должна сопровождаться описанием для оживления  сухих
              фактов;
           4. при  описании  следует  избагать  расплывчатости  и  излишних
              деталей.
    Третью часть – инвенцию – следует  направлять  по  спорному  пункту.  В
эпидейктической речи им является  преувеличение,  которое  используется  для
оценки прекрасного и  полезного.  Необходимо  помнить  так  же  о  том,  что
доказательства следует не столько умножать, сколько взвешивать. Кроме  того,
следует отбрасывать аргументы, которые могут быть опровергнуты.
    В последней части – заключении – оратор подводит итог тому,  на  основе
чего строилось доказательство.
    Изучив особенности эпидейктической речи, можно  сделать  вывод  о  том,
какие требования должны были предъявляться к комплименту  как  малой  форме
эпидейктической речи.
           1. Объектом комплимента является то, что заслуживает похвалы.
           2. Адресатом комплимента становится тот, кто обладает какой-либо
              добродетелью,  то   есть   крайней   степенью   какого-нибудь
              положительного качества.
           3. Произнося комплимент, говорящий должен учитывать адресата.
           4. Для  комплиментов  наиболее  характерно  использование  таких
              тропов как  метафора, сравнение, эпитеты и градация.
           5. Как малая форма  эпидейктической  речи  комплимент  в  идеале
              должен состоять из  четырех  частей:  предисловия,  рассказа,
              доказательства и заключения.

    Такими были основные  требования  к  эпидейктической  речи  в  античной
риторике и со временем они практически не изменились. Это  объясн
12345След.
скачать работу

Комплимент как риторический жанр

 

Отправка СМС бесплатно

На правах рекламы


ZERO.kz
 
Модератор сайта RESURS.KZ