Комплимент как риторический жанр
остав языка, политические, экономические и
культурные связи России были более тесными именно с Германией, а не с
Италией, мы позволим себе не согласиться с утверждением М.Фасмера о том,
что языком - посредником мог явиться итальянский язык.
Немаловажным свидетельством того, что лексема появилась в русском языке
посредством именно немецкого языка, на наш взгляд, является и то, что в
России в начале 18 века появилось руководство по этикету «Приклады, како
пишутся комплименты разныя», созданное по аналогии с немецкими письмами-
комплиментами.
В конце 19 – начале 20 веков отождествление комплимента с поклоном, а
затем и с приветствием, восходящими к испанскому языку, русским языком были
утрачены и употреблялось только по традиции:
«при появлении нового гостя встают и делают комплимент и даже в том
случае, когда вновь прибывший не замечает это, и повторяют этот поклон при
ближайшей встрече с ним. Находясь с кем-нибудь в беседе, новому гостю
кланяются оборотясь к нему всем корпусом, но никак не боком. При подобных
комплиментах во всяком случае не становятся спиною к бывшему своему
собеседнику» [ Светский благовоспитанный молодой человек 1898:
18 – 19 ].
В немецком языке эти значения также были утрачены.
Во французском слово комплимент стало обозначать три понятия:
приветствие, комплимент и поздравление [ Новый французско-русский словарь
1995: 222 ].
В испанском языке cоmplimientо обозначает ‘выполнение’, ‘исполнение’;
‘окончание’, ‘завершение’, ‘вежливое предложение’. Только прилагательное
cоmplido в значении ‘любезный’, ‘учтивый’; ‘любезность’, ‘вежливость’;
‘комплимент' [ Испанско-русский словарь 1988: 246 ] и глагол cumplir –
‘исполнение долга вежливости по отношению к кому-либо’ - сохранили
интересующие нас значения [ Испанско-русский фразеологический словарь
1985: 209 ].
Таким образом, расхождение в толковании комплимента объясняется утратой
некоторых значений лексемы, а именно ‘приветствие’ и ‘поклон’, как
следствие изменившихся этикетных норм поведения в обществе.
Исходя из всего выше сказанного, этимология слова комплимент
представляется нам следующим образом:
Латинский ( испанский ( французский ( немецкий ( русский.
2 История изучения комплимента.
Из выше сказанного следует, что лексема “комплимент” в европейских
языках появилась только в начале 17, а в России - в начале 18 века. Поэтому
объектом специального изучения и освещения в литературе комплимент мог
стать начиная с этого времени.
Однако не стоит забывать о том, что интересующее нас понятие является
синонимом похвалы – одной из основных целей эпидейктической речи.
Следовательно, целесообразным будет обратиться к рассмотрению ее
особенностей. Описание эпидейктической речи впервые представлено в труде
Аристотеля «Риторика» [ Аристотель 1978: 10 - 62 ]
В зависимости от адресата и цели произнесения речи, Аристотель выделяет
три рода риторических речей: совещательные, судебные и эпидейктические.
Целью эпидейктической речи он называет похвалу или хулу, а объектом
произнесения хвалы – прекрасное и добродетель.
Проблема прекрасного является одной из главных проблем риторической
эстетики Аристотеля. Он говорит о том, что важно не прекрасное само по
себе, а его желательность. Следовательно, риторика, целью которой является
убеждение, должна убедить кого-то в красоте того или иного предмета или
человека. Кроме того, важно доказать, что данный предмет вполне достоин
похвалы и при этом совершенно не обязательно, чтобы красота была реально
присуща ему. Достаточно убедить слушателя в желательности данного предмета
и он станет восприниматься как прекрасный. Следует также отметить, что для
Аристотеля прекрасным является прежде всего полезное для других.
Автор «Риторики» отмечает, что прекрасное, «будучи желательно само ради
себя, заслуживает еще и похвалы, или что, будучи благом, приятно потому,
что оно благо. Если таково содержание понятия прекрасного, то добродетель
есть прекрасное» и, следовательно, заслуживает похвалы [ Аристотель 1978:
43 ]. Однако добродетель представляется Аристотелем дифференцировано, и,
значит, все виды добродетели: справедливость, мужество, благоразумие,
щедрость, великодушие, бескорыстие, кротость, рассудительность, мудрость –
прекрасны и заслуживают похвалы.
Древнегреческий ритор подчеркивает, что прекрасным является то, что
есть только в одном человеке и людей, обладающих крайней степенью какого-
нибудь качества, нужно принимать за людей, обладающих добродетелями.
При произнесении похвалы особое внимание следует уделять тому, среди
кого произносится похвала и восхвалять то свойство человека, которое
наиболее ценится у людей данного класса.
В случае, если не находишь что сказать о человеке самом по себе,
Аристотель советует сравнить его с другими, но только с людьми знаменитыми,
так как «если он окажется лучше людей, достойных уважения, его достоинства
от этого только выиграют» [ Аристотель 1978: 47 ].
Автор «Риторики» уравнивает совет и похвалу, мотивируя это тем, что то,
что в совете служит поучением, при изменении способа выражения может стать
похвалой. «Так что, когда хочешь хвалить, посмотри, что бы ты мог
посоветовать, а когда хочешь дать совет, посмотри, что бы ты мог похвалить»
[ Аристотель 1978: 47 ].
При похвале допускается преувеличение, так как похвала имеет дело с
понятием превосходства, которое является прекрасным. Вообще же
преувеличение больше всего подходит к эпидейктическим речам, потому что
«оратор имеет дело с деяниями, признаными за неоспоримый факт; ему остается
только облечь их величием и красотой» [ Аристотель 1978: 46 ].
Для произносящего эпидейктическую речь предпочтительным является
настоящее время, так как похвала или хула произносится по поводу чего-
нибудь существующего.
Что касается стиля – другой основной проблемы риторики Аристотеля, -
то здесь главным, с его точки зрения, является ясность: если речь не ясна,
она не достигнет цели. В эпидейктической речи уместен средний стиль,
предназанченный для того, чтобы усладить слушателя.
Если говорить о лексической системе речи, то здесь автор «Риторики»
рекомендует использовать общеупотребительные слова, избегать употребления
сложных слов, делающих речь холодной, и необычных выражений, которые могут
быть неверно истолкованы.
При составлении и произнесении эпидейктической речи необходимо очень
внимательно относится к синонимам, так как «разные слова представляют
предмет не в одном и том же свете» [ Аристотель 1978: 129 ]. С
использованием метафор, сравнений и эпитетов также следует быть очень
осторожным – их нужно употреблять по аналогии, а не заимствовать.
Эпидейктическая речь должна состоять из следующих частей: предисловия
(диспозиции), рассказа (наррации), доказательства (инвенции) и заключения.
Диспозиция может быть трех видов: прямой, косвенной или резко
эмоциональной. Она слагается из похвалы, хулы, убеждения, обращения,
которые должны быть связаны с содержанием речи. Вообще же в предисловии
эпидейктической речи Аристотель рекомендует сразу изложить все, что хочешь
доказать.
Вторая часть – наррация – должна отвечать следующим требованиям:
повествование должно затрагивать только основные факты, имеющие
непосредственное отношение к теме;
1. факты должны быть правдоподобными;
2. наррация должна быть краткой и четкой;
3. наррация должна сопровождаться описанием для оживления сухих
фактов;
4. при описании следует избагать расплывчатости и излишних
деталей.
Третью часть – инвенцию – следует направлять по спорному пункту. В
эпидейктической речи им является преувеличение, которое используется для
оценки прекрасного и полезного. Необходимо помнить так же о том, что
доказательства следует не столько умножать, сколько взвешивать. Кроме того,
следует отбрасывать аргументы, которые могут быть опровергнуты.
В последней части – заключении – оратор подводит итог тому, на основе
чего строилось доказательство.
Изучив особенности эпидейктической речи, можно сделать вывод о том,
какие требования должны были предъявляться к комплименту как малой форме
эпидейктической речи.
1. Объектом комплимента является то, что заслуживает похвалы.
2. Адресатом комплимента становится тот, кто обладает какой-либо
добродетелью, то есть крайней степенью какого-нибудь
положительного качества.
3. Произнося комплимент, говорящий должен учитывать адресата.
4. Для комплиментов наиболее характерно использование таких
тропов как метафора, сравнение, эпитеты и градация.
5. Как малая форма эпидейктической речи комплимент в идеале
должен состоять из четырех частей: предисловия, рассказа,
доказательства и заключения.
Такими были основные требования к эпидейктической речи в античной
риторике и со временем они практически не изменились. Это объясн
| | скачать работу |
Комплимент как риторический жанр |